Глава 13
Мелисса никогда бы не подумала, что известие о рождении брата или сестры получит таким странным образом. Она была одна в общей спальне, когда серебристый патронус скользнул к ней через окно. На мгновение девочка решила, что это ее собственная рысь, но, присмотревшись, поняла: зверь несколько меньше и изящней, с более длинными кисточками на ушах и хвостом почти вдвое длиннее, чем рысий, но все же короче, чем у кошек. К тому же его мех был равномерно окрашен - у патронуса Мелиссы ярко-серебряную шкуру пятнали более темные отметины.
- Роза родила, теперь ты в опасности, - заговорил патронус голосом Беллатрикс. - Родольфус убьет тебя при первой возможности в течении недели, это приказ Волдеморта. Спасайся!
Серебряный зверь, в котором девочка с запозданием узнала каракала, близкого родственника рысей, растаял, оставив ее в растерянности. Похоже на то, что Белла научилась вызывать его с единственной целью - предупредить ее. Еще бы: Родольфус не выпускает ее из замка, и наверняка проверяет почту, прежде чем позвоить жене прочитать ее или отправить. Выходит, она - условие вступления Родольфуса в ряды Пожирателей. Неудивительно: в понимании Волдеморта она позорит честь семьи Эштон и, теперь уже, Лестранж, будучи не только полукровкой, но еще и незаконнорожденной.
Девочка впервые задумалась, отчего Малфоев не заботило ее происхождение. Наверняка они смогли бы отказаться от помолвки, если бы усматривали в ней какой-то урон для чести их семьи...
Поставив себе пометку спросить об этом у Люциуса, девочка вернулась к Лестранжам. Ну да, в случае ее смерти у них есть косвенная выгода: половина состояния Эштонов достанется их родственнику, а если умрет первенец Розы - то и все целиком. Вполне вероятно, что через какое-то время Волдеморт надоумит Родольфуса убить и старого Эштона, и одного
из своих племянников... Гулять так гулять, чего уж там.
Что же следует предпринять? В любом случае нужно постараться, чтобы Родольфус не узнал, что она была предупреждена - иначе Беллатрикс не поздоровится. Стоит ли в таком случае рассказывать кому-то о готовящемся покушении? Мелисса не была уверена, что сможет в случае необходимости справиться с взрослым магом, даже несмотря на боевой опыт. Да, определенно стоит.
Вероятно, Лестранж ожидает, что она отправится домой в ближайшие выходные, чтобы посмотреть на ребенка, поздравить мать и отчима - и будет караулить ее в Эштон-холле. Попасть в Хогвартс без приглашения директора крайне трудно, а вот в Эштон-холл вполне можно нанести дружеский визит. Что ж, говорят, дома стены помогают... Она сможет
попросить помощи даже у домовиков, не говоря уже о самом лорде Эштоне.
В два шага подскочив к сундуку, Мелисса достала письменные принадлежности. Стоило попробовать убить одним ударом двух зайцев: может, узнав о поступке Беллатрикс, Люциус немного смягчится?
Кто бы мог подумать... Нет, даже в страшном сне Лаванде Браун не привиделось бы, что она может стать единственной подругой ужасной и безумной Пожирательницы Беллатрикс Лестранж, убившей множество магов и еще больше магглов, пытавшей родителей Невилла Лонгботтома и отправившей за Завесу собственного кузена Сириуса Блэка, того самого
Блэка, который сейчас расхаживал по Хогвартсу, словно наследный принц. Но все обстояло именно так: из-за вспыльчивого характера Белла не завела подруг за годы учебы в Хогвартсе, ее сестра Нарцисса была еще слишком мала, а с Андромедой они никогда не находили общий язык, хоть и родились погодками. Сейчас, полностью во власти деспотичного Лестранжа, она не могла свободно выходить из замка, и ей дозволялось переписываться лишь с одобренными им людьми.
Число их было весьма ограничено: родственники Беллы и самих Лестранжей, и потому неудивительно, что женщина отдала предпочтение Мелиссе - а та с удивлением поняла, что ей выпал еще один шанс: не допустить того, чтобы Волдеморт заполучил Беллатрикс. К тому же дружба с Беллой ничего не стоила рейвенкловке: женщина была умна и интересна в общении, после той истории с похищением они довольно быстро нашли общий язык.
- Эштон! Там тебя твои дружки дожидаются, - соседка Мелиссы Бобби Эммет заглянула в спальню. Вообще-то она была Барбарой, но предпочтала называть себя Бобби, стригла волосы настолько коротко, насколько это позволяли правила Хогвартса, и в отличие от других девочек не любила разговоры о помаде, модных мантиях и завивке. В сундуке Бобби
хранились мальчишеского фасона свитера и джинсы, и, уезжая домой на каникулы, она первым делом снимала ненавистную юбку и зашвыривала ее куда-нибудь подальше. Но на вопрос Мелиссы о том, не хочет ли она пройти сложную, но возможную в мире магов процедуру по смене пола, Бобби ответила категорически:
- Ты что, дура?
Опешившая Эштон не нашла, что сказать, и решила считать Бобби любопытным случаем эксцентричности. Может, со временем перерастет.
Поскольку и Северус, и Ремус теперь знали историю Мелиссы — во всяком случае, отредактированную версию, то девочка не стала скрывать от них содержание полученного послания. Реакция была предсказуемой: Ремус тут же посоветовал написать лорду Эштону, а Северус выудил из кармана четыре флакона на выбор:
- Вот, первые два — быстродействующие яды, вторые — яды замедленного действия. Надеюсь, он не носит в кармане безоар?
- Северус! - шокированный Люпин округлил глаза. - Зачем ты носишь в кармане яды?!
- Да так, завалялось, - неопределенно ответил тот. - Ну что, берешь?
- Нет уж, спасибо, - засмеялась Мелисса. - Я как-нибудь своими силами. Думаю, дед с удовольствием раскатает Родольфуса тонким слоем по паркету, как только получит мое письмо.
- Как думаешь, кто у тебя? - сменил тему Ремус.
- Брат, конечно, - пожала плечами Мелисса. - Я уверена, Рабастан воспользовался заклинанием, чтобы родился мальчик, и сделает это снова, как только будет можно. Им нужны два наследника, а дальше — как получится. Может, у меня будет только двое братьев, а может, и еще кто-нибудь.
- Непривычно как, - улыбнулся мальчик. - Это так... расчетливо.
- Ну и что? - отмахнулась Эштон. - Их все равно будут любить и всячески баловать.
- Интересно, как его назовут? У вас есть какие-то родовые имена? - полюбопытствовал Ремус. - Как у Блэков, например?
- Нет, - покачала головой девочка. - Они стали подбирать имена, как только узнали о беременности, и до сих пор не определились между Келвином и Кристофером. Думаю, просто бросят монетку, а следующего назовут именем, которое останется.
Она глянула на свиток, который сжимала в руке:
- Так не хочется расстраивать деда... Может, сказать ему при личной встрече?
- Ну да, - хмыкнул Северус. - Пусть действует экспромтом. Естественно, это куда как надежней продуманного плана.
Мелисса успела вывести только: «Приветствую, дорогой дедушка. Я получила любопытное послание от небезызвестной вам Беллатрикс», как из воздуха перед ней материализовался алый конверт. Она узнала его — вопиллер, такие иногда получали нерадивые студенты из дому. Конверт самораспаковался и заорал голосом отчима:
- У тебя есть брат! Целых два! Сразу!
- Полегче, Рабастан, - перебил его смеющийся голос Розы. - Мелли, девочка, я никому не говорила, хотела сделать всем сюрприз...
- Да! - торжествующе заорал Лестранж. Смех Розы, какой-то непонятный писк — и конверт разлетелся на сотню-две розовых лепестков, оставив после себя сильный аромат любимых духов миссис Лестранж. Рейвенкловка покачала головой: кому еще Рабастан мог прислать подобный вопиллер? Уж точно не своему отцу или братцу. А вот ей — прислал, искренне делясь радостью.
Пожиратель смерти, безжалостный убийца, человек, вместе с Беллатрикс пытавший Лонгботтомов. Еще один в списке тех, чью жизнь изменила — на данный момент — Мелисса.
И ни капли не жалела о содеянном.
Эштон-холл снова утопал в розах. Отряхивая каминную золу и остатки летучего пороха, Роза оглядывалась по сторонам: даже хуже, чем на свадьбе. В смысле, больше, - розы ведь не плохи сами по себе, правда? Похоже, послеродовой психоз приключился у Рабастана, а не у его очаровательной супруги, поскольку все горизонтальные поверхности были буквально завалены цветами, и изящные букеты вкупе с гирляндами свисали с поверхностей вертикальных.
- Мел, - шагнул к ней навстречу дед. - Через час прибудут Лестранжи, все четверо. Я активировал охранные чары поместья, любое брошенное в тебя заклятье будет рассеяно. Вот безоар, положи в карман, - невзрачный камушек перекочевал в карман ее мантии.
В план лорда Эштона входило охранять внучку и не дать ей остаться наедине с кем-либо из Лестранжей, хотя девочка была в корне несогласна. Если Родольфусу не удастся совершить покушение сейчас, он продолжит попытки, и ей придется постоянно опасаться собственной тени. Мерлин, да ведь он может просто прислать в Хогвартс своего домовика с каким-нибудь проклятым предметом, и не факт, что она проверит его прежде чем взять в руки. Превращаться в параноика Мелиссе не хотелось, так что она решила как-нибудь исхитриться и попасться Родольфусу... И желательно, чтобы еще кто-то оказался рядом.
«Однажды Гриффиндор — всегда Гриффиндор», - посмеялась сама над собой девочка. Безрассудство, но... другого выхода она не видела.
Роза была прекрасна, как никогда, и встретила дочь уже на ногах — колдомедик буквально вчера разрешил ей подниматься. Мелисса протянула матери букетик фиалок:
- Вот. Я смотрю, Басти завалил тебя розами, так что пусть хоть какое-то разнообразие...
Мать расцеловала ее и крепко обняла.
- Спасибо, милая. Хочешь увидеть их?
Эштон еще никогда не доводилось видеть младенцев. Человеческих, по крайней мере: однажды она принимала роды у своей кошки, а еще видела щенят соседских крупов. Слепые и почти голые, они не вызвали у нее особого энтузиазма, но расстраивать Розу не хотелось, и девочка кивнула.
Просияв, мать повела ее в детскую, располагавшуюся прямо напротив ее комнаты. Там их встретил Рабастан, с взлохмаченными волосами и легкой безуминкой в глазах.
- Мел! - воскликнул он шепотом. - Как здорово, что ты пришла! Смотри, - он подтащил ее к кроватке и сам зачарованно уставился на ее содержимое. Девочка осторожно заглянула: два совершенно одинаковых с виду младенца сладко спали. Черный пух покрывал их головы, малюсенькие кулачки обоих были выпростаны из-под одеяльца.
Рабастан плавно повел палочкой над сыновьями: один засветился алым, второй — зеленым. - Мы их путаем, - объяснил он. - Зеленый — это Кристофер, он старший, и будет носить фамилию Эштон. Алый — Келвин.
Девочка с трудом подавила хохот: это вполне в духе Рабастана. Одевать малышей в одинаковую одежду, но зачаровать так, чтобы они светились разным цветом.
- У них пока что голубые глаза, как у всех новорожденных, - сказала Роза. - Но Рабастан искренне надеется, что у одного они окажутся серыми, как мои, а второму достанутся его карие.
- Было бы неловко постоянно накладывать заклятье распознавания, - пожал плечами Рабастан.
- В любом случае, для изменения цвета глаз есть два заклятья и одно зелье, - успокоила его Мелисса. - Я могу научить тебя, если понадобится.
- Спасибо, малышка, - отчим рассеянно потрепал ее по тщательно завитым локонам.
- У нас новые арендаторы, - сообщил Мелиссе дед. - Молодая семья, есть двухлетний сын и скоро родится второй ребенок, так что твоим братьям будет с кем играть. Между прочим, родственники Блэков, но слишком дальние, чтобы иметь доступ к основному капиталу.
Роза подошла к окну и отодвинула занавеску:
- Я так рада, что они поселились рядом! Не думаю, что Родольфус разрешит своему сыну частые визиты в Эштон-холл... А Молли и Артур такие милые, и Билл — замечательный ребенок...
- Молли и Артур? - переспросила удивленная девочка. Но ведь Нора находилась в другом графстве, почему вдруг она перекочевала сюда?
- Ну да. Они всего лет на пять старше твоего Люциуса, - сказала Роза. - Он, может, даже помнит их со школьных лет, они оба были гриффиндорцами.
- Ну, милая, - запротестовал лорд Юлиус. - Бывших гриффиндорцев не бывает.
Все расхохотались, невольно послужив причиной пробуждения близнецов. Недовольное хныканье из кроватки заставило Розу и Рабастана молнией метнуться к детям.
- Ой, - запоздало вспомнила о них Мелисса. Дед потянул ее за собой:
- Идем, не будем мешать.
Уже в коридоре он заинтересованно спросил:
- Тебе ведь знакомы имена наших арендаторов?
- Да, - согласилась девочка. - Уизли, не так ли?
Старый лорд согласно кивнул. Он подвел ее к окну в конце коридора, выходившему на ту же сторону, что и окно детской.
- Вот их дом, - показал он. - Строительство закончилось не так давно. Рабастан сам предложил найти нам соседей с детьми, поскольку прекрасно помнит, что такое играть в одиночестве. Визиты малышей-аристократов — это, конечно, неплохо, но детям нужно общество не раз в неделю на два часа, пока родители пьют чай.
Мелисса смотрела на аккуратный приземистый домик, полускрытый зарослями каких-то кустарников. Ничего общего с Норой, но, с другой стороны, в семье Уизли пока нет такого количества детей.
- Думаю, вы сделали хороший выбор, - кивнула она. - Если ничего не изменится, в семье Уизли будет семеро детей, так что компания моим братьям обеспечена.
- Семеро? - поразился дед. - Так много?
- Насколько я помню, они решили отказаться от семейных традиций. Родители Молли и Артура были не восторге от того, что... о, Мерлин! - спохватилась она. - Они тесно общались бы с магглами и магглорожденными, если бы построили дом не здесь, а возле Оттери-Сент-Кэчпоул!
- Это так важно? - непонимающе поднял бровь Юлиус. Мелисса задумалась:
- Не знаю, может быть. Видите ли, родители Молли были против ее замужества, она просто сбежала с Артуром после сдачи ТРИТОН. И она в пику им родила семерых детей, желая шокировать еще больше — ну, во всяком случае, я так думаю. Оттери-Сент-Кэчпоул — полумагическая деревня, там обитают бок-о-бок маги, магглы и магглорожденные, и семейство Уизли должны были не то подтвердить свое звание «предателей крови», общаясь с ними, не то получить — не помню.
- Сейчас родители с обеих сторон навещают их, - пожал плечами Эштон. - Не заметил особых разногласий.
- Еще бы, - фыркнула девочка. - Молли и Артур — ваши арендаторы, выбранные вами, приближенные к дому! Ладно. В любом случае, этого мы изменить не можем.
- Да уж, - усмехнулся дед. - Статус их семьи в последнее время повысился, и не только потому, что они поселились рядом. Видишь ли, я как-то замолвил за Артура словечко в министерстве — он трудолюбив и упорен, но карьерист из него никакой. Сейчас он первый заместитель начальника отдела по ограничениям по применению волшебства к изобретениям магглов, и Кеттльбри им очень доволен, но не думаю, что сам Артур пошевелил бы хоть пальцем для получения повышения.
Мелисса мысленно вздохнула. Другой дом, более высокая должность и, соответственно, зарплата, другой круг общения... остается надеяться, что Уизли смогут остаться собой.
- Их младший сын был моим сокурсником, - зачем-то сказала она. - В смысле, мы поступили в школу в один год. Остальные их дети тоже были на Гриффиндоре, конечно. Рон замечательно играл в шахматы и был вратарем факультетской сборной по квиддичу. А единственная дочь чуть не погибла от рук Беллы, представляешь, дед? Все так перепуталось. Я словно иду по воде, и круги расходятся... Я пойду к себе, - вздохнула Мелисса. - Хочу немного подумать в тишине.
Старый лорд и не думал ее останавливать. Он направился в свой кабинет, а Мелисса — в свою спальню, но на полпути передумала и решила заглянуть в библиотеку, выбрать что-то для легкого чтения. Может, какой-то роман о храбрых рыцарях и прекрасных дамах, или...
- Лорд Лестранж! - для того, чтобы попасть в библиотеку, ей пришлось спуститься в холл, где она наткнулась на выходивших из камина Лестранжей в полном составе.
- Родольфус, - мягко сказал старый Лестранж, и Мелисса вдруг поняла, что сейчас будет. Ее будут убивать.
- Белла, стоять, - одернул рванувшуюся было к девочке супругу Родольфус. - Мелисса, милая, я так рад нашей встрече!
- А уж как я рада, - пробормотала девочка. Позвать на помощь? Деда? Домовиков? Отбиваться? Мысли метались, не удавалось сосредоточиться ни на чем. Беллатрикс смотрела на нее с мукой во взгляде, но в буквальном смысле слова не могла сдвинуться с места после приказа мужа, леди Элизабет явно не понимала, что происходит, а старый Лестранж приготовился наслаждаться зрелищем.
- Сделай так, чтобы было похоже на несчастный случай. Девочка упала с лестницы.
Мелисса, стоявшая на нижней ступеньке, мигом сообразила: или ломающее кости проклятье, или Родольфус подбросит ее вверх — чтобы потом не поймать. Мраморные плиты пола не оставляли много шансов.
Молнией она метнулась за стоящий в двух шагах массивный столик, а в следующую секунду этот самый столик взлетел в воздух — ему досталось проклятье, предназначавшееся девочке. Мелисса не стала ждать, пока Родольфус размозжит ей голову опущенным сверху столом. Она выхватила палочку и расщепила стол на мельчайшие щепки, которые направила тучей злобных ос в лицо мужчинам.
- Белла, прячься, - бросила она на ходу, но отреагировала не Беллатрикс. Элизабет сдернула с места свою сноху и потянула прочь из холла, в сторону кухонных дверей.
- Куда? - гаркнул старый лорд Лестранж. Женщины замерли. - Стоять на месте! Сын, убей ее наконец!
Почему никто не бежит на шум? Рабастан занят детьми, но Юлиус... Девочка не успела додумать мысль — пришлось ставить щит от летящего в нее неизвестного проклятья. Одно, второе... Несколько секунд — и поглощающий щит дал трещину, Мелисса спешно заменила его другим, с виду нисколько не отличимым от предыдущего. Последующие проклятья не оставили клякс на щите, а срикошетили и ударили: одно в стену над камином, а второе — прямиком в стоящих на месте Беллу и Элизабет. Оглушенные или убитые, они отлетели к стене и свалились сломанными куклами.
- Нет! - страшо заорал старый Лестранж. Его лицо налилось кровью, выпученные глаза горели ненавистью:
- Sanguis fervens*!
Мелисса узнала проклятье пылающей крови и выбросила щит — не думая, чисто рефлекторно. Проклятье ударило в него с такой силой, что едва не проломило
- Vim appello**! - выкрикнула Мелисса древнюю формулу, не особенно надеясь, что сработает. Однако в следующую секунду ее щит налился силой так, что стал ярко-белым, почти ослепляющим. Проклятье было оттогнуто с такой силой, что ни один из Лестранжей не успел увернуться — оно полетело в них самих и заставило упасть на пол, корчась от боли.
Ей еще никогда не приходилось видеть, как действует Sanguis fervens: словно в жилах мужчин кровь в одночасье обернулась кислотой. Их плоть пузырилсь и стекала, обнажая кости черепа, волосы спеклись в темную субстанцию и потекли на пол, с обнаженных кончиков пальцев капало. Харкнув темной кровью на мраморные плиты, первым умер старый Лестранж, тогда как его сын еще силился взять в руки палочку, не понимая, что ему нечем ее держать — плоть стекала с кистей, плавясь и дымясь.
- Беллатрикс! - не глядя на умирающего, Мелисса кинулась к женщинам, упала рядом с ними на колени. Почему никто не идет? Неужели они не слышат?
Впоследствии ей рассказали, что бой длился секунд тридцать. Первым внизу оказался лорд Эштон, и нашел невредимую внучку накладывающей диагностические заклятья на Беллатрикс и Элизабет Лестранж. Несколькими мгновениями позже прибежал Рабастан, и, оценив ситуацию, немедленно бросил в камин горсть летучего пороха, вызывая приемный покой больницы Сейнт-Мунго. Сама Мелисса как во сне повтряла:
- Они живы. Живы, - имея ввиду женщин, а не мужчин, но чей-то голос все время ее успокаивал:
- Нет, они умерли, их больше нет. Тебе никто не угрожает.
*Sanguis fervens — дословно «воспламеняю кровь».
**Vim appello — дословно «взываю к силе».