Глава 12- Фред! Фред Уизли! – крикнул Оливер, увидев, как рыжая макушка, возвышающаяся над другими головами, мелькнула в толпе. Капитан команды поспешил догнать загонщика.
- Где Арабелла? Она знает, что у нас тренировка на следующей неделе?
- Она в больничном крыле, я только что от нее, - Фред обернулся, двумя пальцами перекидывая через плечо ремень сумки.
- Как в больничном крыле? – удивился Оливер. – Погоди, - лицо старшекурсника побледнело, - Повтори еще раз, что ты сказал?
- Арабелла. В больничном крыле, - вновь членораздельно произнес парень.
- Да ты хоть понимаешь, что ты говоришь? У нас матч на носу, дурья ты башка! Арочка, девочка моя, охотник мой ненаглядный! Кто ж тебя упек в больничное крыло? Узнаю, голыми руками придушу!
После этой фразы оказалось, что узел галстука на шее Фреда затянут слишком туго, и парень решил ретироваться подальше от этого коридора с впечатлительным капитаном.
- Ладно, Оливер, я пойду. Мне еще на отработку к МакГонагалл идти.
- Да, пока, - с отсутствующим взглядом попрощался Оливер, - А тебе к ней зачем? Что натворил?
- М-м-м, да какая разница? – и Фред быстро растворился в толпе, пока старшекурсник не успел еще чего-нибудь спросить.
Оставшись в одиночестве, Оливер поднял руки над собой и загробным голосом произнес:
- Мерлин, ну, чем я тебе не угодил? Матч на носу! Кто ногу сломает, кто просто придурки с рождения, кого Темный Лорд пытается убить, будь он неладен! Мне рехнуться что ли на последнем году учебы?!
***
Естественно, никуда Ару на следующий день не пустили – «Девочка, о чем может быть речь? Ты еще слишком слаба!» Девушка немного расстроилась, пока не услышала стук в стекло. Арабелла подбежала к окну и с трудом распахнула ставни.
В комнату влетела сова, сверкающая серебром перьев, с прямоугольным конвертом в когтях. Арабелла счастливо улыбнулась – она давно ждала ответа от мамы.
Разорвав конверт, девушка торопливо развернула письмо.
«Привет, Рыжик.
Дорогая моя, профессор МакГонагалл сообщила мне о твоем поступке («Откуда?! Это произошло два дня назад!»). Авторитетно заявляю, что ты наивная дурочка, хотя, признаться, на пятом курсе я поступила бы так же. Юношеский максимализм, это проходит.
Но вот, что я хотела тебе сказать: всеми богами тебя заклинаю, не выходи сегодня никуда! Ни в Хогсмид, ни в Общую гостиную, ни в столовую. Это связано с Сириусом, не спрашивай, откуда я это знаю. Надеюсь, Сикль прилетит вовремя. У меня все хорошо, только в последнее время…»
На этом лист закончился. Ара перевернула пергамент, но другая сторона была пуста. Отсутствовал в конверте и второй лист. Внимательно осмотрев конверт и само письмо еще раз, девушка заметила небольшой надрыв. «Это не от когтей. Может, мама просто забыла вложить вторую часть?» Но неприятное ощущение тревоги поселилось у Арабеллы в душе.
Чтобы успокоиться, она вытащила книгу, но не могла сосредоточиться, и вскоре поймала себя на мысли, что уже пять минут читает оду и туже страницу. Плюнув на это бездарное занятие, девушка отложила книгу и, поднявшись, снова взяла в руки письмо. «Да что же я так волнуюсь? Ничего же не случилось…»
Девушка в разбитом состоянии рухнула обратно на кровать. Чувствовала она себя сейчас в тысячу раз хуже, чем когда не смыкала глаз над конспектами. В голове рождались мысли одна хуже другой: ей представлялись самые страшные ситуации. Арабелла видела то серебряную сову, улетающую от мертвого тела матери, то перо, вываливающееся из побелевшей руки, то дикую ухмылку тонких губ Того-Кого-Нельзя-Называть…
Ара закрыла глаза руками. Плечи ее затряслись, нос покраснел, и теперь, не переставая, хлюпал.
- …да что ж вы все зачастили! Нельзя к ней!
- Мадам, ну, очень надо!
- Нет!
- Ну, пожалуйста, мадам! Спасибо, мадам… Ар, ты как? – в дверях палаты показался Оливер. – Ар?
Парень увидел девушку, сидящую к нему спиной. Судя по звукам, Арабелла плакала.
- Ар, Арочка, что случилось? – Вуд в два шага оказался у постели девушки. Арабелла не ответила, только отняла одну руку от зареванного лица и протянула парню письмо.
Оливер пробежал глазами текст, перевернул лист в поисках продолжения, но не нашел его. Вуд внимательно осмотрел конверт, увидел тот же надрыв и нахмурился. Парень взглянул на подругу – та изо всех сил старалась успокоиться («Нехорошо плакать при мальчиках»), вытирая опухшие глаза и нос.
- Что скажешь? – спросила она подрагивающим голосом.
- Что скажу, - парень серьезно заглянул ей в глаза. – Лучше будет, если ты выполнишь просьбу матери. Может, она просто была занята и не успела дописать. Главное, не волнуйся, хорошо?
- Ладно, постараюсь, - девушка вытерла остатки слез и с благодарностью посмотрела на друга. – Спасибо, что заглянул.
- Да было бы за что. Слушай, я тебя хотел спросить. Как ты здесь оказалась? У нас матч, ты помнишь?
- Да-да, конечно. Мадам Помфри обещала выпустить меня сегодня к вечеру. Да, ты понимаешь…
- Что, что такое? – Оливер вскочил на ноги, увидев выбегающую из своего кабинета мадам Помфри и застегивающую накинутую поверх мантии накидку. Она не обратила на вскочившую девушку в пижаме и ее посетителя никакого внимания и кинулась к выходу. За ней побежал Оливер и еле успевающая Ара. Но, как только Вуд перешагнул линию комнаты, тяжелая дверь за ним захлопнулась.
- Эй, так нечестно! – девушка дергала за ручку, но дубовая дверь на провокации не поддавалась.
Выглянув в окно, Ара увидела пустой внутренний двор. «Почему никого нет? Сейчас только около трех, все должны возвращаться из Хогсмида!»
Девушка забралась обратно в свою постель и уставилась в потолок.
«Что происходит?»
***
- Ученики! Нет ни малейшего повода для волнения. Вы находитесь под защитой, и Сириус Блэк, если он еще здесь, будет найден. Сейчас сюда прибудут работники Министерства, и мы тщательно обыщем весь замок. В целях безопасности вы будете ночевать сегодня здесь, в Большом зале. Старосты факультетов будут по очереди охранять дверь в холл, а за главных в зале остаются старосты школы, - стоящий в проеме дверей директор закончил свою речь и вышел из зала.
МакГонагалл незаметно махнула рукой, и через секунду к ней подошел Перси.
- Мистер Уизли, я на вас надеюсь. Здесь весь факультет?
- Да, профессор, здесь, я вас не подведу, - еще раз тщательно оглядев угол, в котором толпились гриффиндорцы, парень поправил очки.
- Хорошо. Мы уходим с другими преподавателями на осмотр территории. Если что-то случится, пришлите приведение. И ради Мерлина, присмотрите за близнецами, мисс Нортон уже явно не справляется… И, кстати, где она? – профессор трансфигурации приблизилась к своим подопечным и, вглядевшись в каждого, не обнаружила студентку.
- Я… я точно ее видел, - Перси пошел пятнами, а его лоб тут же покрылся испариной. – Может, она отстала?
- Минерва, девочка у меня, - к МакГонагалл подошла мадам Помфри. – Там она в полной безопасности. Идем, все уже ушли.
- Я надеюсь на вашу компетентность, - строгим тоном сказала декан Гриффиндора, пристально глядя на старосту, заставив того нервно сглотнуть. И, поправив шляпу, она вышла из зала.
***
Через несколько часов отряды министерских работников под предводительством учителей Хогвартса вернулись в Большой Зал.
- Ну что, Альбус, что-нибудь нашли? – Минерва сняла очки с переносицы и вновь водрузила их на место.
- Нет, Минерва. Все пусто. Министерство продолжает настаивать на дементорах, - директор грустно посмотрел в окно. – Я не хочу этого, но, кажется, нам придется закрыть на время школу. Я объявлю об этом вечером.
- Хорошо, - МакГонагалл вздохнула и, уважительно кивнув, прошла к своему факультету.
***
- Послушайте меня! – хлопнул в ладоши профессор Дамблдор. Студенты продолжали шуметь, не обращая внимания на просьбу директора.
Тогда старый волшебник снова хлопнул в ладоши, и все свечи в зале потухли, погрузив его во тьму на несколько мгновений. Поначалу, все затихли, но когда со стороны старшекурсников послышались девчачьи шипение и взвизги, директор решил вернуть свет. «Ох уж эта молодежь с ее гормонами», - пронеслось в голове у старика.
- Итак, ученики. Как вы знаете, на территорию нашей школы вторгся особо опасный преступник. Нам не удалось его найти собственными силами, поэтому мы вынуждены для вашей безопасности обследовать замок еще раз при помощи работников Министерства и дементоров. Занятия будут приостановлены на четыре дня. Ваши родители уже извещены и ждут вас в Лондоне. Хогвартс-Экспресс отходит завтра в одиннадцать часов утра, постарайтесь не опаздывать. На этом – все.