Слезы королевы переводчика cygne (бета: raliso)    закончен
Мир вернулся в Камелот, и королева носит такого долгожданного наследника. Но Солель, победитель красного дракона, никак не может оправиться от измены Морганы. Пожираемый ревностью, он запускает механизм судьбы и начинает неизбежный путь на темную сторону
Сериалы: Merlin BBC
Артур, Мерлин, Гвен, Моргана, Мордред
Общий, AU, Драма || джен || G || Размер: макси || Глав: 22 || Прочитано: 28827 || Отзывов: 2 || Подписано: 5
Предупреждения: AU
Начало: 09.10.14 || Обновление: 30.10.14
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Слезы королевы

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 14


В первые дни путешествия, после того, как они покинули берег озера и углубились в лес, Гвен полностью доверилась Моргане, и та вела ее через запутанный цветущий подлесок в северном направлении.
Запасы, которые взяла с собой королева, быстро закончились, но великая жрица и без магии прекрасно чувствовала себя в лесу и, похоже, знала все его секреты. Она легко удовлетворяла их нужды, собирая травы, корни и мед, которыми обе питались. Иногда Гвен казалось, что рядом с Морганой она превратилась в друидку и проходит в лесу тайное посвящение, узнавая понемногу свойства растений и способы, которыми их можно употреблять. Гвен была признательна подруге за молчание, которое та умела хранить, и за знания, которыми она делилась по пути, поскольку они отвлекали от теней и призраков.
Моргана знала тысячи историй: о священных деревьях, о феях, о лесных духах – и рассказывала их вечером у костра, воскрешая для подруги приключения самых известных друидов и великих магов, ходивших по земле Альбиона. Гвен любила эти волшебные истории, окрашенные тайной и магией, которые переносили ее далеко от ее собственной жизни и заставляли воображать, что она принадлежит к иному миру. В этом мире она никогда не была замужем, у нее не было детей, она не управляла королевством. В этом мире не существовало ничего, кроме настоящего момента, который она делила с Морганой.
Гвен часто была заворожена чарующими выражениями, скользящими по мраморному лицу жрицы, когда та рассказывала, ее нежным волшебным голосом, ее глазами, отражающими зелень листвы вокруг. Благодаря ей Гвен почти никогда не думала о своей прежней жизни и о людях, которых оставила позади. Большую часть времени ей казалось, что она плавает в некоем трансе – ее боль была словно приглушена, давая ей время и пространство, чтобы дышать.
Иногда подруга настолько напоминала фей и лесных духов, о которых говорили ее истории, что выглядела почти нереальной. Но в другие моменты Моргана становилась надежной и настоящей, когда обнимала Гвен, после того как та рывком просыпалась среди ночи от одного из своих снов. И белые руки становились нежными, успокаивающе гладя ее кудри. Ночи всегда были тяжелы для Гвен. Возвращающиеся воспоминания преследовали ее во снах. Внутренний разрыв, который она почувствовала, когда Галаад был отнят у нее, напоминал о себе так жестоко, что ей чудилось, будто она истекает кровью.
Перед взором Гвен стояли убитые лица Артура и Мерлина, умоляющие ее вернуться к ним, наполняя ее сердце виной и болью. Они были рядом с ней, они сделали все, чтобы ей помочь. А она бросила их. Бросила, как и народ Камелота, и свои обязанности, когда покинула замок. Она ушла, потому что не могла больше оставаться, потому что была лишь тенью самой себя, потому что не могла снова стать той, кого они надеялись обрести.
Но Гвен помнила о своей любви к ним и о том времени, когда была счастлива рядом с ними и думала, что жизнь, стократно исполнившая все мечты, невероятно щедра к ней. Гвен помнила обо всех светлых, наполненных смехом и счастьем пробуждениях. А ярче всего она помнила нежность, сиявшую в глазах Артура каждый раз, когда он смотрел на нее. Его губы на ее губах, обнимающие ее руки. Человека, которого она видела в нем. Ее мужа. Ее короля. Ее сердце. Отца ее ребенка.
Когда Гвен осознавала все, что потеряла, она чувствовала, как снова погружается в бездонную пучину отчаяния. Тогда она была благодарна за то, что может спрятать лицо на плече кого-то теплого и живого, почувствовать осязаемое прикосновение крепкого объятия, прижаться, закрыв глаза, к Моргане, точно она была якорем ее жизни. В такие моменты, когда, дрожа, Гвен выныривала из тьмы, отчаянно вцепившись в остававшуюся ей любовь, она чувствовала себя ближе к подруге, чем к кому бы то ни было еще – даже к Мерлину, даже к Артуру.
Моргана была женщиной, как и она, и Гвен казалось, что она может раствориться в ее объятии, как ребенок в руках матери, быть утешенной ее нежностью, которая никогда не осудит. Ее близость постепенно восстанавливала силы, потому что с ней Гвен не была ни женой, ни королевой, ни матерью, а просто женщиной, которая, возможно, могла еще справиться со всем сама.

***
Когда неделю спустя Гвен с Морганой выбрались из леса, шел сильный дождь, близился вечер, а укрыться было негде. Они продолжили идти, пока не достигли деревни. Моргана убедила Гвен постучаться в одну из хижин, чтобы попросить приютить их.
У мужчины, открывшего дверь, был очень добрый взгляд, и он тут же согласился пустить их на ночь. Его жена сердечно приняла их, предложив сухие одеяла и пригласив разделить с ними ужин. Их звали Ульвиг и Тельма. Им было лет по тридцать.
Предложенная еда была простой, но вкусной. Гвен была глубоко тронута тем, как эти люди открыли им дверь своего дома, и любезностью, которую они проявили к незнакомкам. Она с нежностью вспомнила свою прежнюю жизнь, когда жила одна в маленьком домике, доставшемся от отца. Став королевой, Гвен всегда стремилась оставаться близкой к народу, но вопреки всем усилиям, порой казалось, что новый статус отдаляет ее от людей.
Этим вечером она испытывала удовольствие от пребывания среди крестьян – как одна из них, без титула и короны. Моргана оказалась чудесной гостьей: за ужином она рассказала хозяевам несколько своих историй. Когда тарелки опустели, Гвен помогла Тельме вымыть посуду, пока Моргана обсуждала с Ульвигом последние новости Альбиона.
Когда они сели за стол выпить чаю, Ульвиг вздохнул и озабоченно спросил у путешественниц:
- Не слышали ли вы по пути последних новостей из Камелота?
- Боюсь, что нет, - ответила Моргана. – Мы не проходили через город.
- Альбион – место, где хорошо жить, но я беспокоюсь о последних слухах, которые дошли до нас со Двора, - признался хозяин. – Кажется, король и королева исчезли оба, и никто из их рыцарей не может сказать, где они. Даже наследник Солель…
Гвен вздрогнула от этих слов. Артур исчез? Куда же он отправился… на ее поиски или куда-то еще?
- Некоторые говорят, что они сбежали и не вернутся, - продолжил Ульвиг. – Но почему король Артур ушел? Как он мог бросить нас? Он всегда так дорожил своим долгом, так заботился о мире и своем народе… Некоторые утверждают, что принц похитил или убил короля и королеву, чтобы узурпировать трон и украсть их корону. Надеюсь, они ошибаются. С каким правителем мы тогда остались бы?
Гвен обменялась с Морганой обеспокоенным взглядом. Она тоже не могла представить, чтобы Артур бросил Камелот – он, всегда так заботившийся о своем народе. Теперь Гвен была страшно встревожена при мысли, что он мог совершить какую-нибудь глупость из-за того, как она исчезла.
Но она же не оставила Артура одного. С ним был Мерлин. Мерлин помешал бы ему совершить глупость. Гвен отчаянно пыталась убедить себя в этом, но страх, проснувшийся в душе, не умолкал.
- Уверена, что ни король, ни королева не бросили нас, - успокаивающим тоном произнесла Моргана. – И я нисколько не сомневаюсь, что они скоро вернутся. Что касается принца, я чувствую, что он верен короне, и я убеждена, что королевство в хороших руках при нем. В конце концов, король сам выбрал его своим наследником. Может быть, Артур и Гвиневра просто отправились в путешествие? Испытание, недавно выпавшее на их долю, было тяжелым. Какими бы королем и королевой они ни были, они остаются прежде всего мужчиной и женщиной, потерявшими ребенка. Возможно, им было необходимо удалиться на какое-то время, чтобы справиться с горем.
- Вы правы, - улыбнулся хозяин. – Я беспокоился из-за ерунды.
После этих слов Ульвиг вышел, чтобы принести дров на запас, а Тельма постелила им на полу рядом с очагом, чтобы они могли спать в тепле.
Когда хозяйка собиралась пожелать им спокойной ночи, Гвен и Моргана услышали приглушенные стоны по другую сторону занавески, разделявшей комнату пополам.
- Это мой сын, - извинилась Тельма.
- О, - удивленно произнесла Гвен. – У вас есть дети?
- Один. Его зовут Тельвик, - хозяйка отвела взгляд и добавила: - К сожалению, он серьезно болен…
Гвен и Моргана прошли следом за Тельмой к изголовью ребенка. Когда взгляд Гвен упал на Тельвика, она побледнела. Ему было не больше пяти лет. Он был бледен и метался в лихорадке. Глаза закрыты, невинное личико и черные кудри промокли от пота… черные кудри… Словно во вспышке Гвен увидела Галаада на месте Тельвика, и ее сердце разбилось на кусочки.
- Бедное дитя, - произнесла она, опустившись на колени рядом с ним, прикоснувшись ладонью ко лбу. – Давно он болеет?
- Почти неделю, - ответила Тельма, и несколько слез скатились по ее щекам. – Я ждала три года после свадьбы, прежде чем смогла забеременеть… И когда Тельвик родился, я назвала его моим чудом. Но судьба порой бывает жестока… Ульвиг говорит, что, если она решила забрать то, что дала, мы не можем ей помешать – надо смириться.
Она помолчала немного и глухо добавила:
- Как я могу смириться с тем, что мой сын умирает? Я мать… ни одна мать не должна переживать такое.
- Вы могли бы отвезти его в Камелот, - предложила Гвен. – Арвин, придворный лекарь, мог бы его вылечить.
- Я сомневаюсь, что Тельвик переживет путешествие, - грустно произнесла Тельма. – Но прошу вас, простите меня. Вы здесь не для того, чтобы выслушивать мои заботы. Я показала себя плохой хозяйкой. Тем более, уже поздно, и вы, должно быть, устали.
Гвен посмотрела на Моргану. Жрица отвела взгляд, и они вместе ушли.

***
Позже, когда они лежали рядом у огня, Гвен сказала:
- Ты должна вылечить Тельвика.
- У него сильный жар, - озабоченно ответила Моргана. – Не знаю, может ли медицина тут чем-нибудь помочь.
- Тогда используй магию, - выдохнула Гвен. – Ты могущественна, с ее помощью ты сможет спасти его…
- Да, но если я это сделаю, я нарушу правила паломничества.
- Я уже потеряла сына. У Тельмы сын пока есть. Тельвик жив и должен таким остаться. Это важнее, чем наше паломничество.
Гвен говорила решительно. Моргана приподнялась на локте, чтобы посмотреть на нее в темноте.
- Если я это сделаю, откажешься ли ты без сожалений от похода к Эдель Тереку? – жестко спросила она. – Станешь ли ты самой собой, вернешься ли в Камелот, сядешь ли снова на трон, чтобы выполнять свои обязанности королевы? И примешь ли ты с радостью Артура, когда он вернется?
Гвен промолчала, по телу пробежала дрожь. Моргана прекрасно знала, что она была не способна совершить все это.
- Ответ – нет, не так ли?
- Это неважно.
- Ты нужна Камелоту. Ты нужна Альбиону. Ты нужна Артуру. Так что это важно, да.
Гвен отвернулась, съежившись на своей половине постели. Моргана вытянулась на спине, уставившись в потолок.
- Я не могу использовать магию, - произнесла она некоторое время спустя. – Я поклялась не делать этого. И если я нарушу слово сейчас, за последствия заплатишь ты. А я не хочу, чтобы это случилось.
- Ты могла бы позвать своих учеников и попросить их помочь этой семье, - шепотом настаивала Гвен.
- Моя клятва включает и отказ от общения на расстоянии, Гвен, - сердито возразила Моргана. – Если бы я могла поговорить с моими братьями с Острова Блаженных в любой момент, что бы это была за жертва?
- Так что нам делать? – в ярости спросила королева. – Позволить ребенку умереть? Эти люди проявили к нам гостеприимство, разделили с нами еду и кров! Они были добры и великодушны, тогда как их единственный ребенок умирает. И какова благодарность: мы отвернемся и уйдем, как ни в чем ни бывало?
- Гвен! – с упреком произнесла Моргана. – Я знаю все это.
- Нет, ты не знаешь. Тельвик… он похож на Галаада, - прошептала Гвен, повернувшись к ней. – Когда я смотрела на него только что, я видела моего сына на этой кровати. Я никогда не смогу больше взглянуть в зеркало, если мы бросим его умирать.
Они были лицом к лицу – так близко, что их носы соприкасались, и взгляд Гвен был черным и свирепым.
- Я так же, как и ты, хочу, чтобы Тельвик поправился. И сделаю все, что смогу, чтобы помочь ему наукой, - пообещала Моргана. – Будем надеяться, что этого окажется достаточно.
Гвен вздохнула.
- Есть ли… у тебя хоть малейшее предположение, куда мог уехать Артур? – с беспокойством спросила Моргана.
- Нет, - несчастным тоном ответила Гвен. – Я правда ничего не знаю. Я не понимаю, что ему пришло в голову. И не понимаю, как Мерлин мог позволить ему бежать из Камелота…
- Они мужчины, а мужчины порой бывают идиотами, - проворчала Моргана, прижавшись лбом ко лбу подруги.
- А если с ними что-нибудь случится? Это будет моя вина, - выдохнула Гвен. – И в дополнение ко всему я приведу в упадок Камелот. Я никогда себя не прощу, Моргана. Если бы Артур…
- Прекрати, - приказала Моргана, схватив ее ладонь. – Не думай об этом, я тебе запрещаю.
Но когда Гвен спрятала лицо у нее на плече, Моргана, широко открыв глаза, продолжала думать обо всем, от чего она отказалась, пожертвовав магией на время путешествия. Был Солель, в которого она хотела верить всем сердцем, но который остался теперь один управлять Камелотом, и некому было помочь ему советом. И о ком Айтуза думала, что ему предназначено убить Артура. Была Айтуза, чьей мудрости Моргане не хватало с тех пор, как та удалилась вынашивать свои яйца, и чьего мнения она не спросила, когда решила помочь Гвен во что бы то ни стало. Был Артур, которого Моргана не могла защитить, если он вдруг окажется в опасности. Был Мерлин, с которым она не могла связаться, чтобы узнать, все ли в порядке с Артуром. Были ученики на Острове Блаженных и ответственность, которую она оставила.
Моргане оставалось только надеяться, что все это стоило труда, что еще не слишком поздно спасти Гвен. Это было безумное и опасное предприятие. Но Дева Озера велела следовать своему сердцу. А сердце Морганы было повернуто к женщине, которая лежала рядом с ней в эту темную ночь. К Гвен, которая наконец-то начала медленно возвращаться.

***
На следующее утро Моргана проснулась рано, чтобы отправиться в лес. Она искала кору, травы и корни, понижающие жар и стимулирующие движение крови. Когда она вернулась в хижину, Гвен уже встала и с нетерпением ее ждала.
Женщины вместе взялись за приготовление лекарства. Моргана решила сделать отвар на основе коры ивы и пластырь, который поможет ребенку легче дышать. Гвен, которая прежде часто ассистировала Гаюсу, оказалась хорошей помощницей, растирая растения как надо, и вместе они работали быстро и эффективно.
Хозяева были удивлены, узнав, что две путешественницы, которых они приняли накануне, имели познания в медицине, и поблагодарили за помощь.
- Не благодарите пока, - ответила Моргана. – Я не знаю, будет ли этого достаточно, чтобы спасти вашего сына.
- По крайней мере, вы попытались, - сказал Ульвиг. – Это уже много в наших глазах.
Гвен решила позаботиться о родителях, приготовив им завтрак, пока Моргана посвятила себя Тельвику. Она намазала бальзамом грудь и спину ребенка, а потом крепко перевязала. После чего сидела у его постели, заставляя его каждые два часа выпивать чашку настоя. К вечеру жар Тельвика немного спал, но только на следующий день на заре, он впервые открыл глаза, заявив, что хочет есть.
Гвен приготовила супа и накормила его из ложки. Моргана молча наблюдала за ней, тронутая этой картиной. Она с легкостью могла представить Гвен, так занимающуюся Галаадом, принцем света, и была потрясена. С начала путешествия Моргана часто видела во сне племянника, и ее сны всегда были окутаны неосязаемым счастьем, которое оставляло ее удивленной и тоскующей. Они были полны незначительных домашних сцен, в которых звучал беззаботный смех Артура, Гвен и Мерлина. Сцен, при которых она всегда присутствовала. Все четверо они собирались вокруг ребенка, который был в центре их внимания.
Галаад, присутствовавший в этих видениях, был чуть постарше Тельвика. Он был дитя магии: летал, чтобы перебраться из одной комнаты в другую, дарил матери волшебные цветы, засыпал по вечерам при звуке голоса своего отца и проводил время в дерзких шутках над своими наставниками. Его друзьями были пять маленьких непоседливых драконов, которые наперебой добивались его расположения. А когда он смеялся, на щеках появлялись ямочки.
Галаад был таким живым в ее снах, что порой по пробуждении Моргана протягивала руку, думая коснуться спящего мальчика рядом с собой. Эти картины приводили ее в сильное волнение.
Она знала, что речь не могла идти о будущем, что ни одна душа не может быть призвана обратно из царства мертвых в мир живых. Однако каждое из ее видений было таким реальным и таким душераздирающим, что Моргана терялась в догадках. Было ли это возможное будущее? Было ли это будущее еще возможно, каким бы безумным это ни казалось?
Она так хотела бы, чтобы так и было… потому что в ее видениях, мимолетных и волшебных, Галаад совершил чудо, объединив их в одну семью. Семью, в которой у Морганы было два брата, сестра и маленький племянник. В которой глаза Артура сияли от счастья, когда он улыбался. В которой Гвен светилась, когда танцевала. В которой Мерлин имел вид занятой, но беззаботный, словно он, наконец, освободился от груза ответственности, давившего на его плечи. Как будто все ошибки, все неудачи были стерты, как будто все обещания смерти в ее видениях о Камланне были ложью, как будто надежда могла еще существовать.
Моргана хотела бы обладать силой Айтузы – умением просматривать все ветви Древа возможностей. Тогда она нашла бы путь, чтобы воплотить эти сны в жизнь… и знала бы, чего белый дракон ждет от нее, когда говорит о правильном выборе.

***
На третий день Тельвик встал с постели, и Тельма заплакала. Слушая смех мальчика, когда Гвен танцевала с ним на полянке перед домом, Моргана нежно улыбнулась. Подруга привязалась к Тельвику. Это было заметно по тому, как она кружила его на руках. И это было хорошо. Хорошо, что Гвен еще способна привязываться. Что она снова чувствует тепло и любовь.
- Спасибо, - произнес Ульвиг, подойдя к Моргане. – От всего сердца спасибо за то, что спасли его.
- Не стоит благодарностей, - серьезно ответила она. – Вы были добры к нам. Мы только отплатили за вашу доброту.
- Моя жена говорит, что Бог послал вас нам в ответ на наши молитвы, - задумчиво произнес Ульвиг.
Пришло время отправляться в путь, подумала Моргана. Глядя на Гвен, вернувшуюся в дом с Тельвиком на руках, она поняла, что пребывание здесь пошло королеве на пользу. Женщина, идущая к ней, улыбалась впервые за долгие недели, а ее глаза сияли радостью, когда ребенок указывал пальчиком на небо, чтобы прокомментировать форму облаков. На глазах Морганы невозможный сон накладывался на реальность. Гвен шла по парку с Галаадом на руках. Его темные взъерошенные кудри падали на глаза, птицы садились на его маленькие пальчики, и он смеялся.
- Смотри, мама! Смотри, какие красивые малиновки!

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru