Гарри Поттер и Восстание нечистокровных автора ВОЛК СТЕПНОЙ    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Шестой год обучения Гарри и всей компании в Хогвартсе. На этот год выпадает много разных событий. Гарри, стремясь выполнить последнюю волю Сириуса, вместе с Ремусом Люпиным отправляется на поиски Червехвоста, впрочем, об этом лучше читайте сами. Появится новый учитель по защите от темных сил и новый министр магии. Впрочем, на долго ли это? Весь волшебный мир погружен в панику. Все напуганы возвращением лорда Вольдеморта, и не знают что делать, и кого во всем винить. А еще, много странных вещей происходит в запретном лесу. Остальное узнаете сами. Предупреждение: в конце смерть двух главных ге
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Джинни Уизли, Ремус Люпин, Новый персонаж
Общий || категория не указана || PG-13 || Размер: || Глав: 23 || Прочитано: 44537 || Отзывов: 11 || Подписано: 20
Предупреждения: нет
Начало: 05.12.05 || Обновление: 25.04.06
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Гарри Поттер и Восстание нечистокровных

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 14


Глава 14. Огневиски.

- Придите в себя, мистер Поттер, - донесся до Гарри голос Макгонагл.
- Если вы и дальше будете продолжать так летать в облаках, я
вынуждена буду пересмотреть свое решение о вашем нахождении в моем
классе.
Гарри с трудом оторвал голову от парты. Весь вчерашний вечер, как
впрочем и всю последнюю неделю, Гриффиндорская команда усиленно
тренировалась. Матч с Равенкло должен был состояться в субботу
утром, а сегодня была пятница, и в голове у Гарри никаких мыслей,
кроме как о квиддиче не было. Но профессора Макгонагл, по-видимому,
такое положение вещей не устраивало и она уже второй раз делала ему
замечание. Гарри постарался сосредоточить внимание на словах
учителя.
- Итак ,- говорила Макгонагл, - мы с вами, наконец, подошли к одному
из самых интересных и сложных разделов трансфигурации. С
сегодняшнего дня мы начинаем изучать трансфигурацию человека.
Кроме всего прочего, знания из этого раздела, в отличие от других
разделов моего предмета, часто используются волшебниками в
повседневной жизни. Кто из вас, - обратилась она к классу, - может
сказать, какую пользу могут принести знания по трансфигурации
человека? Да, мисс Браун...
Лаванда поднялась и нерешительно начала:
- Я слышала, что с помощью трансфигурации человека можно менять
внешность. Например, убирать морщины или менять прическу. Но такие
чары, как правило, носят временный характер и их нужно постоянно
обновлять.
- Вы правы, - сказала Макгонагл, - но если бы трансфигурацией
человека пользовались только для таких вещей, я не говорила бы о
чрезвычайной важности этого раздела. Кто может сказать мне, какие
возможности могут дать нам такие умения?
Гермиона подняла руку.
- С помощью трансфигурации человека можно на определенное время
преобразоваться или преобразовать другого в любое живое существо или
полностью изменить внешность. Например, можно принять облик другого
человека. Эти знания часто используют в своей работе авроры. Но
такие заклинания, действительно, носят временный характер, если
только у волшебника нет врожденных способностей к метаморфмагии.
Такие способности крайне редкая вещь, а еще реже волшебник владеет
ими в полной мере. Самым сильным известным нам метоморфмагом был
Николас Фламель. Пишут, что он без труда мог принять облик любого
знакомого человека, копируя его мельчайшие особенности: походку,
речь, мимику и прочее.
- Отличный ответ, мисс Грейнжер, - прервала ее Макгонагл, - вы
заработали десять балов для Гриффиндора и еще пять баллов я начислю
мисс Браун. Но дальше, если позволите, я продолжу сама.
Действительно, только людям с врожденными способностями к
метоморфмагии по силам изменить свою внешность, не используя цепочки
сложных заклинаний, и сохранить эти изменения надолго. Но наша с
вами задача научиться использовать подобные заклинания хотя бы для
временного преобразования.
Макгонагл еще какое-то время рассказывала о возможностях
трансфигурации человека. Оказалось, что существуют заклинания, с
помощью которых волшебник может принять форму любого животного, но,
в отличие от зверомагов, на ограниченный срок, и, к тому же, эти
заклинания отбирают много силы. Гарри как-то незаметно для самого
себя, снова отключился, и голос профессора стал куда-то отдаляться
от него.

***
Он находился в полутемной комнате. Его длинные белые пальцы сжимали
палочку, направленную на склонившегося перед ним человека.
- Крусио, - проговорил он и человек забился на полу в болезненных
судорогах.
- Ты разочаровал меня, Валдин, - сказал он, отведя палочку через
какое-то время. - Ты провалил важную операцию этим летом, не сумев
ни привести ко мне мальчишку, ни сделать так, чтобы он прикончил
Червехвоста.
- Но, господин, - начал Макнейр, - я не знал, что вам нужно, чтобы
мальчишка убил Петтигрю.
- Я приказал тебе наблюдать и не вмешиваться, - почти прошипел
Гарри, - а ты устроил настоящий цирк с бессмысленной стрельбой из
палочек, и, к тому же, помог всем узнать, что нам удалось вытащить
ваши бестолковые головы из Азкабана, хотя министерство столь любезно
скрывало этот факт. И после этого ты смеешь являться ко мне со
своими жалобами на Люциуса?
- Но я точно знаю, господин, - заелозил Макнейр, - Малфой общается с
грязнокровками. Он предал нас!
Губы Гарри тронула легкая улыбка.
- То, чем занят сейчас Люциус, тебя совершенно не касается, хотя бы
потому, что он намного умнее тебя. А ты за то, что вносишь
разногласия в наши ряды и пытаешься строить интриги будешь наказан.
С этими словами он снова вскинул палочку.
- Крусио!!!
Голова Гарри вспыхнула от невыносимой боли и он закричал.

***
- Это уже переходит всякие границы, мистер Поттер! Немедленно
покиньте класс!
Гарри ошалело смотрел на разъяренную Макгонагл. Шрам слегка
покалывало.
- Я должен идти к директору, - тихо проговорил он.
- Не думаю, что сегодняшний инцидент стоит доводить до директора, -
отчеканила Макгонагл, - но и от меня, Поттер, вы получите серьезное
наказание.
- Вы не поняли, профессор, - нетерпеливо пояснил Гарри, - я должен
сообщить директору о том, что я сейчас видел во сне. Это был такой
же сон, как и в прошлом году, перед Рождеством.
Выражение лица Макгонагл сразу же поменялось с взбешенного на
озабоченное.
- Вы уверены в этом, Поттер? - спросила она.
Гарри только кивнул головой.
- Мы с вами сейчас же пойдем к директору. За старшую здесь остается
мисс Грейнжер, - сказала она, обращаясь уже ко всему классу. - Мисс
Грейнжер лично отвечает за порядок. Пойдемте, Поттер!
Выходя из класса вслед за Макгонагл, Гарри чувствовал устремленные
на него заинтересованные взгляды однокурсников. "Ну вот, - подумал
он, - теперь все опять будут говорить о том, как я уснул на уроке и
во сне у меня случился припадок".

***
Дамблдора они застали сидящим за столом, и с интересом изучающим
свежий номер "Ежедневного Оракула". Когда директор поднял на них
глаза и положил газету на стол, Гарри успел рассмотреть крупный
заголовок на первой странице: "Пока Корнелиус Фудж будет стоять во
главе министерства, никто не станет гарантировать его безопасность".

- Гарри! Минерва! Что-то случилось?
- У Поттера опять был кошмар, - начала Макгонагл, - и на сей раз он
уснул на моем уроке!
Опустив конец фразы декана Гриффиндора, директор перевел глаза на
Гарри.
- Ты видел что-то важное? - спросил он.
... Когда Гарри закончил пересказывать содержание своего сна,
Дамблдор только устало вздохнул и с какой-то обреченностью уставился
на лежащую на столе газету.
- Вы знаете, о чем говорили Вольдеморт и Макнейр? - спросил юноша.
- Нет, Гарри. Я могу только предполагать, что бы все это могло
значить. До сих пор, кроме той стычки, которая произошла между вами
и Пожирателями Смерти в конце августа, Вольдеморт никак не проявил
себя. Это, конечно, не говорит о том, что он бездействует. Проблема
в том, что мы не можем разгадать смысла его поведения. И я боюсь,
что мы делаем сейчас именно то, чего он ждет от нас. Гарри заметил,
что директор говорит уже не столько с ним, сколько с самим собой.
Видимо, и Макгонагл обратила на это внимание, потому что строгим
голосом проговорила:
- Если вы все сказали, мистер Поттер, я думаю, что вы можете идти. И
я снимаю с вас двадцать баллов за недостойное поведение на моем
уроке.
- Я не думаю, Минерва, что вам стоит сейчас штрафовать Гарри, -
сказал очнувшийся от своих невеселых мыслей Дамблдор. - Вы ведь
знаете, что он уснул только потому, что до этого готовился к
завтрашнему квиддичному матчу. Я думаю, - лукаво улыбнулся он, - что
больше смысла будет наказать его, если он завтра проиграет. Теперь
можешь идти, Гарри, и удачи тебе.
- И не думайте, Поттер, - услышал он уже за своей спиной голос
Макгонагл, - что, если вы завтра не поймаете снитч, я забуду
оштрафовать вас.

***
- Ну рожай же, наконец, быстрее, - проговорил Рон, озвучив тем самым
мысли всей команды, с ожиданием уставившейся на своего капитана. До
начала матча с Равенкло оставалась пара минут, и Гриффиндорская
команда, уже переодевшаяся в квиддичную форму, стояла перед выходом
из раздевалки, и, судя по всему, ждала от Гарри какой-нибудь
напутственной речи. Гарри обвел взглядом стоящих перед ним ребят.
Было видно, что волнуется не он один. На лицах у братьев Криви время
от времени вспыхивали абсолютно безумные улыбки осужденных перед
казнью. Кирк и Слопер беспрестанно разглаживали свою форму, как
будто от того, на сколько непомятой она будет выглядеть, зависит,
как они сегодня будут играть. Джинни тоже несомненно волновалась, с
силой сжимая древко своей метлы, но, встретившись с Гарри взглядами,
она ободряюще улыбнулась ему.
- Итак, - начал Гарри, - вот и пришло время нашей первой игры в этом
году и моей первой игры, как капитана. Я вижу, что все вы
переживаете, и поверьте, что сам я волнуюсь не меньше вашего. Но я
хочу сказать, что если мы не будем думать о том, что можем
проиграть, мы обязательно выиграем. Мы упорно тренировались и если
вы будете делать то же, что на тренировках, я не сомневаюсь, что
победа у нас в кармане.
Братья Криви громко захлопали.
- Ты хорошо сказал, дружище, - усмехнулся Рон, - но это все не
главное. Заявляю, как староста, что если мы сегодня выиграем, то
будем праздновать это до утра.
- А если все-таки проиграем? - ехидно осведомилась Джинни.
Из-за двери раздевалки донесся свисток мадам Хуч.
- Боюсь, что все равно придется праздновать, - ответил Рон, - потому
что Фред и Джордж уже помогли мне достать немного огневиски.
- Значит, придется выигрывать, - подытожил Гарри и первым вылетел на
поле.

***
-Итак, Гриффиндор ведет со счетом 120:80, - доносился до Гарри голос
Симуса Фенигана, сменившего Ли Джордана на посту комментатора.
Игра шла уже больше часа, а значительного перевеса ни у одной
команды не появилось. Разрыв по очкам не увеличивался более, чем на
сорок. Мимо него пронесся Денис Криви с квафлом в руках. Гарри
увидел, как бладжер, запущенный Равенкловским отбивающим, преградил
ему путь к воротам соперника, но Денис легко отвернул и успел
передать пас вовремя подлетевшей Джинни. Трибуны Гриффиндорских
болельщиков восторженно взревели, когда Джинни увеличила разрыв до
пятидесяти очков. Но уже в следующие десять минут Равенкловцы сумели
забить еще два мяча. Игра шла практически на равных. Гарри понимал,
что окончательный исход зависит только от него. Но снитч никак не
хотел показываться. Чу, как и он сам, облетала поле. выглядывая
маленький золотой мячик. И вдруг Гарри увидел, как она резко
изменила направление полета и направила метлу вверх.
"Неужели она заметила снитч раньше, чем он? А может быть, это просто
обманный маневр... Но нет... " Вот и сам Гарри увидел золотую искру,
зависшую в нескольких метрах над ними. Он разогнал свою метлу,
стремясь нагнать Чу. Но она была уже слишком далеко от него. Гарри
понял, что он потерял слишком много времени и теперь даже всполох
вряд ли сможет ему помочь. Он сделал последний безнадежный рывок...
Но в этот момент в не видящую ничего, кроме снитча Чу врезался
бладжер, запущенный кем-то из Гриффиндорских отбивающих. Гарри сам
не успел ничего осознать, как уже сжимал в руке трепыхающийся мячик,
а к упавшей на землю Чу устремилась вся ее команда. То, что они
победили, Гарри понял только тогда, когда Симус провозгласил:
"Гриффиндор выигрывает со счетом 270:110 ".

***
Оказавшись на земле, Гарри сразу же попал в объятия своей команды.
Его хлопали по плечам, что-то восторженное кричали на ухо. Братья
Криви, не в состоянии сдержать эмоции от своего первого выигранного
матча, исполняли вокруг него какой-то дикарский танец.

- Ты опять всех "сделал", Гарри, - кричал Рон. - У нашей команды
самый лучший ловец и самый лучший капитан!
Но Гарри почему-то не мог разделять всеобщее веселье. Вид
свалившейся на землю Чу вызывал в нем чувство, очень похожее на
стыд.
"Она стремилась к победе гораздо сильнее меня, - думал он ,- и эту
победу вырвали у нее прямо из-под носа".
- Никого я не сделал, - неожиданно злобно оборвал он Рона. - Я
расслабился и не сумел вовремя заметить снитч. И если бы не бладжер,
его бы поймала Чу.
С этими словами он повернулся, и решительно зашагал в сторону замка.

- Ты куда? - удивленно крикнул вслед ему Рон.
- Пойду схожу в больничное крыло, узнаю, что с ней.
Гарри не видел, как Рон лишь снисходительно пожал плечами: «мол,
бывает...». А Джинни резко отвернулась и стала смотреть в другую
сторону.

***
К вечеру настроение Гарри заметно поднялось. В немалой степени этому
способствовало то, что Чу, которую он навестил в больничном крыле,
уверила Гарри, что ни в чем его не винит.
- Я сама была невнимательной, - говорила она. - Я должна была
заметить этот бладжер, так что не врежься он в меня, ты бы все равно
поймал снитч потому, что мне пришлось бы повернуть. Такие аргументы
показались Гарри достаточно убедительными. К тому же сломанную руку
Чу мадам Помфри вылечила за несколько минут и уже следующим утром
обещала отпустить девушку на все четыре стороны. Поэтому, сидя в
гостиной рядом с Роном и другими членами команды, Гарри вполне
благодушно принимал поздравления Гриффиндорцев и вместе с остальными
предавался веселью. Когда висящие на стене часы показали девять
вечера, Рон, на правах старосты, отправил по спальням всех
младшекурсников и с видом фокусника, извлек откуда-то длинную
бутылку с прозрачной жидкостью.
- Ну что, - ухмыльнулся он, - переходим к самой интересной части
праздника?
Гермиона укоризненно посмотрела на него.
- Это же нарушение правил, Рон. А мы с тобой все-таки старосты.
Рон беззаботно махнул рукой.
- Да ладно тебе, Гермиона. Сейчас никто из преподавателей не зайдет
сюда, а нам нужно как-то отметить нашу победу. Давай, Гарри, узнаем,
наконец, что из себя представляет это Огневиски! С этими словами он
открыл бутылку и сделал из нее внушительный глоток. Лицо его сразу
же покраснело, а глаза стали вылезать из орбит. Рон шумно выдохнул и
смахнул со щеки появившуюся неведомо откуда слезу.
- Теперь понятно, почему его так называют, - прохрипел он, передавая
бутылку Гарри.
Гарри с подозрением уставился на содержимое бутылки. Судя по реакции
друга, пробовать это ему не просто не стоило, а было категорически
противопоказано. Но на лице Рона уже появилось довольное выражение.
- А это действительно круто, - проговорил он. - Не бойся, Гарри,
глотни. Только не бери в рот сразу много. Название этого напитка
действительно соответствует истине.
Гарри поднес горлышко к губам, и сделал неуверенный глоток. Сначала
ему показалось, что он проглотил настоящее пламя и сейчас уподобится
какому-нибудь венгерскому шипохвосту или китайскому огнешару. Но
постепенно неприятные ощущения стали проходить, а на смену им пришло
чувство тепла, разливающегося по всему его телу и какая-то
беззаботность. Он поднял бутылку, чтобы сделать еще один глоток, но
его руку перехватил Симус.
- Не наглей, Гарри. Оставь и другим.
Бутылка медленно переходила из рук в руки. Ее содержимого
становилось все меньше и меньше. Теперь, отхлебывая из нее, Гарри
больше не чувствовал, будто он глотает огонь. Напротив, ему было как
никогда тепло и уютно. Мысли текли неспешно. Все казалось ему очень
простым и очень приятным. Вскоре бутылка окончательно опустела и Рон
с сожалением отбросил ее в сторону.
- Слушай, дружище, - обратился он к Гарри, слегка запинаясь, - а не
пробраться ли нам в Хогсмед еще за одной?
Гарри посмотрел на друга. Его лицо расплывалось у Гарри перед
глазами. Но идея сходить в Хогсмед показалась ему великолепной.
Заодно они проветрятся, и с него, Гарри, сойдет эта странная
сонливость.
- Да, - согласно кивнул он, - давай сходим. Сейчас, только схожу за
папиным плащом.
Гарри поднялся с кресла, и, пошатываясь, направился к лестнице,
ведущей в спальни.
- А по-моему, вам уже достаточно. - Раздался сердитый голос
Гермионы.
Она не принимала участие в общем веселье и ни разу не притронулась к
Огневиски, но упорно продолжала сидеть в гостиной, с укором
поглядывая то на Гарри, то на Рона.
- Какая же ты все-таки скучная, Гермиона, - возмутился Рон. - Сама
не веселишься и другим не даешь!
- Вы никуда не пойдете, - упрямо повторила Гермиона. - А если вы все
сейчас не отправитесь спать, я вынуждена буду пойти к Макгонагл.
Эта угроза подействовала на всех, и Гриффиндорцы стали расходиться
по своим спальням. Гарри лег в кровать, не раздеваясь. Идея
прогуляться где-нибудь не выходила у него из головы и он решил, как
только все затихнет и Гермиона отправится спать, прихватить Рона, и
отправиться куда-нибудь. Ему захотелось как-нибудь развлечься.
Устроить какую-нибудь проказу, как когда-то делали отец с Сириусом.
Но вскоре со стороны кровати Рона раздался громкий храп. На все
попытки Гарри разбудить друга Рон отвечал лишь невнятным
бормотанием.
"Ну и черт с ним, - в сердцах подумал Гарри. - Я и сам неплохо
справлюсь. Вот только что бы мне такое сделать? Может, пойти и
набить Малфою его поганую морду? Хотя нет... Он давно уже дрыхнет в
своей спальне, а, не зная пароля от их гостиной, туда не попадешь.
Или может пойти, найти Снейпа и сказать ему все, что я о нем думаю?
Сказать, что он грязный ублюдок, чистота волос которого может
сравниться разве что с тряпкой, которой Филч моет хогвартские
коридоры. Идея, кажется, неплохая. Сказано: сделано!"

***
Гарри поднялся с кровати, и, крадучись, спустился в гостиную. Когда
он уже подходил к выходу через портрет, его остановил удивленный
голос.
- Гарри? Это ты?
Гарри обернулся и увидел сидящую в кресле у камина Джинни. На
коленях у нее лежал длинный свиток пергамента, на котором она
выводила что-то пером.
- Ты еще не спишь? - удивленно спросил Гарри.
Все мысли о том, чтобы идти куда-то, мгновенно вылетели из головы.
Он понял, что именно сейчас у него хватит решимости сказать ей то,
что уже давно хотел.
- Мне надо написать еще несколько рефератов для профессора Бинза, -
пояснила она. - А в том шуме, который вы сегодня устроили, думать об
учебе было просто невозможно. А сам ты что здесь делаешь? - В свою
очередь спросила она.
- Я э-э-э... Хотел поговорить с тобой, Джинни, - внезапно охрипшим
голосом ответил Гарри.
Девушка подняла на него выжидательный взгляд. Гарри замялся. Сколько
раз в своих мыслях он планировал этот разговор с ней, и вот теперь
не мог найти ни одного нужного слова. Джинни поднялась и
приблизилась к нему.
- У тебя что-то случилось? - озабоченно спросила она.
От ее близости с Гарри начало происходить что-то странное. Сам, до
конца не понимая, что делает, он притянул девушку к себе и прижался
своим ртом к ее губам. Несколько секунд Джинни просто стояла, ничего
не предпринимая. Но потом вдруг с силой оттолкнула его, ее рука
взметнулась и левую щеку Гарри словно обожгло пламенем. В следующий
момент Джинни развернулась и выбежала из гостиной.

***
Гарри стоял, ошалело ощупывая то место на щеке, которое только что
соприкоснулось с рукой Джинни.
"Что же я натворил, - в ужасе подумал он. - Она теперь никогда меня
не простит". Пощечина вернула ему способность мыслить более или
менее здраво. Теперь он недоумевал, как он вообще мог решиться на
такое. Мысль о том, что, возможно, Джинни теперь вообще не будет с
ним разговаривать, вызывала в нем желание пойти и сброситься с
астрономической башни.
"Нужно срочно найти ее и извиниться, - решил он. - Если понадобится,
встану перед ней на колени. Но где ее вообще искать? И куда она
побежала среди ночи? Если она нарвется на Филча, или, не дай бог, на
Снейпа..."
Гарри решительно поднялся в спальню и извлек из сундука плащ отца и
Карту Мародеров. Он нашел Джинни почти сразу. Одинокая точка,
подписанная «Джинни Уизли», двигалась в направлении Северной башни.
Гарри выбрал по карте самый короткий путь, которым он смог бы ее
догнать и вышел за портрет. Он почти бежал, забывая даже проверять
по карте, нет ли кого-нибудь из преподавателей на его пути и это
чуть не подвело его. В последний момент он притормозил, услышав за
очередным поворотом коридора голоса. Он быстро нашел на карте это
место и увидел три точки, подписанные: «Альбус Дамблдор», «Корнелиус
Фудж» и «Артур Уизли». Гарри нашел на карте Джинни и обнаружил, что
она застыла на северной башне. Поскольку пройти незамеченным мимо
говорящих не представлялось возможным, так как они стояли прямо
посередине коридора, полностью перегородив его, Гарри решил, подойти
поближе, и послушать, о чем директор решил поговорить с Фуджем и
мистером Уизли в столь позднее время.
- Я уверяю вас, Корнелиус, что это единственный выход, - говорил
Дамблдор. - Сейчас это становится опасным в первую очередь для вас.
- Но, Дамблдор, - прерывающимся голосом спрашивал Фудж, - могу я в
этом случае получить какие-то гарантии своей безопасности?
- Сейчас никто не может чувствовать себя в безопасности, - жестко
ответил Дамблдор. - Но если вы не согласитесь с нашим вариантом,
сложно сказать, сколько еще мы сумеем удерживать относительное
спокойствие. На вас уже было совершено два покушения, а теперь вам
стали напрямую угрожать со страниц "Оракула".
- Да, - забормотал Фудж, - эта вчерашняя статья... Это уже выходит
за всякие рамки!
- Вы должны согласиться, - не отставал от Фуджа директор, - иначе
завтра мы столкнемся с неуправляемым хаосом.
- Да, да! Я согласен, - буркнул Фудж, - точнее, меня вынуждают это
сделать.
- Пойдемте, я провожу вас, - сказал Дамблдор и голоса стали
удаляться.
Гарри снова нашел на карте Джинни. Теперь она уже двигалась обратно
к Гриффиндорской гостиной. Он убедился в том, что она не встретит
никаких неприятностей и направился обратно, надеясь перехватить
Джинни у портрета. Но ему опять не повезло. Когда он добрался до
гостиной, девушки уже не было, а карта показывала, что она поднялась
в спальню.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru