Глава 15
За ночь перед третьим испытанием на квиддичном поле вырос лабиринт. Изгородь из плотных темно-зеленых кустов поднималась на три метра, и у него был только вход -- выхода не предполагалось. За завтраком я получила кучу открыток с пожеланиями удачи -- точно такие же пришли и остальным чемпионам, разве что кучка Флер была куда как поменьше. Седрик и Виктор поочередно поймали мой взгляд и показали большие пальцы -- мол, готовы и в отличном настроении. Экзамены закончились, и от каникул нас отделяло только третье испытание, так что сегодня в зале царило необычайное оживление: все готовились праздновать независимо от результатов.
-- Снейп! Всех участников просят после завтрака собраться в известном вам месте, -- уведомила МакГоннагал.
-- Зачем это? -- не понял Невилл. -- Обычно вас инструктируют непосредственно перед испытанием, а оно только вечером. Я пожала плечами и вслед за Седриком пошла в комнату рядом с Большим залом.
-- Гарри! -- угодила я прямо в лапы Сириуса. -- Это невозможно! Ты стала еще выше со Святочного бала! Хватит уже, прекращай, -- засмеялся он.
-- Гарри, рад тебя видеть, -- улыбнулся Люпин.
-- Ремус! -- я беззастенчиво повисла у оборотня на шее. -- Прекрасно выглядишь! Давно пора, -- намекнула я на явное примирение с животной половиной. Ремус молча оттянул ворот и показал крупный селенит-кабошон на плоской светлой цепочке.
-- Правда? -- обрадовалась я. Оборотень кивнул. --Это же просто здорово!
-- Конечно, получается через раз, но это уже значительный прогресс, -- улыбнулся мне Люпин. -- Я твой должник.
-- Брось, -- махнула я рукой. -- Это подарок.
Оглядевшись по сторонам, я увидела, что Флер щебечет по-французски с парой волшебников, держащих за руки маленькую белокурую девочку. Наверное, сестра. Виктор, до того беседовавший по-болгарски с крючконосым колдуном и смуглой колдуньей, подозвал меня:
-- Гарри! Иди к нам!
Я взяла Ремуса и Сириуса и подошла к нему, знакомиться с викторовыми родителями. Цветана, его мать, неуловимо напоминала Гермиону -- такая же маленькая и женственная, с огромными черными глазами. Седрик тут же присоединился к нам с уже знакомым мне отцом Амосом и матерью Ровеной. Рита Скитер вертелась рядом то ли на правах будущей родственницы со стороны моего крестного, то ли на правах журналистки, и я, пользуясь случаем, отвела ее в сторонку.
-- Что слышно в министерстве?
Рита помрачнела:
-- Плохо. Очень плохо. Пропадают бумаги, боюсь, и до людей дело дойдет. Сотрудники запуганы, разобщены. Если сейчас они не обьединятся, мы окажемся на грани кризиса. О, Сири! -- она явно не имела что добавить.
Ровным счетом то же самое писал мне лорд Малфой. Я не знала, что делать -- если мыслить глобально. А если локально -- то сегодня нужно покончить с турниром. Министерство день потерпит.
До самого вечера мы водили своих родных по Хогвартсу, Сириус рассказывал байки о своем мародерском прошлом, мы знакомили их с друзьями и одноклассниками. Когда начало темнеть, нас позвали на к лабиринту.
Зрители и судьи заняли свои места, и от меня не ускользнуло то, что сегодня вместо Крауча был Фадж. Видимо, Перси посчитали слишком мелкой сошкой.
К нам и комментатору Бегмену подошли Хагрид и профессора МакГонагалл, Грюм и Флитвик. У профессоров на шляпах, у Хагрида на спине кротового жилета светились большие красные звезды.
— Мы будем патрулировать снаружи, — сообщила участникам состязания профессор МакГонагалл. — Если кто-нибудь попадет в беду и почувствует, что требуется подмога, пошлите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придем на помощь. Все ясно?
Чемпионы кивнули.
— Тогда вперед! — весело скомандовал Бегмен четверым патрульным.
— Удачи, Гарри, — шепнул Хагрид, и патрульные разошлись в разные стороны, каждый на свой пост вокруг лабиринта. Коснувшись палочкой горла, Бэгмен тихо произнес:
— Сонорус!
И тут же его усиленный волшебством голос разнесся по всему стадиону:
— Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Тремудрого Турнира начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой мистер Седрик Диггори и мисс Гарри Снейп, оба — школа «Хогвартс», у каждого восемьдесят пять очков!
Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запретном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в темное ночное небо.
— На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! — снова гром аплодисментов. — И на третьем месте — мисс Флер Делакур, академия «Бобатон»!
— Итак, Гарри и Седрик, начнете по моему свистку! — пророкотал Бегмен. — Три... два... один...
Он резко свистнул, и мы с Седриком устремились внутрь лабиринта.
Высоченная живая изгородь бросала на дорожку черную тень. То ли изгородь была чересчур густой, то ли была заколдована, но звуки стадиона тут же стихли, стоило нам вступить во тьму лабиринта. Мне даже показалось на миг, что я под водой. Я вытащила палочку, сколдовала Люмос — и услышал, как Седрик произнес позади то же самое.
Мы прошли вместе метров двадцать и оказались у развилки. Глянули друг на друга.
— Разделимся, — сказала я, свернув влево. Седрик пошел направо.
Бэгмен снова дунул в свисток. Значит, в лабиринт вошел Виктор. Надо спешить. Выбранная мною дорожка казалась совершенно пустынной. Я повернула вправо и прибавила шагу, подняв палочку над головой, чтобы свет от нее падал как можно дальше. Впереди было по-прежнему пусто.
Вдалеке снова прозвучал свисток Бегмена: значит, все чемпионы внутри лабиринта.
Мне все время казалось, что за мной кто-то следит. Небо все темнело и темнело, и тени сгущались в лабиринте. Рука устала, и я стряхнула шарик Люмоса себе на кончик остроконечной шляпы -- вот, гораздо лучше.
--Указуй, -- шепнула я палочке, и та послушно указала на правую дорожку на очередной развилке. За спиной что-то прошуршало, и я уловила запах Седрика прежде, чем тот выскочил на дорожку у меня за спиной.
-- Хагридовы соплохвосты, -- пожаловался он, демонстрируя прожженную мантию. -- Еле отбился.
Он исчез за поворотом, а я передумала идти направо -- лучше сверну потом, на параллельную дорожку. Так я и сделала, и тут же оказалась перед высокой фигурой, скользнувшей ко мне. Дементор! Откуда тут дементор?
-- Экспекто Патронум! -- расцветающий посреди зимы бессмертник, карие глаза, мягкая улыбка...
Серебристый лохматый пес прыгнул на дементора и прошел сквозь него, заставив дрогнуть и испариться. Я рассмеялась, касясь бесплотного носа -- значит, теперь ты такой?
Налево... Направо... Направо... Тупик. Указуй! Направо... Еще раз направо...
Прямо за кустами слева раздался леденящий хохот и крик. Я уже слышала такой хохот на Кубке мира, и не долго думая, крикнула:
-- Бомбарда Максима!
В ограде проделало огромную дыру, сквозь которую я увидела обезоруженного Крама, лежащего на земле, и наступающую на него Флер в образе вейлы-гарпии.
-- Флер! -- окликнула я, но та не обернулась.
-- Гарри, она под каким-то заклятием! -- крикнул Виктор и француженка взмахнула палочкой:
-- Авада Кедавра!
Только хорошая реакция спасла Крама от смерти. Он перекатился на бок и зеленый луч ударил в пяти сантиметрах от его головы.
-- Экспеллиармус! Ступефай! Петрификус Тоталус! -- полувейлу отнесло к изгороди и ощутимо приложило о землю. Не в силах пошевелиться, она только злобно на меня глядела немигающим взглядом. Я подобрала ее палочку и сунула в свою кобуру.
-- Что с бою взято, то свято, -- Виктор, кряхтя, поднялся с земли. -- Так у нас говорят. Где моя палочка? -- заоглядывался он.
-- Акцио палочка Виктора, -- скомандовала я и в следующую секунду протянула ее Краму.
-- Спасибо. Даже не поцарапалась. Гарри, ты мне жизнь спасла, -- Виктор вдруг встал передо мной на колени. -- Я признаю свой долг перед тобой.
-- Я принимаю твой долг и позову на помощь, если ты будешь мне нужен, -- серьезно сказала я. -- Пойдем дальше вместе?
-- Пожалуй, -- согласился Виктор. -- Мне попались акромантулы.
Он выпустил сноп алых искр из своей палочки, чтобы наблюдатели могли забрать Флер.
-- Мне -- дементор, -- поведала я, снова применяя заклятье компаса и устремляясь сквозь пробоину и направо.
-- Дементор? И ты справилась?
-- Я умею вызывать патронуса. Ого, смотри! -- прямо перед нами расстилалось болото. Ровно посередке спиной к нам стоял Седрик, обернувшийся на мой голос.
-- Ребята! Я застрял!
-- Заметно. И что, никак? -- поинтересовался Виктор.
-- Меня кто-то держит за ноги, -- пожаловался Диггори.
-- Наверное, болото, -- усмехнулся Крам.
-- Нет, -- помотал Седрик головой. -- Руки. Не приближайтесь!
Я глянула вниз -- из трясины к нам тянулись костлявые руки, судорожно сжимавшиеся в предвкушении. Отпрыгнув, я налетела спиной на Виктора.
-- Ай! -- крикнул вдруг Седрик и ушел в болото по колено. Не раздумывая, я скомандовала:
-- Акцио, Седрик! -- и мы повалились на твердую землю неаккуратной кучей.
-- Слезьте с меня, -- прохрипел откуда-то снизу Виктор. Мы повиновались и расползлись по разные стороны Крама.
-- Вы обьединились? -- полюбопытствовал Седрик.
-- Ага, -- кивнула я. -- Давай с нами.
-- С превеликим удовольствием. Черт, ботинки в болоте остались.
Болото сыто чвакнуло и превратилось в сухую землю, но я чувствовала запах жирной тины под дерном.
Дальше мы пошли вместе и хорошо сделали: еще дважды нам попадалось такое же болото, на первый взгляд неотличимое от сухой земли. С помощью левитирующего заклятья мы поочередно перенесли друг друга через опасный участок и недоуменно переглянулись -- преодолеть его без посторонней помощи не представлялось возможным.
Так мы и шли: я впереди, за мной Седрик и Виктор -- замыкающий. Один раз на нас набросился соплохвост, метко подбитый Петрификусом Седрика -- он попал в мягкое брюхо, незащищенное панцирем.
По моим расчетам, от центра лабиринта нас отделяли всего два поворота. За первым из них нас поджидала сфинкс.
Львиное тело, человеческая голова с клыками и рыжей гривой волос, сложенные за спиной крылья, хвост в коричневой кисточкой на конце нервно хлещет по бокам.
-- Вы близки к цели. Отгадайте загадку и идите.
-- А если не отгадаем?
-- Тогда я поужинаю, -- облизнулась сфинкс. -- Итак, слушайте:
Мой первый слог проворней всех слывет по праву
Он очень быстр на руку, ногу и расправу;
Второй мой слог есть плод окружности решений
Ее с диаметром законных отношений.
Мой третий слог — абстрактно названный мужчина
Ни цвета кожи, ни фамилии, ни чина.
Сложив их вместе, существо ты образуешь,
Какое ты скорей умрешь, чем поцелуешь.
-- Я скорее умру, чем поцелую Дамблдора, но это не ответ, -- буркнула я.
-- Так, значит, первый слог быстр, то есть скор... так-так.. -- зашептал себе под нос Седрик.
-- Абстрактно названный мужчина... — пробормотал Виктор. — Мужчина, мужчина, он...
-- Пи! Число пи, -- осенило меня. -- Ответ на твою загадку -- скорпион!
-- Пи? -- спросил Виктор. Я отмахнулась:
-- Гермиона тебе обьяснит.
Сфинкс села и аккуратно обернула хвост вокруг лап.
-- Девочка пусть пройдет, -- решила она. -- Одна загадка -- один человек.
-- Загадай еще, -- потребовала я, но сфинкс с убийственной логикой заявила:
-- Не хочу загадку. Хочу есть.
-- Соплохвоста на тебя нету, -- буркнул Седрик. Сфинкс заинтересовалась:
-- А что такое соплохвост?
-- Это трехметровый, покрытый панцирем и очень вкусный зверь, которого очень трудно поймать. И он совершенно не умеет разгадывать загадки.
-- А у вас есть парочка? -- облизнулась сфинкс и переступила лапами. Я обрадованно махнула рукой в сторону:
-- Да, по дороге сюда мы нашли несколько.
Сфинкс улыбнулась и мявкнула:
-- Идите.
Взмахнув орлиными крыльями, она улетела.
-- Ставлю на соплохвоста, -- облегченно выдохнул Седрик и мы свернули за последний угол.
Метрах в трехста от нас на подставке сиял льдисто-хрустальный Кубок.
-- Красивый, -- решила я.
-- Бери его, -- хором сказали Виктор и Седрик.
-- Нет. Мы возьмем его вместе, -- твердо заявила я. -- Мы вместе прошли лабиринт, и заслужили право назваться победителями в равной степени.
Неспешно подойдя к подставке, мы смотрели на Кубок.
-- Обратно тем же путем? -- ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Виктор.
-- Я думаю, Кубок зачарован как портключ. Надо коснуться всем вместе. На счет три. Раз! -- мы вытянули руки над Кубком. -- Два! Три!
Рывок в районе пупка, калейдоскоп перед глазами, вращающийся Кубок прямо перед носом...