Глава 12***
Гермиона решительно захлопывает книгу:
- На самом деле, нам не хватает только одного факта для того, чтобы разобраться во всем этом.
Гарри и Рон синхронно вскидывают головы:
- И какого?
- Возраста Дамблдора! Если ему больше двухсот, то это – маразм, и Волдеморт давным-давно мертв.
***
- Мерлин великий, Джеймс, если уж тебя так нервирует Снейп, могу посоветовать, как сделать так, чтобы ты его больше никогда не видел.
Поттер поднимает на Люпина заинтересованный взгляд.
- Просто подари ему свою мантию, Джим!
***
- А я-то надеялась, что ты, Уизли, поумнее Лонгботтома!
- О чем это ты, Паркинсон?
- Думаешь, никто из наших не знает об этом вашем тайном Сопротивлении?
Джинни испуганно ахает:
- Только посмей кому-нибудь…
- Больно надо еще… Кстати, если будут очень нужны лекарства, загляни в ход за портретом Морганы на втором этаже. И иди к черту со своими благодарностями, ясно?!
***
- И не подумаю!
- МакГонагалл, не заставляй меня тебя уговаривать!
- А ты меня – нарушать правила!
- Это всего-навсего одно дежурство, а мне действительно очень нужно в Хогсмид…
- Свидание, - хмыкает семикурсница, окидывая оценивающим взглядом второго старосту школы, - ладно, Салазар с тобой, иди уж. Если что – прикрою.
Том Реддл, задумчиво глядя ей вслед, усмехается вполголоса:
- Не хватало еще мне тратить время на свидания!
И с некоторым усилием отрывает взгляд от удаляющейся стройной фигуры гриффиндорки.
Гормоны, все таки, дело нешуточное.
***
- Посмотрите в шар, мисс Прюэтт.
Молли отчаянно напрягает глаза, надеясь, что хотя бы на экзамене ей явится какое-нибудь видение будущего.
И чудо происходит.
- Профессор, я вижу… семь птенцов. Последний цветной, а остальные серенькие… А теперь один из них улетает…
- Прекрасно, мисс, что-то еще?
- Да, кажется у шестого что-то блестит на груди… вроде монетки или медали… Но я не помню таких символов в учебнике, профессор!
Профессор Корнер грустно улыбается:
- Это что-то индивидуальное, мисс Прюэтт. Одно могу сказать точно – у вас будет шесть сыновей и дочка. А вот остальное… может быть, поймете, когда сбудется.
- Я могу идти, профессор?
- Да, я думаю, это как минимум выше ожидаемого… До свидания, мисс Прюэтт.
***
- Блейз! – Гермиона заглядывает в закуток одного из сотрудников.
Забини с готовностью вскакивает с места:
- Миссис Уизли! Чем могу…
Гриффиндорка морщится. Вот ведь сколько раз просила всех звать ее по имени!
- Я пересматривала бухгалтерию… вот, посмотри, здесь, к примеру… По бумагам получается, что твой оклад на две трети меньше стандартного по отделу. Здесь, вероятно, какая-то ошибка, но я никак не могу разобраться.
Блейз прикусывает губу и нервно барабанит пальцами по столу:
- Документы в порядке, миссис Уизли.
Гермиона удивленно поднимает брови:
- И что это значит?!
- Я был уверен, что вам сказали…
- Нет, я только сегодня… Так в чем дело?
Забини силится сохранить невозмутимое выражение на лице:
- В том, миссис Уизли, что в магическом мире неохотно принимают на работу… кхм… неблагонадежных. А Министерство может себе это позволить. На особых условиях, само собой.
Гермиона хмурится и пристально смотрит на коллегу:
- И вы так легко на это соглашаетесь?
Тот только безнадежно пожимает плечами:
- А у нас есть выбор?
За две недели Гермиона поднимает на уши всех своих знакомых в Аврорате и Визенгамоте, долго выясняет отношения с Гарри Поттером, не уследившим за самодеятельностью Отдела по контролю за неблагонадежными, и добивается поправок к нескольким законам, введенным после победы.
В день зарплаты Гермиона с радостной улыбкой заглядывает в кабинет Забини:
- Блейз, не забудь сегодня заглянуть в Гринготтс, ладно? И купи жене цветы, а то она совсем измученная ходит!