Глава 13Новая глава. Простите за задержку. Благодарности бете.
Полёт
Гарри ударил кулаком по слегка пружинящему полу Выручай-комнаты и застонал. Сегодня утром он немного переусердствовал (это случалось нечасто), хоть и знал, что если упадёт и не сможет двигаться, подать руку будет некому. В конце концов, здесь нет его учителя, которому не единожды приходилось это делать, когда он в очередной раз загонял парня до изнеможения и даже хуже. Мысли о своём учителе Гарри отшвырнул подальше. Он всё ещё не определился, как к тому относиться. Да, тренировки приносили пользу и спасли немало жизней (включая его собственную), но методы преподавания оставляли желать лучшего. Когда учителю стало кое-что известно о прошлом Гарри и о его семье, он попытался измениться и исправиться, но было уже поздно.
Мальчик в попытке встать с пола дёрнул пальцем. У него оставался час или около того, прежде чем начнётся завтрак, и Гарри хотел прибыть в Зал первым: во-первых, чтобы почитать, а во-вторых, чтобы не попасться на глаза Дамблдору, которого непременно заинтересует рацион самого известного студента Хогвартса. Для школы его диета оставалась загадкой. Он собственными ушами слышал, как преподаватели заключали между собой пари, какое именно лакомство Поттер вышвырнет из своего меню следующим. Всех их удивляло, что Гарри Поттер, одарённый ученик и во всех отношениях положительный ребёнок, на самом деле терпеть не может сладости.
- Гарри, сэр! – голос испугал мальчика так сильно, что ему едва не удалось вскочить. – Что не так с Гарри сэром? – запричитал рядом с ним Минкс.
- Я просто перестарался, Минкс, – сообщил юный волшебник домовику. – Дай мне несколько минут, и я буду в порядке, – заверил его Гарри.
Прежде чем исчезнуть, Минкс немного повсхлипывал. Мальчик втайне обрадовался: рыдания домовых эльфов вызывали очень острое чувство вины. И вскинул бровь, когда Минкс вернулся с Кнопкой – главой замковых эльфов.
- Пр’вет, Кнопка.
- Гарри сэр поранился, – без намёка на укор в голосе произнёс Кнопка. – Гарри сэр нуждается в помощи.
- Я, – когда домовик до него дотронулся, у ровенкловца появилось весьма странное ощущение, – в порядке.
Он обнаружил, что находится в одной из факультетских ванн, которая была заполнена горячей водой, куда было добавлено какое-то масло (о чём можно было судить по тому, насколько скользкой стала кожа). Промокшая одежда исчезла, и юному магу показалось, что он просто висит в воде. Мальчик сопротивлялся магии, пока Кнопка не опустил руку ему на голову.
- Гарри сэр должен расслабиться, – сообщил домовик. – Кнопка и другие эльфы не позволят причинить Гарри Поттеру вред, пока они о нём заботятся.
Гарри и в самом деле перестал шевелиться. Он не знал почему, но доверился домовикам. Неважно, что не получалось двинуть ни рукой, ни ногой – Кнопка же с ним. Чтобы побороть панику, которую навязывал ему разум, мальчик попытался сделать несколько глубоких вдохов. Просто это до жути напоминало чары обездвиживания, которые пару раз использовали Волдеморт и его приближённые. Поттер с удивлением вздрогнул: магия чуть-чуть ослабла. Он мог двигаться, хоть и не сильно.
- Кнопка сожалеет, Гарри сэр. Кнопка не знал, что произошло раньше, – домовик наклонился, и вода пошла пузырями, как в маггловском джакузи. Чему очень обрадовались измученные мышцы мальчика.
Гарри был поражён, и только и мог, что смотреть на скорбное лицо эльфа.
- Ничего, Кнопка. Ты не знал, – улыбнулся он домовику и позволил магии держать его.
В горячей воде мышцы начали расслабляться. Поттер закрыл глаза и вздохнул – боль стала отступать.
После такого знака доверия уверенность Кнопки в себе слегка выросла. Глава замковых эльфов безотлагательно призвал других домовиков. С кухни позвали Сэрри ,чтобы приготовить что-нибудь питательное на завтрак, когда Гарри прибудет в Большой зал. Пиджи был отослан в шкаф Гарри за комплектом школьной формы. Минкс умчался собирать школьные принадлежности, а Кнопка всем этим дирижировал.
Минут двадцать спустя мальчика вытащили из воды и завернули в банный халат, который подарили Малфои. Он вздохнул и начал разминать руки и ноги, надеясь избежать слишком сильной физической боли. Кнопка дал Гарри возможность окончательно прийти в себя, а затем вместе с взглядом, который говорил: «Одевайся», протянул ему форму. Юный маг подчинился немому требованию и попытался сладить со своими волосами, придав им хотя бы подобие порядка. А потом сердито посмотрел в зеркало и вздохнул: его волосы безнадёжны.
Минкс стоял около мальчика со школьной сумкой. Гарри принял её и проверил содержимое. Увидев, что домовик положил всё, что может понадобиться ему в течение дня, включая дополнительные перья и пергамент, он улыбнулся.
- Спасибо, Минкс. Ты молодчина.
Тот всхлипнул и тут же исчез. У юного волшебника было ощущение, что эльф отбыл в жилище домовиков, чтобы выплакаться в одиночестве.
Кнопка повернулся к нему с широкой улыбкой на лице.
- Теперь Гарри сэр готов к занятиям, – счастливо произнёс он.
- Да, Кнопка. Спасибо, – мальчик погладил домовика по голове и сразу же об этом пожалел: у того в глазах буквально засветилось преклонение.
- Даже взрослым волшебникам нужно, чтобы о них заботились, Гарри сэр. Кнопка и другие домовики счастливы это делать.
На этом все эльфы исчезли. Гарри только головой покачал и направился к Большому залу, где его ждали наполненные едой тарелки, которые прислала наверх Сэрри. Впервые за долгое время мальчик чувствовал себя счастливым и расслабленным.
Однако его спокойствие было недолгим. Вечером Поттер буквально ёрзал и подпрыгивал на стуле. Он был взволнован. Ровенкловец чувствовал, что должен чем-то заняться, но не был уверен, чем. Очевидно, чем-то деятельным, но ещё одна тренировка, подобная утренней, скорее навредит, чем поможет. Его мысли блуждали не хуже взгляда, пока тот не упал на поле для квиддича. Полетать? А как же имидж? Кроме того, уже поздно – почти время отбоя. У него будут неприятности. День, когда ты не сможешь прошмыгнуть мимо преподавателей, будет днём, когда останется только пойти и сдаться Волдеморту, - произнёс внутренний голос.
Гарри знал, что это за голос – это он сам, каким был до возвращения. Его обучение было настолько тяжёлым, что выматывало душу. Чаще всего парень был либо измотан до крайности, после чего ночью украдкой плакал, либо валился на землю, как подкошенный, но прекрасно понимал, что когда пройдёт весь курс, то будет отлично уметь всё, что полагается воину/солдату. Смерть его не пугала: он не раз наблюдал, как в глазах возникает потрясение, затем они стекленеют, и человек падает замертво. Тренировки давали уверенность: пока он не сумеет победить Волдеморта, они помогут выжить. Привычка заниматься требовала от него сделать что-то физически, что-то необычное.
Физически. Необычное. Что-то, по чему он сильно скучал. Когда Поттер начал тренировки, полёты стали для него запретной территорией. Теперь это было просто средство передвижения, и ничего более. После того, как парень начал тренировки, и до победы Волдеморта, он летал всего однажды. В итоге за два года он садился на метлу лишь раз.
Гарри отогнал эти мысли прочь и решил не обращать внимания на это ощущение. Сработало минут на пять. Одна нога снова начала притопывать, и он нахмурился. Мальчик встал, собрал вещи и улизнул из факультетской гостиной, направившись прямиком к полю. Должно быть, Филч где-то занят: в коридорах Поттер никого не встретил.
Быстрое Alohamora отперло дверь сарая, где хранились мётлы, и Гарри выбрал наименее паршивую. Сняв верхнюю мантию, он бросил её на дёрн, как и галстук. Мальчик закатал рукава и оседлал метлу с таким выражением на лице, которое можно было назвать чем угодно, но только не улыбкой.
Поттер поднялся в воздух, и его охватили чувства, о существовании которых он успел позабыть. Он безудержно улыбался, а ветер трепал его волосы. На несколько секунд Гарри завис над полем, а потом резко спикировал. Мальчик смотрел, как земля становится всё ближе, а сердце стучало так, словно решило потягаться в скорости с метлой. В последний момент он повернул метлу и почувствовал, как носы ботинок чиркнули по траве. Запомнить: это НЕ «Молния». Со временем Поттер приспособился к метле и ещё добрый час носился кругами и делал развороты в воздухе, пролетал через кольца и повторял манёвры, которые проделывал в юности. Он не заметил внизу, под трибунами, двух не подозревающих друг о друге наблюдателей.
Патрулируя той ночью школьные коридоры, Северус Снейп прислушивался к любому шороху. Дети никогда не следуют правилам, и он собирался убедиться, что правила как раз соблюдаются. Зельевар крался вперёд, плотнее запахнув мантию, поскольку стены замка источали холод. И чуть не споткнулся (хотя никогда бы этого не признал), когда случайно увидел, что кто-то летает над квиддичным полем.
- Глупый ребёнок! – рявкнул он в пространство.
Отшатнувшись от окна, мужчина ринулся по коридору. Дайте ему только добраться туда прежде, чем негодяй свернёт себе шею... Возможно, он снимет несколько баллов…нет, много баллов.
Снейп прибыл как раз в тот момент, когда фигура на метле понеслась к земле. Всего секунда ушла на то, чтобы выхватить палочку и приготовить заклинание, но оно не понадобилось. Мальчик на метле в последний миг повернул вверх и коснулся поля только носами ботинок.
-. Это выходит за…- но так и не закончил фразу, потому что узнал «лётчика».
Полная чепуха. Это не укладывалось в его упорядоченный мирок. На метле сидел Гарри Поттер. Более того, мальчишка был счастлив. В полёте ребёнок просто был воплощением счастья.
Снейп отступил в тень и приготовился ждать, пока мальчик закончит. В конце концов, он никому не причиняет вреда, и это его первое нарушение… Мужчина призадумался, не становится ли он мягче. К некоему Поттеру. В «деле Поттера» появилась ещё одна загадка. Чуть позже мальчишка спустился, и зельевар уже собрался подойти к нему, но чей-то голос заставил его остановиться.
- Почему ты никому не говорил, что можешь вот так летать?
Драко Малфой. Следовало догадаться.
Драко Малфою не так уж часто приходилось чувствовать себя так, словно сердце в груди остановилось. На самом деле, до сегодняшнего вечера ни разу. Он как раз возвращался с группового занятия (ну, вообще-то, с маленькой вечеринки, устроенной в честь того слизеринца, кто изобретательнее всех проклянет гриффиндорцев), когда увидел, что Гарри Поттер шныряет по замку. Нет, само по себе это его не беспокоило – он сам был в этом году одним из самых искусных шныряльщиков. Он бессчётное количество раз пробирался по коридорам мимо Филча и ещё ни разу не был пойман. Драко взволновало, что шнырял именно Гарри Поттер. После отбоя. Один. И просто напрашивался на неприятности.
Драко Малфой прокрался следом за другом и восхитился тем, что тот умеет. Он бы ни за что не догадался, что Гарри здесь, если бы его не видел. Приятель совершенно бесшумно скользил по коридору, и лишь изредка лунный свет выхватывал его из темноты. Увидев, что Гарри вышел из замка и направился к квиддичному полю, Драко очень удивился. Когда же он понял, что его загадочный ровесник взломал чулан для мётел, любопытство достигло предела. А когда мальчишка оторвался от земли и взлетел так ловко, словно умел это с рождения, Малфой едва не вскрикнул от неожиданности. Никогда больше ему не поверю! «Я ненавижу летать, Драко. Я боюсь высоты!» Ха! Этим летом он от полётов не отделается!
Прячась в тени, слизеринец заносил в мысленный список каждое движение, которое совершал Гарри на метле. Это было потрясающе! Интересно, почему его не записали в факультетскую команду? Они должны быть здесь – тренировать его и готовить к следующему году. Наверняка кто-нибудь из сокурсников знает о его полётных способностях. Он наблюдал и ждал, пока Гарри приземлится и отложит метлу, и лишь тогда дал знать о своём присутствии.
- Почему ты никому не говорил, что можешь вот так летать? – раздался прямо позади Поттера требовательный голос.
Гарри развернулся: палочка наизготовку, заклятие готово сорваться с уст. И замер, когда признал другого нарушителя.
- Почему ты всегда пугаешь так, что я едва не запускаю в тебя заклятием? – спокойно спросил ровенкловец, убирая палочку.
- Гарри, ты потрясно летал! Ты должен быть в факультетской команде, а не красться после отбоя, чтобы полетать! – Драко подошёл к другу.
- Мне плевать на квиддич, – решительно ответил тот.
- Да, а ещё ты боишься высоты, – не остался в долгу Малфой. – Почему ты это скрываешь? Ты так здорово летаешь!
Он попытался разглядеть в непроглядной темени лицо приятеля.
- Спасибо за комплимент, но я прошу тебя больше об этом не говорить. Летаю я редко, под настроение, и уж тем более меня не заботит какая-то там игра.
Гарри направился к замку. Повезёт, если его не поймают. День, когда тебя поймают… Он прогнал голос прочь. Именно сейчас ему было совершенно всё равно, чему его учил наставник. Бывали дни, когда его голос в голове становился просто невыносим.
Драко догнал друга.
- О, я буду об этом говорить. Громко и прямо перед капитаном квиддичной команды Ровенкло! – пообещал слизеринец.
- Отвали, – пробормотал Поттер.
Драко Малфой остановился в изумлении прямо за порогом школы.
- И ты просто говоришь мне «отвали»? – поражённо спросил он.
- Точно.
- Мама на тебя рассердится, – серьёзным тоном сообщил слизеринец.
- Она не моя мама, – просто ответил Гарри. – И мне не нужно волноваться, если она что-то скажет, – взгляд мальчика говорил, что тема закрыта.
- А она скажет, когда я расскажу, как ты гулял ночью, – Драко остановился, чтобы перевести дыхание, – и утащил меня с собой.
Гарри изумлённо воззрился на приятеля.
- Не расскажешь!
Миссис Малфой и правда ему нравилась, и расстраивать её не хотелось …а это её расстроит.
- Это жестоко, Драко.
- Конечно, я могу обо всём этом забыть, если ты взамен кое-что для меня сделаешь, - взгляд Малфоя обещал другу страшную кару, если тот не согласится
- Шантаж. Как это по-слизерински, – фыркнул Гарри.
- Я предпочитаю называть это убеждением, – отозвался Драко. – Шантаж - такое грубое слово.
- Хоть розой назови её, хоть нет…* - отозвался Поттер. – И что же я должен сделать, чтобы сохранить дружеское расположение твоей матушки?
- Оставаться в спальнях после отбоя, – резко сказал кто-то за их спинами.
Гарри вздрогнул. Он не слышал, чтобы за ним кто-то шёл, не почувствовал чего-то необычного, ничего. Да, и чтобы ты НИКОГДА не забывал, где находишься, Поттер, завтра тебе предстоит интенсивная тренировка!
Ровенкловец повернулся лицом к преподавателю.
- Вы оба крайне меня разочаровали, – сообщила им МакГонагалл. – У вас почти получилось. Если бы я не увидела, что мистер Уизли и мисс Грейнджер куда-то крадутся, я бы вас не поймала.
Гарри заметил за её спиной Рона и Гермиону и удивился, почему те не спят. А, Норберт. Точно.
- Особенно я разочарована в вас, мистер Поттер, – продолжила декан Гриффиндора свою тираду. – Вы такой незаурядный студент! Вы можете объяснить, почему в такое позднее время были вне замка, на морозе?
На морозе? Гарри его не заметил.
- Я не мог заснуть, мэм, – честно признался мальчик. – И подумал, что надо пойти проветриться.
- В таком случае вам следовало направиться прямиком в Больничное крыло, мистер Поттер. А не на улицу. – Она перевела взгляд на Малфоя. – Ну?
- Я пошёл за ним, чтобы убедиться, что он не ушибётся и всё такое, – ответил Драко. – Моя мама думает, что он ходит во сне.
- Никогда! – запротестовал Гарри.
- Она просила приглядеть за тобой, – защищался слизеринец. – Она волнуется.
- Это сговор, – мрачно пробормотал ровенкловец.
Он знал, что Нарцисса Малфой не просила сына присмотреть за ним. Нет, Драко всего лишь пытался спасти собственную шкуру.
- Нет, это отработка для всех вас. Вечером, в эту пятницу. Возможно, она напомнит вам, где вы должны находиться после отбоя. – МакГонагалл обвела взглядом всех студентов. – А теперь возвращайтесь в спальни, и помоги вам Мерлин, если я поймаю вас снова.
- Да, мэм, – хором ответили провинившиеся.
Поттер развернулся и направился к башне своего факультета.
- Гарри? – позвал Драко. – Ты же знаешь: то, что я сказал про хождение во сне, неправда, так ведь? На самом деле мы так не думаем.
- Знаю. Я вижу, когда ты врёшь, – хмыкнул тот. – Только не пытайся больше использовать оправдание «я защищал Поттера», чтобы спасти свою шкуру. Мне не нужна такая защита.
- Да без разницы, Гарри. Ладно, увидимся завтра, – слизеринец на секунду замолчал. – Ты будешь говорить с капитаном команды?
- Нет, – коротко ответил собеседник и быстро зашагал по лестнице, которая вела к башне Ровенкло. Гарри Поттер, знаменитый книгочей, играет в квиддич? Что за нелепая мысль!
«Мистер Поттер,
Пожалуйста, придите в мой кабинет на час раньше обычного времени.
С. Снейп.»
Подняв руку, Гарри постучал в дверь лаборатории. Она распахнулась, и мальчик вошёл внутрь, тихонько при этом вздохнув. Раньше он ненавидел, когда проводил время со Снейпом, и делал всё, что мог, чтобы избегать этих встреч. Теперь же, как ни странно, зельевар стал в каком-то смысле прибежищем. В конце концов, мужчина не следил за ним каждый миг. Фактически, дав мальчику какое-нибудь задание, он переставал обращать на него внимание. Это успокаивало.
В эти дни жизнь Гарри стала намного спокойней. Омут Памяти, полученный от Макнэйра, сделал её сносной и позволил относиться ко всему проще. Даже кошмары немного отступили. Он по-прежнему спал с заглушающими чарами и вёл борьбу за сон, но стал не таким измождённым и начал живее воспринимать окружающее. Мальчик чувствовал себя почти нормально. Ну, насколько это возможно.
- Мистер Поттер, – с усмешкой приветствовал его Снейп. – Садитесь.
Гарри бросил школьную сумку в привычный угол и сел на стул.
- Я слышал, у вас отработка в эту пятницу.
Мужчина передал ученику инструкции для зелья.
- Да, сэр, – спокойно ответил мальчик и взял лист пергамента. А затем порылся в сумке и вытащил журнал зельевара.
- Я слышал, вы бродили вокруг школы после отбоя. – Профессор закончил установку котла, не глядя на Поттера. Фраза прозвучала саркастично.
- Колоссальное пренебрежение правилами.
Гарри пару минут изучал носы своих ботинок, раздумывая, не пытается ли преподаватель заставить его чувствовать себя виноватым. Он себя виноватым не считал. Ему было необходимо сделать что-то необычное. Полёт на метле оказался идеальным решением.
- Да, сэр, – мальчик ощущал, что в данный момент путь наименьшего сопротивления подойдёт лучше всего.
- Минерва сообщила, что вы не могли заснуть.
Ровенкловец резко поднял голову и в ужасе уставился на зельевара. Он что, хочет, чтобы Гарри ему доверился? Какая нелепая мысль! Мальчик никогда никому не доверял… даже Драко или Гермионе. Просто это было не принято. Свои ощущения он обсуждал только с самим собой. Всё, что он говорил Гермионе или Драко, было специально приготовлено именно для них или для кого-то другого, кто от них об этом узнает. Не больше и не меньше.
- Вы хотите, чтобы я доверился вам, сэр?
Мальчику нужно было убедиться.
- У вас были ещё сны о Блэке? – резко спросил Снейп, когда его тёмные глаза поймали взгляд ученика.
Гарри ощутил лёгкую щекотку, и это ему подсказало, что зельевар пытался применить легиллименцию. Оп ответил вызывающим взглядом, чуть ли не подзадоривая профессора испытать на прочность щиты, закрывающие его разум. Чем скорее Снейп поймёт, что ему не пробиться, тем меньше Поттеру головной боли.
- Нет, сэр. Просто лёгкая бессонница, – спокойно ответил он. - Беспокоиться не о чем.
- Мистер Поттер, вы можете полагать, что бессонница – это нормально для одиннадцатилетних мальчиков, но должен вам сказать, что это не так. Пожалуй, совсем наоборот. Понимаю – вам неуютно со взрослыми из-за того, как с вами обращались ваши родственники, но вы должны справиться с вашей прискорбной неспособностью спать, пока это не сказалось на вашем здоровье.
В голове ровенкловца раздался тревожный звоночек.
- Что вы имеете в виду, говоря «как с вами обращались ваши родственники», сэр? – процедил он сквозь зубы.
- Ничего, – профессор дал мальчику знак сесть. - Вы очень независимый молодой человек. Должно быть, они позволяют вам самому принимать большинство решений, и именно отсюда ваше неумение обращаться за помощью, когда она вам нужна.
Юный маг во все глаза смотрел на преподавателя, гадая, к чему тот ведёт. Снейп никогда ничего не делал без веской причины или мотива.
- Да, сэр, – ответил мальчик, вернувшись к зелью.
- В следующий раз, когда у вас будет бессонница, вы обратитесь к мадам Помфри, так? – скорее приказал, чем спросил зельевар.
- Да, сэр, – повторил Гарри, записывая порядок приготовления зелья.
- Хорошо, – кажется, мужчина хотел что-то добавить, но, поразмыслив, вернулся к собственной работе.
Наклонив голову и отсчитывая ингредиенты, Поттер улыбнулся. Сегодня он был не в настроении уворачиваться от расспросов Снейпа. Мальчик потянулся за ступкой и чуть не умер от испуга, когда кто-то схватил его за плечо. Он крутанулся лицом к напавшему и прикрыл голову руками.
- Даже вы должны признать, что ваше поведение ненормально, – произнёс преподаватель, когда сердце ученика постепенно успокоилось.
- Ненормально? – Гарри выровнял дыхание – Я думаю, когда вас вот так хватают, это абсолютно нормально!
Мальчик отступил от профессора, размышляя о его мотивах.
- Возможно, сегодня неподходящий день, сэр. – Он начал собирать свои вещи. – Возможно, в другой раз.
Ровенкловец закрыл журнал зельевара.
- Я и правда не знаю, что вы хотите от меня услышать, сэр, – добавил юный маг, немного поразмыслив. – Вы ищете ответы, которые я дать не могу.
- Не можете? - ухватился за фразу мужчина. – Или не хотите? – блеснув глазами, потребовал он.
Они уже играли в эту игру «не можете или не хотите» после одного из кошмаров Гарри. Ученик глубоко вздохнул, потом схватил сумку и направился к двери.
- Не уходите, мистер Поттер. Мы ещё не закончили.
Мальчик остановился перед дверью. Его рука примёрзла к дверной ручке.
- В данный момент я не нарушаю школьные правила. Наш разговор стал затрагивать личное пространство, и я не обязан выдавать вам мои секреты.
Гарри подпрыгнул, когда на его плечо опустилась тяжёлая рука. Он даже не слышал, как мужчина подошёл! Мальчик попытался отдёрнуться, но рука не отпускала. Снейп медленно развернул его лицом к себе и опустился перед ним на колено. Поттер уставился на преподавателя. Он никогда в жизни не видел его на коленях. Некоторое время зельевар изучал студента, а затем вновь заговорил
- По… Гарри.
Мальчик сохранял на лице бесстрастное выражение.
- Я понимаю, что немного на тебя давил. Я не хотел напугать тебя или требовать раскрыть свои тайны. Ты ранен. Кто-то продолжает тебе вредить.
Ровенкловец открыл рот, чтобы возразить, но мужчина поднял палец, прося его выслушать. Жест был так нехарактерен для Снейпа, что юный маг замер.
- Да, Гарри. Тебе вредят. Мы оба это знаем. Я надеялся, что ты достаточно мне доверяешь, чтобы рассказать, кто совершает такой ужасный поступок, но ошибся. Я не хочу, чтобы ты чувствовал, будто не можешь со мной поговорить, или что наши уроки зельеварения прекратятся, или что я буду использовать то, что знаю, против тебя, или что-то ещё. Я дам тебе время, сколько необходимо или сколько ты хочешь, но я действительно желаю, чтобы ты попытался рассказать мне, кто причиняет тебе вред. Со временем. По-другому это не прекратить.
Мальчик во все глаза смотрел на преподавателя. Он мимоходом подумал, а не так ли вёл бы себя зельевар, выбери тогда Гарри Слизерин, как предложила Шляпа? Был бы Снейп таким же заботливым? Боролся бы он за Поттера? Выслушал бы слова трёх ненормальных первогодок о философском камне? Варианты того, что могло случиться, пронеслись перед его мысленным взором, и он содрогнулся.
Голос учителя в голове кричал, что нельзя терять время на то, что могло случиться. Он быстро заставил его замолчать и стал думать о том, что сказал Снейп. Преподаватель ждал ответа. Гарри почувствовал, как широкая ладонь ободряюще слегка сжала его плечо. Зельевар и правда пытался донести до мальчика, что всё в порядке, и он здесь для него, а не по какой-то другой причине. Поттер заколебался. Его рука накрыла руку мужчины, а потом он кивнул. Но ничего сказать не мог.
- Хорошо, – отреагировал Снейп.
Одобрение в голосе зельевара вызвало у Гарри ощущение, что между ними что-то проскочило (что-то общее, или они достигли какого-то понимания, или обменялись энергией – будто что-то, стоявшее между ними, исчезло). Он не был уверен, что именно. Преподаватель подвёл его к рабочему столу и жестом предложил вернуться к подготовке. Мальчик продолжил с того места, на котором закончил, и вскоре с головой ушёл в работу. Постепенно он успокоился, и в итоге сварил вполне пристойное перечное зелье. Поттер разлил его по бутылочкам и, согласно указаниям профессора, надписал ярлыки. Гарри уже собирался отпроситься и уйти, когда зельевар его остановил.
- У меня для вас кое-что есть, – ничего не выражающим голосом сообщил он, а затем подошёл к полке и взял с неё книгу.
- Это дневник, Поттер, – преподаватель передал его мальчику. – Бывают люди, которые неспособны говорить о том, что с ними произошло, но могут об этом написать. Ты попытаешься это сделать?
- Да, сэр, – ровенкловец осмотрел книгу.
Обложка была из простой коричневой кожи, листы – сливочно-белые. Спереди на обложке было написано его имя.
- Спасибо.
Снейп лишь кивнул и вернулся к своему зелью, тем самым отпуская Гарри. Мальчик вышел и направился в комнаты факультета Ровенкло. Он знал, что будет использовать дневник. Только нужно изобрести способ прятать написанное от любопытных глаз.
Позже вечером профессор вытащил и открыл точную копию подаренного дневника, надеясь увидеть что-нибудь, что поможет понять, что происходит с Мальчиком-Который- Выжил-Чтобы-Его-Раздражать. Он уставился на страницу, пытаясь понять, о чём думал мальчишка, когда всё это писал. Это были не буквы, а какие-то каракули и значки. На целых пяти страницах дневника – ничего разборчивого.
Кажется, там были одна или даже две кляксы, разлили какую-то жидкость и она размыла чернила… никаких читабельных пометок. Мужчина захлопнул дневник и зарычал. Хуже всего то, что он не мог подойти к Поттеру и потребовать объяснений! Тогда тот сразу же поймёт, что у Снейпа есть копия дневника, и он может видеть написанное. Иногда я ненавижу свою жизнь, - подумал зельевар, бросив злосчастный дневник в ящик стола и заперев его там. Тогда к плану Б…каким бы он не оказался.
* Ставшая крылатым выражением строчка из второго акта «Ромео и Джульетты»:
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови её, хоть нет.
(перевод Б. Пастернака)