Отзывы к фанфику То, что правильно: год первый

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Отзывы на весь фанфик
Mylene
2009-10-04 к главе 1
Мне нравится.Буду ждать проду)))
Leesska
2009-10-04 к главе 1
Перевод, конечно, бетить-бетить и ещё раз бетить... Но если учесть, что сама я и такого не смогла бы сделать, то и критиковать не буду.
Буду ждать продолжения.
nikos9119
2009-10-04 к главе 1
Вы что, промтом переводили????Вообще непонятно о чем речь идет!Вот о чем это: Гарри попытался переместиться в более удобную позицию, только чтобы задохнуться от боли, т. к. внутри него что-то переместилось, хотя он знал, что, предположительно, оно не должно так двигаться.Переведите нормально, а потом выложите!
сотофа
2009-10-04 к главе 1
бета, конечно, нужна, но текст интересный.
111
2009-10-04 к главе 1
Неплохой перевод, только, чтобы было читабельнее, лучше сделать отступы после каждого абзаца. Ну да, это так...
Надеюсь, что вы сможете довести дело до конца, т.е. до полных 19 глав. Жду проды)
Marussia
2009-10-04 к главе 1
Переводчик, я может и фиговый рецензист, но я попробую.
Заезжий сюжет, написан плохо, даже можно сказать скучно и трудночитаемо. Ошибок тьма и тележка. Честно сказать, даже эта первая глава далась мне с огромным трудом. Мой Вам совет - бросьте этот перевод и возьмите другой.

С уважением,
Marussia
Читатель
2009-10-05 к главе 1
Смерть конечно оказалась пафосной какой то. можно было бы просто сообщить что они(все друзья) погибли, и убил бы Поттера как не вчем не бывало. Или же Поттер мог найти какой нить темный свиток с темным ретуалом и вернутся в прошлое , но например у него стала более темная душа из-за ретуала или уменьшилась бы жизнь например вдвое. Так сказать цена. Было бы очень разумней, без всяких выскших сил и вторых выборов. Чем он заслужил то второй шанс? он ничего не совершил для мира и для высших сил, не посвятил себя полностью магии например что бы она ему что либо даровала. Главное что бы дальше было интерестно и помрачней, без всяких преключений и праздничков. Вернулся он для того чтобы спасти как можно больше людей. И не обязательно что бы прошлые друзья опять стали друзьями. У него уже другое мировозрение , а у Рона и Гермионы 11 летних детское. Им будет сложно сойтись. Не будет той де непринуждености. Не пойму почему в большинстве подобных фиков автор не понимает этого. Разница велика в развитие. Это тот промежуток возраста когда разница в возрасте сильно видна как физически на морально.
arbansaesh
2009-10-05 к главе 1
продолжайте
АйренXX
2009-10-06 к главе 1
На самом деле - мило. Жду продолжения.
селена крестон
2009-10-11 к главе 1
Люблю фанфики, где Гарри должен изменить свою жизнь.Жду проду!
Sabah
2009-10-17 к главе 1
Ошибка в переводе:
Они нашли все хоркруксы КРОМЕ одного.
Читатель
2009-11-04 к главе 1
Ну и где прода?
Ответ автора
2009-11-15
Вот вам прода, прошу :)
schlega таня
2009-11-15 к главе 1
Класс!Жду проды с нетерпением!
Mylene
2009-11-15 к главе 2
Я уж и не надеялась(=
l1n0ka
2009-11-15 к главе 2
довольно интересно, потер который перевоспитывает малфоя зрелище довольно прикольное, продолжай и дальше в том же духе))
Стих
2009-11-15 к главе 1
Интересно, продолжай в томже духе
Беркут2
2009-11-15 к главе 2
Сюжет интересный. Перевод кошмарный. Надо постараться до такой степени извратить фразы. Обычно не докапываюсь до ошибок, но здесь...весь насквозь убитый лежу! Афтор! Найди бету - в ней всё спасение!
Ответ автора
2009-11-23
Добрый человек, я не профессиональный переводчик, я любитель мой главный учитель -курсы английского и Интернет .и моя любовь к английскому языку, не претендую на совершенство, кое-где я сознательно перестраиваю фразы, и наименование героев, чтобы не было всё время ГаррИ, Гарри, и т.д., но суть текста стараюсь сохранять. Может бытЬ, уважаемый Беркут приведёт пару примеров?
Читатель
2009-11-15 к главе 1
Прикольно. Малфой довольно таки не плохо выглядит в плане характера. Можно с ним и пообщатся. Скорее всего теперь будет Слизерин. Раньше он был как бы на грани поэтому и принял свой выбор. Теперь же он расчетлив, умнее и не такое безрасудный, шляпа даже коментировать не должна а сразу отправить на Слизерин. Вот было бы клас. Жду с нетерпением новую главу
Ансаи
2009-11-15 к главе 2
Вау! подписываюсь! Отменный фик!
Добрый вАлшебник
2009-11-15 к главе 1
В общем у фанфика довольно стандартное начало. сюжет по которому герою даётся второй шанс встречаются довольно часто. что мне нравится так это довольно хороший перевод. спасибо переводчику! Читается легко!
Iriska
2009-11-16 к главе 2
Фик желательно отбетить. Но подпишусь, так как сюжет интересный. Да и небеченный вполне читабелен. Успехов вам! ^§^
Viktoriya
2009-11-16 к главе 2
))))))))))))))))))))))))
Герда
2009-11-16 к главе 1
Тут не хватает не столько беты, сколько вычитки. Даже не приступив к первой главе, в предисловии нахожу:
опечаток - 3
пунктуационных - 2
стилистика - не обрывайте так резко ("Продолжаю." - Что?
или "...на Гарри Поттера и героев..." - героев книги, саги и т.д. А то вдруг вы национальных Героев Гондураса или матерей-героинь имеете в виду).
С-З-К
2009-11-16 к главе 1
Спасибо, что взялись переводить этот фик! Я его очень люблю.:)
Anchela
2009-11-16 к главе 3
Спасибо за проду!
AleksLex
2009-11-16 к главе 3
мне нравиться)))
когда прода будет?

будет ли гет/слеш?

они ж с Драко подружаться по-настоящему?
а Снейп? Oo..... он же не будет гадом да?
надеюсь что да.....

когда будет прода? *_*
Ответ автора
2009-11-17
слеша не будет, надеюсь никого не разочаровала.
Добрый вАлшебник
2009-11-16 к главе 3
Интересно. но постарайтесь пожалуйста не дробить главы. От этого интерес к фанфу снижается. А вообще прикольно! Гарри перевоспитывающий Драко это нечто. Я не поняла почему Гарри так всполошился при виде Люциуса, как будто его прямо в кафе убивать собрались? А со снейпом гарри подружится или это будет северитус. Жду проду. не вздумайте бросать перевод.
Фалмари
2009-11-16 к главе 2
Перевод достаточно хороший, но есть несколько оплошностей. "самая подходящая" - лучше написать "наиболее подходящая", "по возможности" - выделяется запятыми. Вообще, хотела бы предложить помощь с редактированием перевода, как гамма и, в меньшей степени, бета. Ответ дайте в отзывах. С уважением.
Ответ автора
2009-11-17
а долго гаммить будете главу?
Dolgorma
2009-11-16 к главе 1
Довольно интригующее начало.
С нетерпением жду продолжения)
Агроном, сын Агронома.
2009-11-17 к главе 3
Чтож...начало неплохое. Было в тексте несколько ошибок, советую перечитать. Надеюсь на скорую проду, и по пути предлагю вам выкладывать этот фик вот тута: http://army-magicians.clan.su . Надеюсь на ответ.
Ответ автора
2009-11-17
ошибки есть, спасибо а замечания. :) постраюсь быть внимательнее и умнее
Ансаи
2009-11-17 к главе 3
Вау! Прода супер! Убью, если забросите! К клавиатуре привяжу! Ни за что не забрасывайте! Проду!
arbansaesh
2009-11-17 к главе 3
Мне очень нравиться. Стоит продолжить
Лесёнок
2009-11-17 к главе 1
Обожаю Поттера-возвращенца! У тебя очень хорошо получается переводить, пожалуйста не борось фик на середине, ладно? :) С нетерпением жду следующей главы!
111
2009-11-17 к главе 3
И направили они свои стопы в магазин ингридиентов...

Я в данный момент дочитала до "лекции по этикету" от Драко. И кое-что не поняла с зельями.

Жду.
Анила
2009-12-09 к главе 1
Фанфик интересный, даже очень... Но вот Вам просто-таки необходима бета. Слишком много ошибок, и стилистических в том числе.
ATLAHTUDA
2009-12-12 к главе 1
Вах, какая прелесть.
А Малфоя мна и проклясть)) на всякий случай, за будущие прегрешения.
l1n0ka
2009-12-16 к главе 3
нормальная картина покашто, довольно интересный гарри, но у многоих происходит в таких случиях своеобразный ступор когда гарр и идет в школу и персонаж вдруг начинает резко меняться надеюсь этому автору это не грозит....
doctor
2009-12-16 к главе 1
класс!!!
Ансаи
2009-12-17 к главе 3
Проду! Проду! Великолепно, но очень редко! Проду!
селена крестон
2009-12-17 к главе 3
Спасибо!!!!!!
Читатель
2009-12-17 к главе 1
Просто супер, пока все нравится, все устраивает. Но редко выходит, но лучше так чем когда половино того что написано в фике начинает бесить
Viktoriya
2009-12-18 к главе 3
)))))))))))))))))))))))))))))))
Читатель
2009-12-21 к главе 1
Вы не поверите. ЗАцепил фик, так что не удержался, не смог ждать так долго перевода и прочитал в промтовском переводе оригинал. Как не странно все получилось читабельно, смысл улавливает почти сразу. КОнечно не то ощущение, эти каракули напрягают но сюжет пересиливает это. Уже вторая часть выходит. Не то что я ожидал конечно. Если конечно будет полный рассказ состоящий из 7 лет его жизни хотя бы, было бы просто супер. Главное что бы Вы догнали автора что бы читать ваш перевод. Жаль что я не знаю английский язык, так много фиков на английском языке СУПЕРСКИХ а никто не переводит, боюсь что скоро перестанут писать достойные фики, книжки то все вышли, фантазия уже не та. Хотя кто его знает. Есть и сейчас и в нашем фендоме офигенный фики, но их очень мало. А уж о трилогиях каких нить я вообще молчу, нету таких
Ответ автора
2010-01-15
Благодарю вас. :)
селена крестон
2010-01-15 к главе 4
Спасибо!
Velser
2010-01-15 к главе 1
фик понравился. перевод по моему неплохой. но, во первых дважды встретил где на буржуйном цельный абзац (это типа своими ручками пытайтесь перевести?).
Ну бету конечно. Оч. прошу, ну найдите бету.
Ответ автора
2010-01-15
как?
Greykot
2010-01-15 к главе 1
Готов стать бетой.
Ответ автора
2010-01-15
вопрос, сколько дней берете на бечение? это очень важно для меня.
l1n0ka
2010-01-15 к главе 4
рада выходу новой главы, но очень не приятно что в ней так много ошибок, как лингвистических (огромное множество), так и грамотических...
в сязи с этим читается очень трудно и часто теряется смысл прочитаного....
начинают возникать мысли о нормальности восприяти как своей так и автора который выкладывает подобные веще...
надеюсь следущая глава будет лучше, автор исправиться и все будет хорошо...
Ответ автора
2010-01-15
Извините, вы в своем отзыве нарочно ошибки допускаете?
Ладно, не спорю ,ошибок в прямой речи - немало, согласна. Но насчет того, что "подобные веще" и "грамотических", это извините, обидно,
приведите конкретные примеры, чтобы понятно было.
Sidzuka
2010-01-16 к главе 1
Хммм... Осилила первую главу... И сразу бросились в глаза два ляпа. Первый: В каком месте это Гарри "... пожертвовал собой, чтобы другие могли жить."? Вроде всех близких убили, а левые волшебники не причастны? И второе и самое главное (хотя понимаю, что высказывать такое мнение переводчику бесполезно, ибо не он ответственен за сюжет): как это Мадам Помфри "отказалась лечить пожирателей смерти и Тёмного Лорда."? Она - врач или медведьма по Роулинг. Любой врач не имеет право выбирать, кого лечить, а кому отказывать. Он, как и судья, а то и более того, обязан быть беспринципным и помогать всем нуждающимся. Для этого и дается клятва Гиппократа и обидно, что многие про нее забывают, особенно при написании.
Фолко
2010-01-16 к главе 4
Уррра продолжение!!!!
Даниулова
2010-01-16 к главе 1
одно единственное слово-БЕТТА!
Shadow_paint
2010-01-16 к главе 4
Не знаю как некоторым, но мне ОЧЕНЬ понравилось. События стали развиваться довольно интересно =)
Очень и очень жду продолжение!
Что-то мне подсказывает, что Севушка раскусит Гарри. Слишком уж он активно на него пялился =)

(Для некоторых сообщаю, что главное здесь содержание, полет фантазии, а не грамматика. И этот фик действительно хорош по содержанию.Так что прекращайте придираться к автору).
Ответ автора
2010-02-01
Благодарю за поддержку. :)))
arbansaesh
2010-01-16 к главе 4
продолжайте пожалуйста
С-З-К
2010-01-16 к главе 4
М-да. Чистить, чистить и еще раз чистить! Почему у вас английский текст прорывается? Не уверены, как перевести?

Home, sweet home всем известное предложение, переводится, как "Дом, милый дом", при чем здесь "любимый"?

"Убью" пишут с мягким знаком, а не твердым.

И прочее, прочее, прочее... Успехов в поиске беты!
Читатель
2010-01-16 к главе 1
Перевод какой то не качественый((( Попадаются не состыковки в лексике кажется, разные окончания, куски непереведеного текста. Да и что то редко выходит перевод у Вас что тоже не радует.
Читатель
2010-01-16 к главе 1
Ух тут написали что то про клятву Гипократа. Тоже мне аргумент. Это все лишь клятва и как все остальные ее можно нарушить)) Человеческий фактор. И что бы вы там не говорили есть разница кого лечить. Тем более в военные действия. Спорный в общем вопрос, то точно не однозначный. Так что тут дело в выборе самого врача.
феникс
2010-01-16 к главе 1
Привет, переводчику!
Видно, что вы новичок, но молодец, что стараетесь! Фик очень интересный и очень хочется, чтобы вы выложили ссылку на оригинал:)Будем-с ждать продолжения!)))))
Ответ автора
2010-12-29
Ссылка на оригинал в данных о переводе. Причем она там с самого начала была. :)
Isa_DeZir
2010-01-17 к главе 1
фанф интересный. и хоть в шапке и не указанно, что это перевод сомнений на этот счет нету. коряво+куски английского текста. вам бы бету, а лучше еще и гамму.
stalker32
2010-01-22 к главе 4
Очень приятный фанфик. Такие очень редки - в которых преобладает логика и разум, а не эмоции. Жаль что в оригинале пока лишь 19 глав.и кусочек второй части. С удовольствием буду читать этот перевод. Спасибо.
Ответ автора
2010-02-01
спасибА!!!!
Argo1
2010-01-22 к главе 4
очень заманчиво)) пожалуй, стоит почитать)) продолжайте перевод, большое спасибо за ваш труд!))
Ответ автора
2010-02-01
Спасибо, вам огромное, ваши слова сердце греют
ivanna343
2010-02-13 к главе 1
По-моему, вы изрядно поторопились с публикацией перевода. Грубейшие ошибки в первых двух абзацах:

"Он, Рон и Гермиона искали хоркруксы, но нашли только один", на самом деле переводится "нашли все, кроме одного" (found all but one).

"They lost" - это не "Они потерялись", и даже не "Они погибли", а "Они проиграли".

"Было только одно правдивое утверждение, которое Гарри мог дать в данной ситуации" - видимо, переведено промтом? Потому что "That was the only true comment Harry could make on their current situation" по-русски звучит примерно как "По другому Гарри не мог охарактеризовать сложившееся положение" (тоже не Бог весть что, но хоть читать можно).

Делать разбор по предложениям дальше лень. Порекомендовала бы Нору Галь "Слово живое и мертвое", чтобы познакомиться с азами переводческого мастерства. Вам нужна бета с минимальным языковым чутьем. Пока жаль автора, за которого вы взялись! Надеюсь, он не понимате по-русски, и никогда не узнает, как искалечили его текст.

Дальше критиковать лень. Рекомендовала
Ответ автора
2010-02-13
Благодарю за корректную критику, такую и читать не обидно. Согласна, первая глава -это надо бетить, а если честно- то в топку, по идее, а я так ооставила. Но сейчас у меня, смею надеяться, стало получаться лучше. Как говорится, все познается на практике.
Сейчас у меня появился бета, Надеюсь, 5-ая глава -лучше, чем первая. Вы другие-то читали? Вроде уже вторая чуть лучше. Но все авно спасибо.
Color of The Night
2010-02-13 к главе 5
А зачем в главах попадается английский вариант текста?
Ответ автора
2010-02-13
Может, не доглядела? Сорри
ivanna343
2010-02-13 к главе 5
Вы правы, пятая и шестая глава существенно лучше - явных ляпов нет, и язык стал гораздо живее. Хотя оборотов типа "Он же (Гарри) лишь был слегка раздражён", все же лучше избегать, а daisy - это не ромашка, а маргаритка. Но это уже мелочи.

Я бы все-таки потратила несколько дней и привела в порядок первые главы. Они настолько неграмотны, что начисто отбивают желание читать. Я бы не стала, если бы не ваша просьба. Кстати, сможете тогда попросить повысить оценку.
Ответ автора
2010-02-13
в словаре были оба значения. Я выбрала ромашка. А насчет привести в порядок первые главы. Я над этим подумаю. Учту. Но чуть поже наверно. Но займусь. Все-таки, Олимпийские игры!!!
zoui55
2010-02-13 к главе 5
Огромное спасибо за перевод, мне очень понравился! Особенных ошибок я не заметила, ни в последних главах ни в первых, слишком увлекательный сюжет) Очень, очень, ну просто очень сильно жду продолжения!
Свободолюбивая
2010-02-13 к главе 1
Автор, у вас главы повторяются, исправьте пожалуйста.
Спасибо за новую главу, надеюсь на скорую проду. =)
Эрика де Луна
2010-02-14 к главе 1
ээээ.... а зачем было повторять 6ую главу???
Rina-san
2010-02-14 к главе 5
отличный фик,вот только не покидает меня ощущение,что читала его на русском уже...намного больше глав было переведено Оо...хотелось уточнить просто, а то мало ли.)
Shadow_paint
2010-02-14 к главе 5
классный фик!
Мне очень понравился =) Только не забрасывайте его. Пожалуйста.
Спасибо Вам огромное. Очень жду продолжения.
Ансаи
2010-02-14 к главе 5
Очень интересно! Спасбоогромное за главу! Единственное - вам действительно нужна бета. Появляется ощущение, что пишет англичанин, который не очень хорошо знает русский язык. Извините.
селена крестон
2010-02-14 к главе 5
Спасибо за проду!
l1n0ka
2010-02-14 к главе 5
возможно мои преведущии высказывания и были не совсем вежливыми и коректными по отношению к автору, зато я вижу что они помогли ему сделать нормальную главу с нормальны переводом, надеюсь что автор и дальше будет работать в том же ключе, и нечитаемая абракадавра в этом фике появляться больше не будет..
Argo1
2010-02-14 к главе 5
Большое большое спасибо за перевод!)) очень интересно) продолжайте в том же духе - удачи вам и терпения с переводом!))
Viktoriya
2010-02-14 к главе 5
)))))))))))))))))))
Фолко
2010-02-14 к главе 5
Урррарара
продолжение
огромное спасибо!!!
Масена
2010-02-15 к главе 5
перевод абсолютно бездарен. ни о каком литературном изложении и речи не идет. при прочтении спотыкаешся на каждом втором словосочентании. переводчик не знаком с элементариными правилами английского языка и не только. какое согласование времен, какая там замена идиом, о чем вы? нет элементарного понятия о построении предложений или порядке слов в них. будьте добры, уважайте автора. зайдите на форумы, посвященные переводу, поднаберитесь опыта, а потом уже можете браться за что-то настолько масштабное. качество прежде всего.
с уважением, Масена.
pianoforte
2010-02-15 к главе 5
а мне нравится! И перевод, по-моему, хороший!!! Не так уж много фанфиков есть, способных увлечь...
Григоряша
2010-02-18 к главе 5
Вот теперь Ваш перевод уже приятно читать. По сравнению с предудущими главами просто небо и земля. Фанфик очень интересный, сюжет такой впервые вижу. Желаю творческих успехов Вам и Вашей бете.
Jan Valmor
2010-02-24 к главе 5
Не обращайте внимание на негативные отзывы, у вас всё хорошо получается! Жду продолжение. Удачи:)
НеЗмеяна
2010-03-03 к главе 1
Уважаемый переводчик! Понятно, что хочется перевести ближе к языку оригинала и к авторским словам, но мы же русские люди и выражаем свои мысли по-русски. Фанфик интересный, но попробуйте почитать его вслух, чтобы самому было ясно, ложится ли фраза на язык. В русском языке огромная база синонимов, и никто не мешает воспользоваться словарем синонимов, задав искомое слово в Яндексе с пометкой "синоним". Кроме того, художественный перевод подразумевает некоторое изменение авторских слов, приближая его к пониманию иноязычного читателя. Если уж такая сложность со стилем, может, стоит русскую классику почитать? С уважением.
Greykot
2010-03-12 к главе 1
Я извиняюсь, просто очень не вовремя заболел. Но сегодня вечером глава будет закончена и выслана автору.
Ответ автора
2010-03-12
Спасибо. Сорри :))))
Фолко
2010-03-12 к главе 6
Ураааа продолжение переводу
Огромное спасибо!!!!
Ответ автора
2010-03-12
пжлс :)
Аллергия
2010-03-12 к главе 1
Эээ, автор, да вы, похоже, промтщик! Ну или английский знаете лучше разговорного русского, что сомнительно. У вас есть бета, почему вы не пользуетесь ее услугами? Ошибка на ошибке, текст нечитабельный.
puma2707
2010-03-12 к главе 6
Ну вот и новая глава. Фик не плохой. Интересный. Но кое-где текст надо разгладить, а то смысл уходит. Это видимо издержки перевода. А всё остальное мне очень нравится, с нетерпением жду продолжения)))
Oksana777
2010-03-13 к главе 6
Спасибо, что переводите этот фик! Он великолепен!
RaFuKJ
2010-03-13 к главе 1
не осилил первую главу. жду редактирования беты ;)
Wonderlissa
2010-03-13 к главе 6
У Вас в пятой главе затесался кусок английского текста.
MadMandarin
2010-03-13 к главе 6
класно подписываюсь
селена крестон
2010-03-13 к главе 6
спасибо за продолжение!
букля999
2010-03-13 к главе 6
Понравилось, не смотря на то что покоробила первая глава.
Фики, где Гарри переносится в свое детство одни из самых любимых, поэтому отдельное спасибо переводчику за выбор темы!
Вообщем подписываюсь и жду проду!
букля999
2010-03-13 к главе 6
А вот еще какой вопрос, как я поняла, в фике будет 7 частей, по каждой на год обучения? А фанфик вообще уже закончен?
Ответ автора
2010-03-13
Не знаю. Видела 5 глав сиквела. Автор дала мне разрешение на перевод. И дальше на письма не отвечала.
Greykot
2010-03-13 к главе 1
Корриган, перевыложите, пожалуйста, главу. Мне тоже хочется оваций и лавров (или помидоров и тапков:) ).
Ответ автора
2010-03-13
ВЫложила. Честно. проверьтте, или опять меня инет подводит?
Color of The Night
2010-03-13 к главе 6
М.. это уже было ведь... так нечестно.
феникс
2010-03-13 к главе 1
Класс!!! Глава очень понравилась! Надеюсь на скорое продолжение!
Крионика
2010-03-13 к главе 1
Спасибо за перевод. Интересный фик. Жду продолжения.
селена крестон
2010-03-14 к главе 6
Спасибо за проду!
Mashitos
2010-03-14 к главе 6
Почему Гарри не любит сладкое и мясо? Он вообще не спит? непонятно..)
Angelique
2010-03-15 к главе 6
А мне очень понравилось! Люблю фики где Гарри проживает жизнь дважды. С нетерпением жду проды! Надеюсь она будет скоро.
Grover
2010-03-15 к главе 1
Фик класный Наконецто Поттер взялся за ум)))
Мило.
Жду проду)))
Некромант
2010-03-16 к главе 1
Damn it..
Переводчик, умоляю! Пока не сможешь без словаря бегло читать хотябы средние по сложности тексты, путь и угадывая смысл неизвестных слов по контексту и эмоциональной окраске, не беритесь переводить фики!
Ну или, хотяб, не беритесь переводить хорошие. Читать можно только через силу. Переведенный вами текст вообще где-то в стороне от оригинала пролегает. Про сохранение авторского стиля я уж и не заикаюсь..
Некромант
2010-03-16 к главе 1
О боже.. Беру свои слова назад. Не беритесь переводить вообще.
Даже школьники знают, что имена не переводятся в принципе.
Лаваш
2010-04-09 к главе 6
В КУСКИИИИ...
Лаваш
2010-04-14 к главе 7
да,первый фик о 2й жизни, где возродившийся герой не машина для убийства, а нечто среднее между ребенком, параноиком и сумасшедшим...прекрасно, жду проду
Child of Night
2010-04-14 к главе 7
Великолепно
Druzzilla
2010-04-14 к главе 7
Ох..
Спасибо зап перевод
Читала на одном дыхании и с огромным удовольствием)
Sayomina
2010-04-14 к главе 1
Блестяще, великолепно, изумительно!
Большое спасибо переводчику и бете!
schaman T
2010-04-15 к главе 7
Чудесная прода! Спасибо большое!
BoooRZoy
2010-04-15 к главе 1
Да... Забавно будет посмотреть как на это действо отреагируют Малфои. Хотя, быть может чистка памяти и нет проблем? Хм, будем смотреть продолжение.

P.S. У вас очень хорошо получается переводить мисс Корриган.
селена крестон
2010-04-15 к главе 7
Спасибо!Бедный Гарри!
niksu sama
2010-04-15 к главе 7
очень трогательный момент в конце.
Поразительно. Даже слезы навернулись
Sssseveruina
2010-04-15 к главе 7
Очень трогательная глава!!! Так защемило сердце, жалко стало Гарри, ужасно наверное испытать такое и сохранить умение доверять людям, хоть иногда))) Спасибо за такую замечательную главку)) жду продолжения, ведь на душе сразу становится грустно, а нужно дать Гарри хоть немного счастья))) ещё раз спасибо, просто выражать чувства словами я плохо умею, но автор, жду продолжения!!! =)
P.S. Удачи в дальнейшим творчестве))))))))
l1n0ka
2010-04-15 к главе 7
довольно своеобразная глава, и ее пожалуй можно назвать тяжелой даже...
Дикий ветер
2010-04-15 к главе 7
Потрясающе! Спасибо. так трогательно, что Малфои беспокоятся о Гарри. Подписываюсь.
Уса
2010-04-15 к главе 1
Автор вы волшебник!Я прям прослезилась на том месте где вы описываете кошмар.Я серьезно.Очень хотелось бы что бы в вашем фанфике Малфои были хорошими и на стороне Гарри.Мне очень интересно!Спамибо вам.
Уса
2010-04-15 к главе 7
Автор вы волшебник!Я прям прослезилась на том месте где вы описываете кошмар.Я серьезно.Очень хотелось бы что бы в вашем фанфике Малфои были хорошими и на стороне Гарри.Мне очень интересно!Спамибо вам.
Ответ автора
2010-04-15
Это бета волшебник, как теперь вижу. Я как собака, все понимаю, а сказать красиво не могу. Пока, во всяком случае. Тем не менее, спасбо за теплые отзывы, думаю, они греют душу и бете :)))
Волчонок
2010-04-15 к главе 7
Отличный фик! Перевод просто супер! Я в ауте! :)))
KiraSnape
2010-04-15 к главе 7
спасибо за главу!)
правда, она такая грустная!..
бедный Гарри. надеюсь Малфои будут хорошими!;)
уже жду новую главу)
LOL:)
2010-04-15 к главе 7
замечательная идея, и перевод довольно неплох) очень хочется, чтобы Снейп уже обо всем догадался, потому что Гарри, походу, вообще скоро с ума сойдет, если все в себе держать будет.
Автор, а как скоро вы планируете выложить след главу, если ни секрет, конечно ;) а то уж больно интересно, что дальше будет)
Ответ автора
2010-04-15
как можно скорее. :) уж не обессудьте. Я не автор! Я переводчик, Автор -Эмма Липарди
Amelia Malfoy
2010-04-15 к главе 1
Очень классный сюжет, спасибо, что переводите именно его.
Amelia Malfoy
2010-04-15 к главе 1
Очень классный сюжет, спасибо, что переводите именно его.
Viktoriya
2010-04-15 к главе 7
)))))))))))))))))))))))))))))))
феникс
2010-04-16 к главе 1
Привет! Фик просто замечательный! А концовка последней главы просто порадовала))) Очень надеюсь, что родительские отношения будут развиваться у Гарри больше со Снейпом, чем с Малфоями))
Лейна132010
2010-04-19 к главе 7
Спасибо за замечательный фанфик!Не могу дождатся продолжение!
Ответ автора
2010-05-10
Простите ,перевод фанфика до 10 июня (примерно), приостановлен. В связи с сессией и температурой.
Приношу извинения за ожидание. Брошенные тапки и критика будут приняты и учтены.
Amber_Amber
2010-04-25 к главе 1
Жалко Гарри...
Очень трогательная глава!
Спасибо!
RiZ
2010-05-10 к главе 8
Обидно
Лаваш
2010-05-10 к главе 8
могли бы это сообщение вниз прошлой главы прилепить...а такие сообщения правилами караются
Ответ автора
2010-06-07
Правила жизни гораздо суровее правил данного сайта... Такие дела. В общем, извините все, кого разочаровала.
Insane Clown
2010-05-10 к главе 8
Э а в комментах это сложно было написать?
Ответ автора
2010-06-07
Случились непредвиденные обстоятельства, и совсем не сессия, просто не знала, что еще написать. Извините
Леонн
2010-05-11 к главе 8
УУУУ!!!!!!!Как вам не стыдно?!!!!
Думала, продолжение, а тут...
Эх, вы... :(
Ответ автора
2010-06-07
Еще раз извиниете, обстоятельства не всегда зависят от меня...
AleksLex
2010-05-11 к главе 8
удачи вам с сессией. поскорей выздороветь)ждемс))
keenforge
2010-05-11 к главе 8
Можно было бы какую-нибудь кнопку на клавиатуре минут на 5 зажать :D
magus.inf
2010-05-12 к главе 8
Выздоравливай! (:
Лесси
2010-05-13 к главе 1
Спасибо за взятый на себя труд по переводу. Удачи и душевных сил!
Ниже идут наиболее вопиющие тапки, прошу прощения, если прозвучит резко.
Кое-где не убраны куски оригинального текста.
"Он не мог больше переносить сладкого, и у него было сильное желание наесться их так, что даже если он испортит зубы, но лишь бы опять их есть." - неверный перевод. Смысл в том, что Гарри больше не любит сладости и крайне сильно желает поберечь от кариеса вновьобретенные здоровые зубы.
Greykot
2010-05-13 к главе 1
Уважаемая Лесси. Ваш тапок я обязательно учту, но позже. Дело в том, что переводчик нашёл бету далеко не сразу, так что первой отредактированной главой стала шестая. Сейчас параллельно с работой над текущими главами я постепенно привожу в нормальный вид первые пять, но там ещё пахать и пахать. Указанная Вами фраза как раз из пятой главы, так что до неё я дойду ещё не скоро, но дойду обязательно.
С уважением, бета.
Тарарум
2010-05-28 к главе 8
над предыдущей главой успела всплакнуть... надеюсь всё будет хорошо...
НеЗмеяна
2010-06-07 к главе 9
Уважаемые автор и бета!
Спасибо большое за ваш труд. Прекрасно понимаю, как сложно возиться с переводом, сколько мелких пакостей иногда подсуропливает Ворд, исправляя ошибки по своему разумению (сама сталкивалась, когда в правленном тексте образовываются дополнительные запятые или совершенно не те слова). Плюйте на отзывы, где пишут: надо бетить! Кому не нра - пусть не читают или пробуют переводить и бетить сами. Что-то не видно этих "доброжелателей", когда автор честно чуть ли не рыдает:"Ищу бету!!!" Зато потом в готовом тексте считают нужным сидеть чуть ли не с лупой, отыскивая опечатки или сложные в переводе фразы. СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!! Берегите здоровье на проды.
Ответ автора
2010-06-07
Огромное благодарю за адекватность, и главное - за понимание. :)
Slitherin
2010-06-07 к главе 9
ОООО, чудесная новая глава! Спасибо автору!
Player
2010-06-07 к главе 9
спасибо огромное за такой замечательный перевод, просто слов нет, одно удовольствие читать)

я наверное никогда не решусь взяться что-нибудь переводить; одного знания языка мало. это же огромный труд адаптировать английскую речь для нашего восприятия.
буду следить за выходом новых глав))
терпения))
Лейна132010
2010-06-07 к главе 9
Класс!Замечательное продолжение!С удовольствием читаю ваш фанфик!!!!Жду новые главы с нетерпением!!!!!!
Yami no Serena
2010-06-07 к главе 2
Очень много ошибок в самом переводе. Да не просто каких-то опечаток, а таких ошибок, которые полностью меняют смысл предложения! Советую вам лучше подучить английский прежде чем садиться за перевод.
Yuki777
2010-06-07 к главе 9
Огромное спасибо за новую главу!!!
Надеюсь, Вы поправились и удачно закрыли сессию.
Sayomina
2010-06-08 к главе 9
Прекрасный фик! Большое спасибо!
AleksLex
2010-06-08 к главе 9
спасибо всем кто принимает участие в переводе)
niksu sama
2010-06-08 к главе 9
все конечно замечательно, но предыдущую главу пост лучше бы удалить.
селена крестон
2010-06-08 к главе 9
Спасибо!
Пиранья
2010-06-08 к главе 9
Очень нравится этот фик. Спасибо за продолжение!
Severina_
2010-06-15 к главе 1
интересный фик,пишите дальшеи что там Гарри еще утворит
Mahoro_san
2010-06-18 к главе 1
Сюжет интересный, тема стара, но все же ещё не заезжена) Спасибо вам за перевод, бете респект) Однако текст все ещё нужно просмотреть: читала весь имеющийся, и по ходу видела ошибки и недочеты. В главах 3 и 4 уберите плиз английские куски. Есть кое-где кривой перевод и лишние слова. Вы видимо стараетесь перевести как можно ближе к тексту, но думаю, что лучше художественно оформленный, чем дословный. Русский очень богатый язык, не нужно его комкать.
В целом, мне все нравится, вы с бетой приложили огромный труд, а нам, читателям, было приятно увидеть такие результаты=)
Moriona
2010-06-21 к главе 1
Замечательный фанфик) Очень мне нравится) Спасибо, что переводите)

P.S. Вы бы убрали предыдущую главу("Предупреждение", с техническим сообщением), теперь-то в ней надобности нет.
226007
2010-06-23 к главе 9
Хотелось бы продолжение или когда вы будите переводить
l1n0ka
2010-07-13 к главе 9
классная глава
селена крестон
2010-07-14 к главе 9
Спасибо!
Anbi
2010-07-14 к главе 9
просто потрясающе))) Влюбилась в это творение))) С нетерпением жду продолжения))
cama
2010-07-14 к главе 1
Автор, мне очень нравится этот и ваш перевод в частности, так как роль переводчика не менее важна, чем автора)) с нетерпением буду ждать продолжения)))
Лейна132010
2010-07-14 к главе 9
Замечательное и невероятное продолжение!!!!!!
БОЛЬШОЕ Спасибо за новую интересную главу!!!!!
С нетерпением жду, такое же изумительное продолжение!!!!!!
AleksLex
2010-07-18 к главе 9
спасибо
Стих
2010-07-25 к главе 1
Очень жду проду!
niksu sama
2010-08-24 к главе 10
Довольно интересный образ Малфоев.
И если Люц еще кажется мне живым персонажем, то Нарцисса... в книгах тети Ро она какая то безликая и никакая, здесь же есть черты Молли уизли. в общем не обычно
Anchela
2010-08-24 к главе 10
Большое спасибо.
Анила
2010-08-24 к главе 10
А мне вот интересно, кто же такой этот его Учитель? То есть, Снейпа он вспоминает отдельно, Дамблдор явно не может им быть, как и Волдеморт... Так кто? Рем по характеру не подходит. Гриндевальд, что ли?
селена крестон
2010-08-24 к главе 10
Спасибо!
puma2707
2010-08-24 к главе 10
О-о, Гарри был таким милым, когда общался с той некой(т.е. девочка-кошка). Прекрасный фик, продолжайте в том же духе. Я буду с нетерпением ждать обновлений. ^__^
Стих
2010-08-24 к главе 10
Ура прода!!!
АйренXX
2010-08-24 к главе 10
Обожаю этот фанфик!!!!!!!!!! Очень сожалею, что обновления так редки! Спасибо!
Asia-chan
2010-08-24 к главе 10
спасибо за новую главу)))
Читатель
2010-08-25 к главе 1
Немогу вспомнить, но я где то уже читал следующую главу в переводе. Может кто еще переводит? мне то главное что бы было все связно, какой нить адаптированый машинный перевод, лиж бы побыстрей. А то такая скорость малость не устраивает, и обычно с пытками читаю машинный перевод следующей главы
Читатель
2010-08-25 к главе 1
Что мне не понятно бывает в переводах, так это скорость, ведь переводчик как я понимаю знает английский скорее всего почти в совершенстве и может перевести все это без словаря, так не могу понять почему такая чудовищная медлительность... А уж среди читателей я думаю нашлись бы люди которые помогли бы с переводом и можно было бы поделить текст на несколько частей. А например что бы не было спойлеров, можно сделать так: переводит первый маленький кусочек, отсылает его следующему, он его читает, переводит еще и отсылает следующему))))
Viktoriya
2010-09-26 к главе 11
)))))))))))))))))))))
селена крестон
2010-09-26 к главе 11
Спасибо!
Стих
2010-09-26 к главе 1
ЭТО БОМБА , ваш фанфик мне ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ.ОЧЕНЬ жду проду.
Leid
2010-09-26 к главе 11
Интересно.
Лесёнок
2010-09-27 к главе 11
Глава интересная, но фику необходима гамма, многие предложения не "русифицированы" (не звучат по-русски).
AleksLex
2010-09-27 к главе 11
жалко Гарри.((( он расскажет Севе и Люцу про себя?..
Zena_
2010-09-27 к главе 11
Спасибо за то, что взялись за перевод этого фанфика! Надеюсь данный перевод не будет заброшен и следующий фанфик про второй год Гарри тоже будет переведён!
Asia-chan
2010-10-24 к главе 12
ура! новая глава)))))
спасибо))))))
обожаю твой фик))))
Ответ автора
2010-10-24
:)
Стих
2010-10-24 к главе 12
ура прода
sLIDERz
2010-10-24 к главе 12
Фанфик суперский:)
Lirihayrariera
2010-10-25 к главе 12
Спасибо за долгожданное продолжение. Надеюсь Малфои и Снейп все же смогут помочь Гарри справиться со своими страхами.
Fahrenheit
2010-10-25 к главе 12
Спасибо! И я с удовольствием перечитал подправленные главы.
Sssseveruina
2010-10-25 к главе 12
Класс!!!!!! спасибо за продолжение!
Limbo
2010-10-25 к главе 12
Сириус Блэк, как и Джеймс Поттер никогда не были аврорами. Они были только членами Ордена Феникса. У них обоих были и титулы, и деньги - им не нужно было работать. Плюс аристократы - чистокровные волшебники не работали. ПРедставьте себе работающего где-нибудь Люциуса Малфоя.
селена крестон
2010-10-25 к главе 12
Интересное продолжение, спасибо!
Ailina
2010-10-25 к главе 1
Очень интересно.))
puma2707
2010-10-25 к главе 12
Волнующая глава. Я в восторге от атмосферы фанфика, его интригующего сюжета и интересных героев. Прошу продолжения сего творения.
Dolgorma
2010-10-26 к главе 12
Фмк - прелесть)))
спасибки)))
Фолко
2010-10-26 к главе 12
Уррараар продолжение!!!!
Viktoriya
2010-10-26 к главе 12
)))))))))))))))))))))))))
Naish
2010-10-28 к главе 1
Наконец-то прода!!!!!!!!!!!!!!!! УРААААААААААААА!!!! СПАСИБО за такой хороший и качественный перевод!!!!!!!
короче я в ауте... пошла перечитывать...
Repei
2010-11-09 к главе 12
Мне понравилось!
С нетерпением жду продолжения!
Lily1
2010-11-14 к главе 12
Очень хороший фик, мне безумно нравится, автор молодец!!!! Как часто будут печататься новые главы?? Я их с нетерпением жду!!
Читатель
2010-12-02 к главе 1
Потрясающий фик, надеюсь что тут будет и некое подобие экшена а не только сопли. Что Поттер научится справляться собой и будет идти и развиваться дальше. Будет новая война, и он пройдет ее и все это будет описано и мы увидем то что может Поттер, ну и все в том же духе. Флешбеков бы хотелось побольше.
Читатель
2010-12-02 к главе 1
Хм попытался в промтовском переводе почитать, голова разболелась уже. Жду скорейшего перевода, было бы супер если бы вы догнали автора и шли с ним глава в главу так сказать. Обновление увы не такое уж частое, а главые так и совсем небольшие
Ответ автора
2010-12-02
Уважаемый Читатель, у автора уже давно сделан этот фик. Так что я не иду глава в главу. И иногда не получается уделять переводу время. Простите, если кто разочарован. У автора ,т.е. Эммы Липарди есть сиквел, там всего 6 глав. Насколько я помню, после выхода пятой главы у неё не было обновления месяцев 5, примерно. Так что извиняйте.
селена крестон
2010-12-02 к главе 13
Спасибо
Ответ автора
2010-12-02
Пожалуйста
l1n0ka
2010-12-02 к главе 13
с дневником Сней несколько пролетел, но возможно когданибудь ему придет в голову расшифровать его, и он сможет прочитать хотя бы часть текста...
kraa
2010-12-03 к главе 1
Вау, просто ВАУ!
Никак не ожидала прочитать подобное!
Сильно, очень сильно!
Переводчику и Бету - спасибо огромное! Английского не владею, про перевода ничего сказать не могу. Но, спасибо снова, что взялись с этой истории.
Жду проду.
Леди-Луна
2010-12-03 к главе 13
Мне очень понравился твой фик.Написано интересно и легко читать,думаю за это надо сказать отдельное спасибо бете.Ну и само собой автору,который это всё придумал.Жду продолжения и подписываюсь.
Ответ автора
2010-12-03
Это точнО, отдельное спасибо - бете
AleksLex
2010-12-03 к главе 13
думаю что они разгадают что там пишет Гарри)
спаибо)
Dzehel
2010-12-03 к главе 13
Ха-ха. Забавная глава) Ток Гарри всё равно какой-то слишком мягкий для того кто прошёл войну. Спасибо за проду. Надеюсь следующая глава не заставит себя ждать>_
Lola_Solniska
2010-12-03 к главе 13
Большое спасибо!
Viktoriya
2010-12-03 к главе 13
)))))))))))))))))))))
puma2707
2010-12-04 к главе 13
О! Я в восторге. Это наложенное заклинание спрятало текст или он пишет на другом языке? В некоторых фиках упоминается серпентарго, как письменность, вот я и уточняю. Если честно, я не в восторге от Снейпа и Малфоя-старшего, но ваш фик мне очень нравится. ^__^
Sssseveruina
2010-12-04 к главе 13
Класс! как Гарри Сева обломал! Жду дальше)(спасибо за продолженице)
Lola_Solniska
2010-12-26 к главе 13
КОГДА ЖЕ БУДЕТ НОВАЯ ГЛАВА?!
Ответ автора
2010-12-29
Уже. :)
Melina_Gold
2010-12-29 к главе 14
Большое спасибо! И с Новым годом!
Ответ автора
2010-12-29
Спасибо, Вас также!
селена крестон
2010-12-29 к главе 14
Спасибо!С Наступающим!
Lola_Solniska
2010-12-29 к главе 14
=)
l1n0ka
2010-12-29 к главе 14
получается что выдающиеся успехи Гарри в зельеварение теперь пойдут на убыль, потомучто многие его знание заблокированы, и что бы поддерживать уровень ему придется постораться...
Ailina
2010-12-29 к главе 1
О я так и вижу- Снейп уничтожает всё живое в лесу, лес не сдаётся, на подмогу идёт Гринпис, но Снейпа этим не взять и он побеждает, а вокруг лишь тлеющие угольки.))))))
Автор, это ооооочень интересный фик. С нетерпением жду проду!)))
Viktoriya
2010-12-29 к главе 14
))))))))))))))))
Karolina-Blek
2010-12-29 к главе 14
круто
Читатель
2010-12-29 к главе 1
Жалко что я ее уже читал в промте. Очень жаль. Очень прискорбно но главы выходят довольно таки редко. Чем не нравится мне сам перевод, когда он выходит по главам, это то что я не могу обсудить или хотя бы попытаться прочитаную главу, повлиять уже нельзя никак. Абсолютно, это угнетает. За перевод огромное спасибо. И вас с Новым Годом)

В общем то глава мне не понравилась, не нравится мне когда показывают чудовищное превосходство магических существ, колосальные их знания отличные от людских. Например как защита от дементоров. Это бесит, ведь будь оно так не они бы прятались в лесах а люди. Безусловно у них своя история как и у любого народа, могут быть свои аналоги знания, но не полностью превосходящие. У магов как у главенстующего народа они по идее. И в общем то что они хз что сделали, мне не нравится, и то что сделали они это по доброте душевной и так легко. Меня это бесит. То что они так с легкостью совладали с Поттером. Что было все слишком мирно, прям утопия. Никаких распрей. То что они все знают. И бесит Поттер который не боролся.

Не понятно что они сделали. Довольно таки плохо, что они сделали что то с его опытом и знаниями. Знания и опыт всегда нужно иметь при себе, а не так что бы все это всплывало спонтанно когда тебе это нужно. Все должно быть как у нормального человека. Они могли бы подлечить ему нервы, успокоить его разум. Помочь ему в общем. А так оказали медвежью услугу.
Knokky
2010-12-29 к главе 14
Классная глава!!! Понравилось дико желания Снейпа спалить весь лес к чертовой бабушке!!!
Леди-Луна
2010-12-30 к главе 14
С наступающим Новым Годом всех,а автора и бету в частности.:)Огромное спасибо,это самый лучший подарок,который лично я когда-либо получала.Глава великолепна.Жду проду.:)
Arissana
2010-12-30 к главе 14
Спасибо за замечательный фанфик и за то, что не забываете радовать своих читателей продолжением.
Поздравляю с наступающим Новым годом и желаю всего наилучшего.
cloud
2011-02-01 к главе 14
Спасибо! Такой замечательй фанфик! с нетерпением жду продолжение:)
mio_1989_2
2011-02-11 к главе 1
автор а когда продолжение будет? Мне очень интересен ваш фанфик он должен стать одним из лучших про путешествие во времени только его не бросайте
Arissana
2011-02-12 к главе 15
Спасибо большое за новую главу. :-)
cloud
2011-02-12 к главе 15
Обожаю ваш фанфик!
Спасибо за проду!
селена крестон
2011-02-12 к главе 15
Спасибо!
niksu sama
2011-02-12 к главе 15
Кто же этот таинственный учитель? Сначала я думал что это Снейп, но после этой главы... полный сумбур...
Анонимный Читатель
2011-02-13 к главе 15
Автор, надеюсь вы меня простите, но как вы взялись за перевод незаконченной саги?
Которая вряд ли к тому же, по моему мнению, будет закончена?

Я, признаюсь, посещал сайт с оргинальным текстом фанфика и был разочарован, найдя его в полузаброшенном состаянии - повествование прерывается на начале второго года обучения Поттера, так и не дойдя до самого обучения...
Ответ автора
2011-02-13
Очень расказ мне понравился,перечитывала я его не раз. Ну зацепил. Качественная история,на мой взгляд. Да и бета хороший.
Анонимный Читатель
2011-02-13 к главе 15
Однако перевод, должен признать, прекрасный.
Murrrlika
2011-03-23 к главе 16
Спасибо за главу! Проды!
Viktoriya
2011-03-23 к главе 16
))))))))))))))))))))))))))))))
AleksLex
2011-03-23 к главе 16
спасибо)))
не думала, что первый каму он доверится будет Рем)) буду ждать проды)
селена крестон
2011-03-23 к главе 16
Спасибо!
cloud
2011-04-04 к главе 16
Спасибо!
Очень интересно!!!
tochi
2011-04-19 к главе 16
хочу еще!!!
очень понравилось)
идея вроде как не нова, но преподнесена изумительно))))
так что подписываюсь и жду продолжения) надеюсь ждать не очень долго)))
Яойщица
2011-04-30 к главе 1
Прода скоро? Проду поскорее!
Яойщица
2011-05-15 к главе 16
Ау... Переводчик вы живы?
Ответ автора
2011-05-27
Я жива. )))
Яойщица
2011-05-19 к главе 16
Где прода? ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ
Ответ автора
2011-05-27
Простите, видимо, я оооочень ленивая. Вот вам прода.
Viktoriya
2011-05-27 к главе 17
)))))))))))))))))))))))))))))))
селена крестон
2011-05-27 к главе 17
Спасибо!
niksu sama
2011-05-28 к главе 17
С возвращением
ven_bi
2011-05-28 к главе 17
Ура! Наконец-то продолжение! Спасибо, что не бросили перевод.
Очень интересная, насыщенная глава. А ступефаем его Рон приложил? Или Квиррелл?
GilbertElena
2011-07-01 к главе 16
Хотелось бы проды)))
PS А почему Гарри не освободил Сириуса?????
Nymph
2011-07-18 к главе 17
Великолепно))) Очень-очень здорово!!! Переводчик герой) Спасибо вам!
Antaro
2011-07-26 к главе 17
Повесть про жалкого размазню неудачника. В жизни этих историй и так завались. В топку
Astrea
2011-08-26 к главе 1
Дорогой переводчик, ну всего же две главы осталось! Плиз, клаву в белы рученьки - и переводить! :(
Начинающая
2011-09-18 к главе 1
Спасибо, мне понравилось. С нетерпением жду продолжения.
Nymph
2011-09-22 к главе 17
Ну когда же продолжение?)
durabo
2012-03-15 к главе 17
продолжение ждать или уже можно отписываться?
Ayre
2012-04-16 к главе 1
А прода будет???
Adina
2012-06-27 к главе 1
Будет ли продолжение перевода или фанфик уже заброшен?
M. Abernathy
2012-12-05 к главе 17
Мисс Корриган, вы издеваетесь? Бросить такой фик? Зацепить - и бросить... Не будьте бякой, мисс!
Летай
2013-03-07 к главе 17
Дорогая Корриган,
я ваша большая поклонница. Фанфик просто великолепен, ужасно интересно, что же будет дальше, а сти-и-и-и-иль... стиль - просто супер!
Но с момента выкладки последней главы прошло уже 2 года, а продолжения все нет =( Очень прошу: пожалуйста, выложите хотя бы еще немного! Хотя бы небеченный вариант! Все это время, пока вы писали, я читала ваш фанфик с огромным удовольствием! Пока вас не было, я очень вас ждала и жду до сих пор с такой же огромной надеждой! Даже если вы не выложите в ближайшее время новый главу, хотя бы отпишитесь, чтобы мы, читатели, знали, ждать продолжения или нет.
С надеждой на новые главы,
Читатель.
Летай
2013-07-26 к главе 1
11111111111 1111111111 1111111 1111111 11 11
1 1 1 1 1 1 1 1 11 11
1 1 1 1 1 1 1 1 11 11
1 1 1 1 1 1 1 1 11 11
1 1 1 1 1 1 1 1 11 11
1 1 1111111111 1 1 1 1 1111
1 1 1 1 1 11111111111 111
1 1 1 1 1 1 1 11
1 1 1 1 1 1 1 11
1 1 1 1111111 1 1 11
Ветель45
2014-02-19 к главе 1
Напоминает попсовое пособие по домашней психоаналитике.
Ольга Сергеевна
2014-12-23 к главе 1
Всё? Кина не будет?
Alice Scamander
2018-04-06 к главе 17
Это ведь Квирелл/Волди киданулся ступефаем?


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru