Глава 12Миа тихо выдохнула, взяв в руки очередной свиток. Нужно было что-то решать с ремонтом, а сроки выходили — к сожалению, для этого нужно было поговорить с Кендриком, а она не могла заставить себя сделать этого.
В тот раз скандал вышел страшный. Впервые в жизни они по-настоящему поссорились — серьёзно, с обвинениями, претензиями и вещами, которые никогда не должны были звучать. «Ты знал! Я сказала с самого начала!» — кричала Моринн. «Ты нагло врала, глядя мне в глаза, и в твоих словах не было ни слова правды! Я даже не верю, что это мои дети!».
Он заявил, что она отвратительная, неверная истеричка, которая не способна сдержать свои обещания.
Она сказала, что он самовлюблённый, бесполезный мальчишка, который ни на что не способен без своего папаши-Пожирателя.
Они оба знали, куда бить — столько лет бок о бок, тут сложно не догадаться. И раны, нанесëнные этими словами, ныли почти также сильно, как еë любовь к Артуру.
Уйти бы. Только куда? С отцом она не общалась, так и не простив ему роковой сделки, а братья колесят по миру, и вмешиваться в работу их Бюро как-то не хочется. В охотничий домик? Слишком много воспоминаний о начале их брака. К Артуру? Даже думать смешно.
Да и не получится, на самом деле. Здесь еë дети. И она не может, не имеет права просто бросить их. И, по-хорошему, стоит помириться с Кендриком хотя бы ради них.
Дети ужасно тяжело переживали их ссору. Джинни и младшие всë время плакали, старшие храбрились, но тоже ходили притихшие. Задело даже пожилую леди Нотт — она тенью перемещалась между сыном и невесткой, отчаянно пытаясь их помирить. «Миа, дорогая, у вас ведь такой хороший брак!». Хороший, как же. Секрет успеха прост — она просто никогда не любила Кендрика.
Мерлин свидетель, она очень старалась. Честно выполняла свою часть сделки, поддерживала мужа, как хорошая жена, присматривала за его матерью, рожала ему детей — но это был брак Долга. Разве она виновата в тоске по своей Любви?
И ведь неплохо получалось. Они хорошо ладили, ценили и уважали друг друга, они смогли найти компромиссы и общие точки соприкосновения. Они даже не охладели друг к другу после стольких лет брака — это ли не показатель? И большую часть времени она была вполне довольна и счастлива — но одного взгляда на Артура оказалось достаточно, чтобы всë рухнуло.
Долг и Любовь. Любовь и Долг. Что не выбери, всë будет неправильно.
Миа снова вздохнула, с силой надавив на переносицу.
Долг требовал примирения. Прийти, поговорить, придти к единому решению и продолжить совместное существование. Их брак нерасторжим — они в одной лодке вне зависимости от того, что чувствует один и что другой думает по этому поводу.
— Леди Нотт?
Моринн отвлеклась, с удивлением уставившись на Лили. Миссис Снейп никогда не приходила без приглашения — но они хорошо ладили, и это не выглядело неуместно.
— Что-то случилось?
Женщина покачала головой и осторожно проскользнула внутрь.
— Я… Хотела поговорить. Когда-то вы невероятно помогли мне, и сейчас я хочу помочь вам. Хотя бы просто поддержкой.
Миа усмехнулась, но препятствовать не стала.
— Ты про нас с Кендриком? Он ходит и обвиняет меня в измене?
Лили, осторожно разместившаяся на диване, тут же замотала головой.
— Лорд Нотт молчит и не выходит из кабинета. Но он никогда не скрывал, что в своё время выиграл битву за ваше сердце у какого-то артефактора. Догадаться было несложно.
Моринн мрачно рассмеялась.
— Ничего он не выиграл. Отец просто продал меня Ноттам, чтобы дать денег моим братьям. А я согласилась, отказавшись от своей единственной Любви. И Кендрик знал об этом. С самого начала.
Лили ненадолго замерла, не готовая к таким откровениям, а потом смущëнно кашлянула.
— Возможно, у лорда Нотта немного иной взгляд на ситуацию. Вы же знаете, мужчины полезны, но иногда они полные идиоты.
Слышать подобные слова от нежной и вежливой Лили было дико, и Моринн невольно рассмеялась, впервые с момента ссоры почувствовав себя сносно. Заметно приободрившаяся миссис Снейп осторожно продолжила свою речь:
— Вы же знаете, кто был отцом моего Гарри?
Ответа здесь не требовалось. Все знали о «коллекции бастардов», собранной леди Нотт — еë желание помочь Снейпу вылилось в то, что на них работало огромное количество незаконорождëнных, но обладающих семейными способностями волшебников. О том, что она вычисляла бастардов по семейному сходству, знал только Кендрик — для остальных это выглядело какой-то особой магией. Так что Моринн действительно точно знала, кто отец Гарри, и даже памяти о будущем ей для этого не требовалось.
— Однажды я виделась с его дедом. В смысле, с Карлусом Поттером. Он как-то узнал, что на самом деле у него двое внуков, и потребовал отдать Гарри им, чтобы сделать вид, будто он законнорождëнный сын Джеймса и его правильной жены. И это был первый раз, когда я видела, как злится Северус. Он кричал, что это его сын, и что он не собирается продавать его ни за какие деньги. Что нужно было раньше думать, и что, если лорд Поттер продолжит настаивать, то он больше не сварит для его семьи ни одного зелья. И, наверное, только тогда я вдруг поняла, что и в самом деле всë сделала правильно.
Лили нежно улыбнулась, явно вспоминая этот момент, и еë зелëные глаза озарилось мягким внутренним светом.
— Я никогда не смогу полюбить Сева так, как Джеймса. Но это тоже любовь. И она тоже настоящая. И, я думаю, что лорд Нотт на самом деле любит вас. Он всë время что-то про вас рассказывает — про то, что вы были рядом в самый тяжëлый период его жизни, что вы умная, смелая и очень красивая. Однажды он пришëл к нам в зельеварню и попросил меня помочь с выбором подарка — он хотел подарить вам серьги и потратил весь день, чтобы найти что-то, что подошло бы вашим волосам. Я тогда подумала, что вы невероятно терпеливая женщина, потому что он ворчал, язвил и был совершенно невыносим.
Моринн улыбнулась, невольно прикоснувшись к ушам. Она сразу поняла, о каких серëжках идëт речь — она влюбилась в них с первого взгляда и очень редко меняла на что-то другое. Боль их ссоры потихоньку отступала, поддаваясь воспоминаниям, и с каждым новым словом Миа чувствовала свою готовность помириться.
— Я думаю, лорд Нотт злится именно потому, что знает правду. В смысле, про артефактора. И он, наверное, ужасно переживает по этому поводу.
Моринн хмыкнула, но теперь в еë голосе уже не было отчаяния и боли. Держать всё в себе было действительно очень в стиле её мужа — хотя мысль о том, что Кендрик может её любить, казалась дикой и требовала переосмысления.
— Конечно переживает. Он же горделивый самовлюблённый идиот, который никогда не проигрывает. Спасибо тебе, Лили. Придëте на ужин?
Миссис Снейп счастливо улыбнулась и смущëнно замахала руками.
— Ой, нет. Мы там будем лишними.
Моринн Нотт воинственно фыркнула.
— Вот ещë! Ничего не знаю, жду вас в семь. Я хочу видеть хороших, воспитанных детей, а не только своих оболтусов. Кстати, а чем кончилась встреча со стариком Карлусом?
Лили хихикнула.
— Они почти подрались, а потом лорд замер и осторожно спросил, знает ли Сев девичью фамилию своей матери. В настоящий момент лорд Поттер предлагает сделку — он, на правах дедушки, может видеться с внуком, а взамен познакомит нас со старым лордом Принцем. Северус согласен, но ещë не знает об этом. Ходит, нервничает и боится рассказать правду Гарри.
Моринн насторожилась, мигом отвлекаясь от своих проблем.
— А Гарри… Не знает?
Лили спокойно отнеслась к бестактному вопросу.
— Знает. У него нет ни капли способностей к зельеварению, хотя даже малышка Эйли уже что-то смешивает, а вы посоветовали ему отращивать волосы. Гарри умный мальчик, он догадался почти сразу — потом вы взяли его на детский вечер к Розье, где он увидел Глориуса. Так что мой сын просто подошëл ко мне и уточнил фамилию — на этом всë закончилось. Думаю, Гарри куда сильнее переживает, что он плох в зельях, хотя вырос на зельеварне, чем о чëм-то ещë.
Моринн понимающе потрепала Лили по руке. Эта семья действительно была для неë родной, и она всегда переживала за Гарри. Да, в этот раз он не стал Мальчиком-который-выжил и не унаследовал фамилию Поттеров — но, кажется, этот несчастный человечек имел все шансы вырасти счастливым.
Ну, а ей нужно было идти к мужу, чтобы о еë детях можно было сказать то же самое.