HARRY POTTER AND THE PATH OF DEATH - ГАРРИ ПОТТЕР И ТРОПА СМЕРТИ автора KOT    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Седьмая книга. Но не Роулинг, а моя. Это как в том анекдоте: - Хочу книгу написать. - Почему? - Читать нечего. Так же начался и этот фик, после прочтения шестой книги... Бета: Adona. Предупреждение: РОСМЭН.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Джинни Уизли, Северус Снейп
Приключения || категория не указана || G || Размер: макси || Глав: 17 || Прочитано: 68665 || Отзывов: 75 || Подписано: 98
Предупреждения: нет
Начало: 07.02.06 || Обновление: 29.12.08
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

HARRY POTTER AND THE PATH OF DEATH - ГАРРИ ПОТТЕР И ТРОПА СМЕРТИ

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 14 - Заговор эльфов


Когда Гарри собирался на игру со Слизерином, шкатулка была при нем, он точно знал, что засунул её в карман квиддичной формы. И она была на месте во время игры... В памяти всплыл звук рвущейся ткани, боль от удара древка метлы слизеринского ловца и Гарри пораженно ойкнул. Ему вспомнилось, как левая сторона формы порвалась во время матча. Сперва он не обратил на это внимания, но теперь всё выглядело совсем иначе. Ведь именно тогда, очевидно, у него из кармана и выпала шкатулка. Мантия порвалась, и шкатулка выпала...

Гарри облачился в мантию-невидимку и выскользнул из башни Гриффиндора. Он добежал до поля быстрее, чем когда-либо раньше. Растущая луна освещала кольца и трибуны, одиноко возвышавшиеся в ночи.

После матча времени прошло уже немало, здесь успели потренироваться команды Когтеврана и Пуффендуя, так что надежда найти шкатулку на том месте, где Гарри её обронил, была ничтожна. Однако, он, упав на колени, с настойчивостью одержимого шарил по траве. Усилия его оказались напрасными.

«Слизеринский ловец!» – вдруг озарило гриффиндорца. Она была рядом и, небось, видела, как он потерял подарок близнецов, и забрала шкатулку себе. Подлая тварь!

Гарри сорвался с места и помчался в сторону подземелий, не обращая внимания на то, что мантия сползла с плеч. Он уже почти достиг общей гостиной Слизерина, когда его кто-то окликнул:

– Гарри!

Он неохотно обернулся и зажмурился от света, упавшего ему на лицо. Его раздражала эта задержка, ведь он уже почти достиг цели.

– Гарри, что ты здесь делаешь? – обеспокоено спросил Подмор, отводя волшебную палочку в сторону. – Тебе известно, который сейчас час? И что ты забыл в этой части замка?

Гарри с трудом сдержал раздраженный и резкий ответ. Неужели непонятно, что раз он здесь, то у него есть причина?!

– Я… кое-что искал, профессор, – ответил он.

– И что же? – Подмор вопросительно и внимательно глядел на гриффиндорца, которому совершенно не хотелось ничего объяснять учителю.

– Уборную, – ляпнул Гарри.

Преподаватель Защиты от Темных Искусств не скрыл своего удивления. Ответ прозвучал нелепо. Так лгали первоклассники, которые искали кухню, желая полакомиться чем-нибудь сладким, но никак не ученики последнего курса. Подмор был разочарован.

– Иди спать, Гарри, – проговорил он.

Но Гарри не двинулся с места, нерешительно взглянув на замаскированный вход в слизеринскую гостиную. Ему нужно было вернуть шкатулку. Однако так нагло ослушаться учителя было, по крайней мере, глупо; и, скрипя сердцем, Гарри вернулся в спальню, лег в кровать, да так и пролежал всю ночь без сна.

По пути на завтрак Гарри увидел в коридоре слизеринского ловца, которая шла со своими друзьями в Большой зал. Он сам не заметил, как оказался рядом, грубо схватив её за запястье.

– Отдай что взяла! – прошипел он. Девочка испугано ойкнула и отшатнулась.

Вокруг них начала собираться толпа зевак.

– Не брала я ничего! – крикнула слизеринка, пытаясь освободить свою руку. – А ну отпусти!

Гарри лишь крепче сжал пальцы. Гнев пьянил его и придавал сил. Мысли стали кристально чистыми; было совершенно ясно, что эта маленькая пятикурсница – его злейший враг, она украла то, что по праву принадлежало ему…

– Мне больно, болван! – взвыла девушка.

– Отстань от нее, Поттер! – заорал кто-то из слизеринцев.

Гарри толкнули в спину, но он не сдвинулся с места. Ему было безразлично, что происходило вокруг, он даже не замечал этого; единственное, что имело значение, была шкатулка.

– Отдай! – процедил он, свирепо уставившись на девушку. Та чуть не плакала.

– Не брала я ничего! – повторила она и всхлипнула.

Гарри опять толкнули, на этот раз намного сильнее, и тут же кто-то сбил его с ног и ударил по лицу. Так и не отпустив ловца, он увлек её за собой. Откуда-то сыпались удары. Гарри не слишком успешно отбивался свободной рукой, упорно отказываясь выпускать запястье плачущей слизеринки. Вокруг орали и шумели ученики; но эти звуки доходили до него как сквозь сон. Он неистово вцепился в руку пятикурсницы.

– О, Мерлин, Гарри! – Гермиона пыталась разнять дерущихся. Мелькнула рыжая макушка Рона. А потом прозвучал грозный голос МакГонагалл:

– Прекратить!

И всё стихло.

Гарри, неожиданно придя в себя, разжал пальцы, слизеринка вырвала покрасневшую руку, и они вместе с остальными неуверенно поднялись на ноги.

– Что здесь произошло? – Заместитель директора была вне себя от ярости.

– Он напал на девушку!

– Гарри Поттер!

– Поттер сошел с ума!

Ученики, перебивая друг друга, стали сбивчиво объяснять МакГонагалл ситуацию.

Гарри, до боли прикусив кровоточащую губу, упрямо молчал. В ушах звенело, дыхание сбивалось, и воздуха не хватало. Слева от него всхлипывала слизеринский ловец, прижимая к груди руку.

– Мистер Поттер, мисс Саммерс, – сухо проговорила МакГонагалл, – в мой кабинет.

– Это возмутительно и низко! – грянула профессор, как только дверь кабинета закрылась за ними. – Что вы себе позволяете? Мистер Поттер, о чем Вы думаете? Почему Вы напали на мисс Саммерс?

Гарри пристыжено уставился на узор паркета. Теперь, когда его мысли не были уже такими путаными, он сам не понимал, что на него нашло. Почему он просто не подошел и не спросил Саммерс о шкатулке? Теперь, видя ее искренние слезы, уверенности в том, что слизеринка взяла её, поубавилось.

– Мисс Саммерс? – обратилась замдиректора к девушке, пока Поттер отказывался отвечать. – Что случилось?

– Он… говорил, чтобы я что-то вернула… Я ничего не брала. Честное слово, профессор. Даже не знаю, о чем он говорил.

МакГонагалл внимательно всмотрелась в лицо девушки и, наконец, мягко произнесла:

– Да, милая, понимаю. Можете идти на завтрак.

– Спасибо, профессор, – слизеринка быстро вышла.

– Мистер Поттер, Мисс Саммерс говорит правду, – МакГонагалл поправила свои прямоугольные очки и повернулась к Гарри. – Может, Вы мне теперь скажите, что на Вас нашло? И что было столь ценным, чтобы действовать так опрометчиво?

Гарри молчал. Тишина затягивалась. За окном крикнула какая-то птица. Минуты проходили мучительно медленно. Гарри всё так же хранил молчание, стараясь не поднимать взгляда на преподавательницу. Но, даже уставившись в пол, ему явственно виделось строгое лицо МакГонагалл, её сжатые в тонкую линию губы и глаза, впивающиеся в его макушку.

«Хорошо, что это не Дамблдор, – вдруг подумалось Гарри. – Тот бы ещё окклюменцией занялся…»

– Что ж, мистер Поттер, – вздохнула МакГонагалл, внимательно и обеспокоено глядя на семиклассника. – Если Вам нечего сказать, то мне осталось лишь назначить Вам наказание за столь недостойное поведение. Вы будете отбывать взыскание у профессора Льюис. Столько, сколько она сочтет необходимым.

У Льюис?! Гарри от удивления даже поднял голову, встретившись с профессором взглядом. Но она не ответила на его немой вопрос, а лишь велела идти завтракать.

– Легко же ты отделался, – заметил Рон, накладывая себе вторую порцию хлопьев. – Я-то думал, МакГонагалл тебя к Филчу отправить…

– И правильно сделала бы! – с жаром встряла Гермиона, которая даже не притронулась к еде. – Она была с тобой слишком мягка!

– Что? – переспросил Гарри, пораженный таким предательством со стороны подруги.

– Гарри, ты дрался с девушкой, – разочарованно сказала Гермиона.

– Я её и пальцем не тронул, – отозвался он. – Это Малфой дрался с девчонкой.

– Я его тогда ударила, а он даже сдачи не дал, – отметила Гермиона, всегда стремящаяся к истине и точности.

– Не успел просто, – проворчал Рон. – Нашел с кем себя сравнивать, Гарри!

– Да не бил я её! – нетерпеливо возразил он и огляделся, почувствовав на себе чужие взгляды - удивленные и неодобрительные - и несколько человек тут же отвели глаза. Возникло неприятное чувство дежа вю. Гарри перевел взгляд на друзей. Рон с хмурым видом и без особого воодушевления уплетал свои хлопья, а Гермиона нервно теребила край скатерти. Они его стеснялись?!

– Я сыт, – бросил он, поднимаясь из-за стола. – Держи булку, Невилл!

Долгопупс удивленно взял у Гарри булочку и спрятал в карман.

Гарри, стараясь держаться прямо под тяжестью десятков пар глаз, следивших за ним, пересек Большой Зал и вышел. В коридоре он с облегчением вздохнул, прислонившись к стене и прикрыв на секунду глаза. Но тут же вздрогнул от звука своего имени.

– Мистер Гарри Поттер! – появившийся рядом Добби казался на редкость взволнованным. – Мистер Гарри Поттер!

– Что случилось? – встревожился Гарри, опускаясь на корточки рядом с эльфом.

– Мистер Гарри Поттер! – взвыл тот, с ужасом заглядывая в глаза. – Кикимер мистера Гарри Поттера... Добби не виноват, мистер Гарри Поттер! Добби не смог ничего сделать... Добби пытался... – Домовой эльф затрясся, не в силах вымолвить больше ни слова.

– Что случилось? – повторил Гарри, который ничего не понимал, но предчувствовал что-то крайне нехорошее.

– Добби отведет мистера Гарри Поттера. Добби всё покажет, – тараторил эльф, хватая Гарри за пальцы.

– Ладно, пошли, – согласился тот и поспешил за Добби, вцепившимся в указательный палец Гарри.

Домовой эльф, быстро перебирая короткими ножками и беспрестанно бормоча что-то, провел Гарри по нескольким секретным лазам и вниз по винтовой лестнице.

– Был бы мистер Гарри Поттер эльфом, Добби доставил бы мистера Гарри Поттера быстрее, – извинялся Добби, спрыгивая с последней ступеньки. – Здесь. Уже близко.

Домовой эльф отодвинул плотную ткань, закрывавшую проход в грубой каменной стене, и, увлекая за собой гриффиндорца, вынырнул в коридор. Они оказались у знакомого полотна с натюрмортом. Однако Добби, вопреки ожиданиям Гарри, не повел его на кухню, а свернул в неприметное ответвление коридора. Здесь было темновато, и витал еле заметный запах, не то плесени, не то каких-то листьев.

– Где?.. – начал Гарри, но умолк, заметив на полу в тени скрюченную фигурку домового эльфа. Было в ней нечто неестественное, даже пугающее. Не просто бледный, а почти белый, эльф, похоже, не дышал. Грязное полотенце с гербом Хогвартса, заменявшее эльфу одежду, было повязано наподобие набедренной повязки, и из-за этого недостатка прикрывавшей ткани на бледном худом тельце отчетливо выделялись острые кости. Гарри испуганно понял, что видит перед собой труп.

– Почему он так выглядит? – потрясенно спросил он, не в силах отвести взгляд. Он ненавидел это существо всеми фибрами своего сердца, но то плачевное зрелище, что предстало сейчас перед ним, стерло всю ненависть и злобу. Теперь было просто мерзко. Значит, тот запах, который он чувствовал, был запах мертвого тела…

– Кикимер мистера Гарри Поттера отказывается носить свое полотенце как полагается, – извиняющее проговорил Добби. – Не позволяет его стирать… – С этими словами он подошел к останкам Кикимера и толкнул их ногой, несколько обескуражив Гарри такой неделикатностью. Гриффиндорец хотел, было, одернуть эльфа, но тут мертвое тело на полу зашевелилось, тонкие веки затрепетали и распахнулись. На Гарри уставился полный презрения взгляд вполне живых глаз.

– Ты жив… – зачем-то пробормотал он, чувствуя, как возвращается былая ненависть.

– Фу, гнусный нечестивец, – отчетливо проворчал проснувшийся эльф, неохотно приподнимаясь с пола.

– Кто здесь ещё гнусный, – со злобой отозвался Гарри, нетерпеливо поворачиваясь к Добби. – Зачем ты меня сюда привел? Чтобы я лишний раз на это чудо полюбовался? Нет, уж, увольте!

– О, нет, мистер Гарри Поттер! – заверещал эльф, прыгая перед ним и не позволяя уйти. – Добби совсем не хотел, чтобы мистер Гарри Поттер полюбовался на это чудо! Нет, нет, мистер Гарри Поттер! Мистер Гарри Поттер может спросить Кикимера мистера Гарри Поттера. Кикимер не посмеет ослушаться мистера Гарри Поттера.

Мальчик перевел взгляд с больших полных мольбы глаз Добби на грязную, вонючую тушку Кикимера и вздохнул. Почему бы и нет? Не зря же домовой эльф привел его сюда.

– Кикимер, – требовательно произнес Гарри. – Что ты мне скажешь?

Эльф сгорбился и нелепо поклонился, задевая длинным носом до пола.

– А что Кикимер может сказать хозяину? – пролепетал он и тут же ничуть не тише добавил:

– Такому мерзкому полукровке…

– Что здесь происходит, Кикимер? – сдерживая раздражение, продолжил Гарри. – Я хочу слышать всю правду. Что ты сделал?

– Кикимер, хозяин? – Эльф скосил глаза на мальчика. – Ничего… Ничего не происходит, что бы касалось хозяина… подлого осквернителя рода волшебников…

– Кикимер, дементоры тебя раздери! – не выдержал Гарри. – Отвечай! И перестань бубнить свои идиотские оскорбления!

Домовой эльф затих, чуть ли не пластом растянувшись на полу, и невнятно проговорил:

– Она ушла от Кикимера… Она не слушает больше Кикимера… Она не верит Кикимеру….

– Что? – пораженно переспросил Гарри.

– Не хочет больше слушать Кикимера, говорит, что Кикимер ничего не делает для неё, говорит, что Кикимер ничего не знает, но Кикимер знает больше, это она ничего не знает, Кикимер понимает, как лучше, но она не хочет понимать, она не хочет ждать, не понимает, – скороговоркой продолжил домовой эльф, уткнувшись лицом в камни пола.

Гарри удивленно подошел ближе. Запах сразу же сделался сильнее, однако, теперь он не казался таким уж противным. Мальчик, не решаясь дотронуться до Кикимера рукой, несильно пнул его. Эльф поднял голову. Его взгляд был совершенно безумным.

– О чем ты говоришь? – спросил Гарри.

– Он знает! – резко ответил Кикимер, ткнув пальцем в сторону Добби, и с ненавистью добавил:

– Он может провести.

Гарри повернулся к домовому эльфу. Тот поправил одну из многочисленных вязаных шапок и смущенно заулыбался.

– Добби?

Эльф энергично закивал и, показывая мальчику следовать за ним, поспешил к лестнице. Гарри обескуражено обернулся к Кикимеру, который всё так же валялся на каменном полу. Что за бред?

– Мерлин, Добби, что всё это означает? – вопросил Гарри, спеша за домовым эльфом.

– Мистеру Гарри Поттеру надо было увидеть Кикимера мистера Гарри Поттера, – не сбавляя шагу, отозвался эльф.

– Зачем, – удивился Гарри, – если ты итак в курсе?

– О, нет, Добби не мог провести мистера Гарри Поттера без разрешения Кикимера мистера Гарри Поттера, – закачал головой эльф, вновь хватаясь за указательный палец Гарри.

– Куда?

– Сюда, – домовой эльф, прошмыгнув в тайный лаз за одной из статуй, быстро поскакал по лестнице. Гарри старался не отстать. Они вновь заторопились по проходам Хогвартса и замаскированным дверям, мимо двух гобеленов с красивыми сельскими пейзажами и пары старинных рыцарских доспехов. Через несколько минут они вылезли из-за балдахина в коридор. Гарри огляделся. Обстановка показалась ему знакомой.

– Мы на седьмом этаже? – спросил он эльфа, тот лишь яро закивал, отпуская палец Гарри.

– Сюда! Сюда, мистер Гарри Поттер, – заверещал он и принялся суетиться перед стеной, скрывавшей, как знал Гарри, вход в Выручай-комнату.

– Добби... – начал он, желая предупредить эльфа о том, что вход в комнату мог не появиться, но тут в голой стене возникли очертания дверного проема, они становились четче. Вот из камня показалась дверь и выросла дверная ручка. Добби ухватился за нее и, воровато оглянувшись, открыл дверь.

– Осторожно, мистер Гарри Поттер, – назидательно проговорил он, подавая Гарри знак следовать за ним.

Мальчик хмыкнул и шагнул вслед за домовым эльфом в Выручай-комнату. Дверь сама захлопнулась за ним, оставив их в темноте. Мрак выглядел настолько плотным, что Гарри стало не по себе. Но тут послышался щелчок, и во тьме возник блик света, освещавший обеспокоенное лицо Добби, между указательным и большим пальцами которого застыла яркая искра. Гарри последовал примеру эльфа и достал волшебную палочку.

– Люмос.

В небольшом пятачке света оказались лишь Гарри и домовой эльф.

– Добби, что происходит? – почему-то шёпотом спросил он, оглядываясь. Вокруг медленно стала вырисовываться немудреная обстановка. Выручай-камната напоминала обычную кладовку, пустую, темную и, очевидно, никому не нужную.

– Что мы здесь делаем?

– Мистер Гарри Поттер, – начал Добби. – Добби следил за Кикимером мистера Гарри Поттера. Кикимер мистера Гарри Поттера привел Добби сюда. Вот, мистер Гарри Поттер.

Добби быстро шмыгнул в сторону и осветил нечто, сваленное на пол. Если присмотреться более тщательно, становилось ясно, что это нечто являлось живым существом, а именно маленьким домовым эльфом, одетым в грязный льняной мешок с дырами для рук. Эльф сидел в оцепенении, дрожал от страха и с такой силой сжимался в стену, будто бы старался срастись с ней.

Гарри подошел поближе и опустился на корточки.

– Ты кто? – спросил он, вглядываясь в сморщенное личико домового эльфа, что было непросто, так как эльф закрывал его длиннопалыми ладонями. Существо несмело отвело руки от лица и опасливо приоткрыло один глаз, осторожно поглядывая на мальчика.

– Милла, – пропищал эльф и вновь зажмурился, изо всех сил прижимая пальцы к лицу.

– Как ты здесь оказалась? – поинтересовался Гарри.

– Милла пришла, – тихо ответил домовой эльф, не отрывая рук от лица.

– Кто послал тебя? – допытывался Гарри.

Милла слабо заскулила, и нервно согнулась, прижимаясь головой к стене. Гарри понял, что еще немного, и она начнет биться об стену, точно так же как это делал раньше Добби. Мальчик бережно взял Миллу за тонкие плечи и повернул к себе.

– Тебе нечего опасаться, – сказал он. – Ты можешь сказать мне то, о чем я тебя спрашиваю.

Эльф судорожно замотала головой.

– Кто тебя прислал? – повторил Гарри.

– Н... никто... – еле слышно выдавила из себя Милла и разрыдалась. Она обмякла в руках Гарри и непременно рухнула бы на пол, если бы он не удерживал ее.

– Почему же ты тогда пришла сюда? – удивился мальчик.

Эльф лишь зарыдала громче. Она отчаянно цеплялась пальцами за полы мантии Гарри и безутешно выла. Ему стало ясно, что ничего от нее узнать не удастся. Милла не заговорит. Домовой эльф, сотрясаемая рыданием, отвернулась к стене, неловко задев при этом зажатую в кулаке Гарри волшебную палочку. Та выпала и погасла, удавившись об пол. Теперь в темноте светилась лишь искра Добби. Он подобрал свою палочку и задумчиво повертел её в руке, прежде чем вновь зажечь её.

– Добби, – позвал он. – Сбегай в мою спальню и принеси из сундука деревянную ящик. Не маленький, а побольше. Ладно?

Домовой эльф быстро кивнул и растворился в темноте. Милла испуганно и безутешно плакала. Гарри неловко пытался её утешить, но безуспешно. К счастью, Добби вернулся очень скоро.

– Вот, мистер Гарри Поттер, – эльф с поклоном передал мальчику ящик с Омутом памяти.

Гарри не раз видел, как с ним обращались Дамблдор и Снегг, так что теоретически он знал, что нужно было делать, вот только сам он никогда не вытаскивал воспоминания и не вкладывал их в омут. Но всё ведь когда-то бывает в первый раз...

– Милла, пожалуйста, подумай обо всем том, о чем я тебя спрашивал, – мягко проговорил он. – Вспомни, как ты пришла сюда и зачем.

Мальчик коснулся волшебной палочкой виска домового эльфа. Она уже более или менее успокоилась, и лишь беззвучно всхлипывала. Сосредоточившись, Гарри потянул палочку. И удивительное дело – вслед за ней потянулась длинная, тонкая нить белесого цвета. Мальчик осторожно опустил свою хрупкую добычу в сосуд.

– Добби, позаботься о Милле, – попросил он, заглядывая в сосуд, дотронулся палочкой до поверхности омута памяти и полетел куда-то в пустоту…

Обрывки воспоминаний понеслись перед глазами, мельтеша, как цветные стекляшки в бешеном калейдоскопе. Память домовых эльфов, очевидно, разительно отличалась от памяти людей. Или он что-то неверно сделал, вытягивая воспоминание? Но Гарри не успел додумать эту мысль, так как в это мгновение мелькание сменилось полутемным помещением.

Сначала мальчик решил, что вновь оказался в Выручай-комнате, но сразу же заметил отличия, стены здесь были другие, да и пахло иначе.

– Вот.

Гарри вздрогнул и обернулся. Перед ним стояли два домовых эльфа. В одном он узнал Миллу, одетую всё в тот же льняной мешок, второй же был ему неизвестен. Незнакомец протянул Милле кусок пергамента.

– О, – испуганно и с долей восхищения пискнула Милла.

Гарри наклонился вперед, чтобы разглядеть пергамент, и с удивлением узнал почерк Гермионы. Это была одна из её листовок в защиту домовых эльфов… Тут помещение закружилось, и всё смешалось. Гарри вновь оказался в водовороте образов.

Следующим появилось какое-то подсобное помещение. Милла перекладывала большие, пыльные коробки. Дверь отворилась, и в падающем в дверной проем свете показался силуэт немолодого уже мужчины с намечавшейся лысиной.

– Милла, покупатель хочет посмотреть Трезубец Посейдона. Принеси его.

– Да, мистер Икта, – эльф покорно склонила голову.

Гарри ахнул. Когда мужчина повернулся лицом к свету, мальчик узнал в нем человека, изображение которого он уже видел. Это был последний хозяин Чаши Пуффендуй… Но тут всё вновь понеслось кругом… Обрывки каких-то воспоминаний неразличимым цветным потоком пролетали мимо. Гарри зажмурился, а когда опять открыл глаза, то чуть не ослеп от дневного света. Мальчик оказался в Косом Переулке. Он с удивлением увидел собственную спину. Он с Роном и Гермионой спешили в сторону лавки близнецов. А Милла пристально следила за ними.

Гарри не успел ничего сообразить, так как тут же вся картина изменилась, расплылась в цветные полосы, и мир вокруг завертелся вновь. А потом была темнота.

– Мистер Гарри Поттер?

Гарри заморгал. Слева от себя он увидел пятачок света и физиономию Добби, обеспокоено глядевшего на него.

– Всё в порядке, – заверил его Гарри. – Я тут. – И перевел взгляд на Миллу, сидевшую у ног Добби. Если в головах домовых эльфов царит такой бардак, то неудивительно, что маги их с такой легкостью поработили… Эти отрывки воспоминаний эльфа ничего не прояснили для Гарри, кроме того, что Милла, очевидно, принадлежала Аврааму Икте и читала пикет Гермионы… Но почему он пришла в Хогвартс? Неужели, ради встречи с Гермионой, главой ГАВНЭ? Надо было всё это обсудить с Гермионой и Роном.

– Ладно, – решил мальчик, направляясь к двери. – Добби, ты подождешь меня здесь, я скоро вернусь.

Найти Гермиону и Рона оказалось нетрудно. Они сидели в библиотеке и о чем-то перешептывались. Известие о домовом эльфе Авраама Икты в Выручай-комнате произвело на них сильное впечатление.

– Ты уверен, что она нас видела? – спрашивала по пути на седьмой этаж Гермиона. – Ты уверен, что она была у "Горбин и Бэрк" и читала мою листовку?

Гарри лишь кивал в ответ.

Появление Гермионы чудесным образом подействовало на Миллу. Эльф сначала забилась в истерике, а потом, как только девушка со словами «тихо, бедняжка, тихо» заключила её в объятия, Милла постепенно успокоилась, уткнувшись носом в плечо гриффиндорки.

– Я с ней поговорю, – бросила Гермиона. – А вы, парни, пока сходите, прогуляйтесь. – И с этими словами, она затворила за ними дверь Выручай-комнаты.

Рон и Гарри, переглянувшись, пожали плечами и уселись на подоконник напротив.

Примерно через полчаса, в течение которых, Добби успел поведать друзьям о том, как продвигалась его слежка за Кикимером, и два раза сбегать на кухню за суфле, в коридор вышла Гермиона, с обеспокоенным выражением лица.

– Ну? – Рон спрыгнул с подоконника.

– Милла не хочет выходить, – слабо улыбнулась девушка. – Представляете, это темное помещение – точная копия той каморки, в которой она жила у своего хозяина. Она говорит, что там ей спокойней. – Гермиона неодобрительно нахмурилась. Было ясно, что она бы предпочла вывести эльфа на свет. – Милла видела нас у «Горбин и Бэрк», и проследила за нами. Но я так до конца и не поняла, что она имела ввиду… Она что-то говорила о какой-то тропе смерти, о том, что только избранный может ступить на неё. И что он должен сделать это. Но мне она ничего объяснять не захотела. – Гермиона задумчиво развела руками. – Странно всё это. Но я уговорила её поговорить с тобой, Гарри. Думаю, она считает тебя избранным… – Гермиона вдруг улыбнулась. – Но кое-что меня очень порадовало: Милла рассказала мне, что среди домовых эльфов возникли объединения, поддерживающие идеи ГАВНЭ! Я-то уже, было, решила, что это пустая трата времени, а, оказалось, что нет!

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru