Глава 13- Джинни, тебя Фред и Джордж зовут, говорят, есть что-то интересное для тебя!
- Да они и без всяких интересностей меня дождутся, - сонно пробормотала Джинни, - скажи, что я сейчас буду.
Девочка переоделась так быстро, как только позволяла сонливость. Спустившись вниз, она сразу увидела близнецов, явно задумавших что-то наделать.
- Джиневра! – наигранно протянул Фред.
- Молли! – быстро вставил Джордж.
- Уизли! – оба хором покончили с приветственным обращением.
Виновница торжества поспешно огляделась по сторонам: да, многие удивленно уставились на них. Ну и ладно, они ничего плохого тут не делают, пусть смотрят на здоровье!
- Дред и Фордж? – вопросительно протянула Джинни, с трудом удерживаясь от смеха.
- Это наша сестра! – искренне обрадовались близнецы.
- Да-да, но ваша сестра всегда очень занята, поэтому давайте побыстрее, - нетерпеливо произнесла Джинни.
Фред и Джордж, перестрелявшись взглядами, определили, кто из них будет говорить. Проигравший Фред со вздохом произнес
Акцио, сверток! и в его руки прилетело нечто большое и угловатое.
- Итак, сестренка, дарим тебе в честь окончания первого семестра… - начал Фред
- … ну и на Рождество сразу, - вставил Джордж.
- … ага, дарим вот это!
Близнецы промаршировали к сестре, вручили ей сверток и с поклонами отступили назад.
- Только не обижайся на Форджа и Дреда, тебе бы все равно кто-нибудь как-нибудь потом это вручил бы, - громко прошептал один из близнецов. Затем оба прыснули, развернулись и спешно удалились.
- Я лучше открою это в спальне, - крикнула им вслед Джинни, завершая тем самым представление.
Даже если бы в спальне кто-то был, Джинни бы развернула сверток. А уж в одиночку она не могла дождаться того момента, когда увидит, что выдумали близнецы на этот раз.
Угловатость свертку, как оказалось, придавала книга под названием «Современная генеалогия чистокровных волшебников (дополненная некоторыми полукровками)». И словно мало было Джинни уже заголовка, к нему были непонятно чем и как приписаны слова «под незначительной редакцией Ф. и Д. Уизли».
На первой странице книги значилось:
«Сестренка, просто постучи палочкой по нужному персонажу и увидишь наши комментарии к нему. Учти, мы очень старались, перестучать и перечитать надо все и вся!
Искренне твои Дред и Фордж»
Джинни, фыркнув, зажмурилась и открыла какую-то страницу наугад.
«Ветвь Гринграсс»
Внизу страницы были движущиеся фотографии двух девочек: Дафны и Астории. Судя по информации, имеющейся в книге, девочки родились с разницей в год, причем младшая вполне могла оказаться однокурсницей Джинни*.
Рассмотрев фотографии, Джинни не смогла решить, что можно о них думать. Сначала постучала по скучающей красавице Дафне:
«Будь она в Гриффиндоре, малышок Ронни бы с нее глаз не сводил. Почти идеальна: смазливая и мозги в достаточном количестве имеются. Конечно, до нашей гениальной Гермионы ей как до Луны пешком, но чистая кровь же…»
«В духе Фрерджа**», - подумала Джинни, переводя взгляд на невзрачную Асторию. Конечно, это ее однокурсница, тоже слизеринка.
«Бледная тень сестренки. Однако, чует наша чуйка, эта дамочка даже если не изменится с возрастом, даст всем жару. Впрочем, наша чуйка частенько чует с ошибками, так что окончательно решай сама».
Джинни попыталась вызвать у себя в голове образ однокурсницы. Видеться они могли на зельеварении и полетах. Во время обоих предметов Джинни было не до общения со слизеринцами. Решив, что о Гринграссах лично ей больше ничего не известно, Джинни вдруг застыла. «Дальние родственники Г.», «миссис Г.»! А вдруг речь шла об Ариадне Гринграсс и ее двух дочерях?
Джинни уже собиралась пролистать всю книгу, как ее энтузиазм остыл. «Все чистокровные волшебники, так или иначе, приходятся друг другу родственниками». Грустный факт, о котором в семье Уизли часто просто не желали думать, заставил Джинни потянуться за дневником. А там уже медленно таяла запись:
«24 сентября 1981 года
Миссис Г., оказывается, родила, снова дочка. Я даже не знал, что она была в положении, Цисс ездила к ней в одиночку, если, конечно, не считать маленькое орущее существо. Вернулась такая странная, полезла ко мне на шею со словами типа «хочу еще ребенка». Дура! Так и ответил. Отпрянула сразу, с минуту смотрела на меня, затем куда-то удрала. Хотя почему куда-то? К ребенку же побежала! Вот ни за что не поверю, что ей одного мало. Она ж слабачка, за всеми делами устает, к концу дня на кровать валится бесчувственным мешком. Я ей говорил: поехали в Мунго, разберемся, может ли это быть какая болезнь. Как она на меня посмотрела! Говорит мне: «Это проклятие рода Блэков». Ага, очень смешно. Надо будет пробиться к Белле и повторить это дело. Она засмеется так, что весь Азкабан, заразившись, начнет хохотать вслед за ней. Эх, была бы Белл блондинкой с чуть более мягким характером…
Стоп. Без фантазий. Цисс сильна в легилименции в любое время суток, а моя окклюменция по ночам страдает. По-хорошему, она и за то, что я успел, должна на меня обидеться. Нечего искушать судьбу…»
Джинни успела прочитать все, хотя и с некоторым трудом: на словах о проклятии рода Блэков чернила уже почти слились с пергаментом, оставляя легкие тени, которые, в свою очередь, становились еще легче и незаметнее.
Книга все еще была открыта на ветви Гринграссов и, взглянув на страницу, Джинни почувствовала, как ее бросает то в жар, то в холод. Даты сходились: 23 сентября 1981 – именно такая дата стояла возле имени Астории.
Почему бы в книге не оказаться и Блэкам?
Девочка с нетерпением принялась листать страницы. Хотя в названии стояло слово «современная», Джинни после долгого перелистывания стало ясно, что вся современность заключена разве что в наличии ныне здравствующих магов. В книге скрупулезно были исследованы все ветви генеалогического древа, рассматривались даже засохшие веточки угасших родов. Из-за этого что-то искать было очень тяжело, информация была перемешана так, что даже часто пользующийся книгой человек путался бы.
К тому же чуть ли не на каждой третьей странице Джинни видела имена своих родственников. О некоторых из них она была бы рада не вспоминать вовсе. Так что к тому моменту, как была просмотрена примерно половина, девочка сидела вся на нервах.
«Ветвь Малфоев»
«Да это же Люциус Малфой, с которым отец подрался во Флориш и Блоттс! Интересно, что написал Фрердж…» - рассеянно подумала Джинни, постучав палочкой по надменному блондину.
«Гад ползучий, по совместительству Малфой – в общем, диагноз ясен. Есть подозрения, что сынок унаследовал все его ключевые черты, так что за подробностями обращайся к Гарри и Ко».
Джинни собиралась изучить то, что близнецы сами написали про Драко, но палочка застыла в воздухе, так и не коснувшись книжного листа. Некая «Нарцисса Малфой (Блэк)» стояла рядом с Люциусом, от них шли линии к Драко. Все сходилось: в дневнике писал вовсе не Том, но Люциус Малфой!
Джинни посмотрела на дневник. «Тут что-то не сходится», - думала она, рассеянно листая страницы.
«Том, а ты общался с кем-нибудь с помощью дневника, если не считать меня и Невилла?»
Почему-то она и не надеялась на какой-либо ответ. А чем она, собственно, хуже?
«Если ты молчишь, то имей в виду, я тоже могу перестать с тобой разговаривать. Ты думаешь, что я не смогу жить без твоей помощи? Не могу сказать ничего наверняка, но пока ты не начнешь отвечать на вопросы о себе, я буду стараться ничего сюда не писать.
Ты как-то говорил мне, что привык к одиночеству. Ну что ж, посмотрим!»
Поставив восклицательный знак, Джинни закрыла дневник и сунула его в комод, всеми силами убеждая себя в том, что не сделала ничего плохого своим резким ответом. Ныне здравствующие Малфои, казалось, стали еще надменнее на вид, и Джинни с силой захлопнула книгу, отбросив ее от себя подальше.
«Теперь лишь бы уснуть…»
_______
* Ситуация абсолютно логична, если вспомнить, что Ромильде я, наверное, тоже год прибавила.
** На всякий случай: Фред и
Джордж или Фре
рдж. Или Fred and
George or Fre
rge *автор задумался о том, часто ли употреблялось что-то подобное раньше*