Глава 11Очередь на проверку палочек не хотела заканчиваться, и Миа потихоньку начинала звереть. Они с семьёй пришли в Министерство, чтобы поддержать Лили со сдачей экзамена на ступень Мастера Зельеварения, еë собственные дети уже носились вокруг фонтана, и она совершенно не понимала, почему все эти люди внезапно решили прийти сюда именно в этот день.
Пятой родилась девочка, и Миа сразу поняла, что это еë Джинни. Сейчас, когда девочке почти исполнилось пять, сходство было очевидно — то же лицо, рыжие волосы, веснушки. Единственное, Джиневра Нотт была более тëмной, в отца — но видеть еë всë равно было радостно и больно.
В этот раз за детьми следили Гид и Фэб — братья так и не обзавелись своими отпрысками, но они были живы, здоровы и с радостью сидели с двумя парами близнецов, находя это восхитительной шуткой. Они даже доводили до истерики Джинни, спрашивая, где она потеряла свою близняшку — для маленькой девочки это действительно было трагедией.
Как правило, еë успокаивал Гарри Северус Снейп — очень спокойный и рассудительный для своих восьми лет, изо всех сил пытающийся походить на отца и остающийся маленькой копией Джеймса. Моринн от души посоветовала ему отращивать волосы — молодой Глориус Поттер знать не знает о существовании старшего брата, и вряд ли это знакомство приведëт к чему-то хорошему. Гарри, буквально выросший с еë оболтусами, прислушался к мнению леди Нотт, и порода уже не была так очевидна, но с определëнного ракурса…
— Спасибо, леди Нотт. Я не знаю, что бы я без вас делала.
Лили Снейп, в девичестве Эванс, благодарно забрала четырëхлетнюю малышку Эйлин из рук Моринн и пошла к мужу — Миа осталась стоять в очереди, чувствуя, как в груди уже клокочет желание кого-нибудь проклясть.
О том, вступила ли Лили в этот брак из чувства долга, Миа старалась не думать — только осторожно посоветовала несколько косметических заклинаний, чтобы девочка родилась похожей на маму. Но, вроде бы, семья получилась гармоничной — у Северуса, исполнившего свою мечту, будто отрасли крылья, и его имя уже гремело за пределами Британии. Впрочем, Лили оставалась единственным сотрудником его зельеварни — гений столетия всë ещë не особо любил других людей.
Наконец, медлительный сотрудник проверил еë палочку, и Миа попала внутрь. Она тут же двинулась к мужу — вместо того, чтобы следить за детьми, Кендрик болтал с каким-то знакомым, и это бесило еë ещë сильнее.
Знакомым оказался Рабастан Лестрейндж — он нашёл своё призвание и активно строил карьеру в Отделе Тайн, что в очередной раз показывало, насколько удивительной может быть судьба.
— Не думаю, что ты поможешь, Дерек. Эту проклятую плëнку ни одно заклинание не берëт! Начальник мне уже все мозги сожрал! Эй, осторожнее! Не понимаю, как ты можешь быть таким спокойным, когда…
Кендрик флегматично пожал плечами.
— У меня пятеро детей. Если же кто-то пытается ругаться со мной, я натравливаю на него свою супругу. Привет, дорогая. А где малышка Эйлин?
Моринн, которая уже закипала от возмущения, ткнула мужа в плечо.
— У своей законной матери. Пошли, пока я не прокляла кого-нибудь прямо сейчас.
Басти недоумëнно покосился на супружескую чету.
— Моя супруга имеет поразительный природный дар к уничтожению щитов, мой друг. Если хочешь, она может попытаться решить твою проблему.
Непонятно, что было у Лестрейнджа в голове, но он согласился. Видимо, его действительно всë уже достало. Так что Миа, выслушивая подтрунивание о своëм характере, действительно оказалась перед непонятным куском стены в недрах Отдела Тайн, над которым разливалась золотистая плëнка.
— Ну давай, зли меня. Ты же знаешь, что специально ничего не сработает.
Кендрик хмыкнул.
— Разве я могу злить тебя, дорогая? Ты же прекрасно орëшь на меня и без повода. Сейчас быстренько поможем Басти и пойдëм отсюда. Ты ведь хотела купить новую мантию, верно? Нет? А мне казалось, что третьи роды плохо сказались на твоей фигуре. Нет, возможно, твоя кровь баньши…
Этого было достаточно.
— Фигуре?! Баньши?! Да ты…
Лорд Нотт довольно кивнул, элегантно поправил мантию и одним прыжком скрылся за стеллажом с хроноворотами. Моринн это не волновало — еë крик ушёл в ультразвук, и она с чувством высказала супругу всë, что о нëм думала. Сказалось на фигуре? Ха! Да она отлично выглядит для своего возраста и семейного положения! И вообще — давайте вспомним, кто заделал ей этих пятерых детей?!
В общем, орала она долго и со вкусом, благополучно снеся и плëнку, и ещë парочку других заклинаний, и даже дверь в Отдел Тайн. Магия послушно струилась, вырываясь из груди, проклятия улетали куда-то в потолок, и жизнь потихоньку начала налаживаться.
— Ты закончила?
Кендрик осторожно выглянул из своего укрытия. Миа довольно кивнула, и муж тут же подошëл поближе, довольно оглядывая результат.
— Теперь ты понял, почему я всегда спокоен? Ссоры в нашем доме опасны для жизни.
Шокированный Рабастан кивнул, с ужасом рассматривая воцарившийся хаос. Миа, честно сказать, так и не поняла, что это вообще было — но она полностью доверяла мужу и обернулась к нему за ответами.
— Басти давно просил о помощи, любовь моя. Именно поэтому я согласился прийти сюда сегодня. Ты же знаешь, что на самом деле ты самая шикарная женщина на свете?
Миа кивнула — они всë ещë жили в одной комнате, так что вряд ли Кендрик действительно думал что-то плохое о еë внешности. Но, наверное, от пирожных сегодня лучше всë-таки отказаться…
— Мерлин великий! Все живы?! Лестрейндж, какого Мордреда?
О нет. Она совершенно не была готова к этой встрече. К тому, что он снова появится в еë жизни, что ворвëтся сюда с палочкой наперевес, что будет отчитывать Басти и орать на него, как будто имеет на это право.
Он был всё тем же. Такой же высокий и рыжий — но снятие проклятья замедлило старение, подарило стати и внутренней силы. А в остальном — совсем прежний Артур. Такой же, каким был всю жизнь. Такой, каким она его отчаянно любила.
Кажется, Кендрик что-то говорил. Он до боли вцепился в еë локоть и попытался увести отсюда — Миа не слышала, заворожëнная видом своей единственной Любви. А потом он обернулся, и мир вокруг окончательно перестал иметь значение.
— Молли…
— Артур.
Молчание. Тот же влюблëнный взгляд побитой собаки, та же боль в груди. Говорите, время лечит? Говорите, слюбится? Да катитесь к Мордреду.
— Хорошо выглядишь.
— Ты тоже. Работаешь здесь?
— Да, в отделе артефакторики, это за соседней дверью. А ты всё замужем?
— А ты нет?
— Нет. Никогда.
Перед глазами вдруг возникла худощавая спина, и магия разрушилась. Это Кендрик, проклятый Кендрик встал между ними — напряжëнный, злой, с обнажëнной палочкой.
— А ты всё также засматриваешься на чужих женщин, Артур Уизли? Исчезни, пока в тебя не полетело третье Непростительное.
Миа тут же повисла на руке мужа, прекрасно понимая, что он и в самом деле может просто убить Артура в порыве ярости. Сразу вспомнилось, что он Пожиратель Смерти — а они бывшими не бывают.
Еë милый, мягкий Артур вздрогнул — но остался на месте. Он колебался, явно колебался, и это промедление могло стоить ему жизни и отзывалось счастьем в еë сердце.
Неизвестно, что могло произойти, но появился начальник Басти. Он тут же объявил, что присутствие Ноттов было заранее согласовано, и что всё пошло по плану. Он что-то говорил, благодарил Кендрика, жал ему руку — Мию волновало лишь то, что Артура пытаются увести его коллеги, а он стоит и смотрит, смотрит своим невозможным побитым взглядом, и одними губами шепчет: «прости меня».
Этого Моринн уже не могла вынести — вскрикнув, она рухнула в обморок.