Hate To Love переводчика LiliMalf (бета: Ниру-чан)    закончен   Оценка фанфика
"Я не могу, Малфой. Я же говорила тебе об этом. Я не хочу, быть с тобой." "Ты не знаешь, чего хочешь!" Чрезмерно заботливые братья, анимагический секрет, и мальчик со Слизерина, который заставляет ее сердце колотиться с бешеной скоростью. Мальчик, которого она ненавидит, чтобы полюбить. Для Лили Поттер этот год отличается от любого другого...
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Поттер-младшая, Скорпиус Малфой, Джеймс Поттер-младший, Альбус Северус Поттер, Джули Томас
Общий, Любовный роман || гет || G || Размер: макси || Глав: 25 || Прочитано: 86114 || Отзывов: 30 || Подписано: 65
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 14.09.13 || Обновление: 31.12.13
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Hate To Love

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Мэтт Вуд


***


Первое, что я почувствовал при пробуждении — моя голова раскалывалась. Имми всё ещё сидела. Она была по—прежнему одета в бальное платье. Я наблюдала за ней, пока она снимала его, оставляя себя лишь в толстом шёлковом белье, а потом пошла в душ. Джули и Тиффани всё ещё спали. Они знали, что произошло, так как Альбус пообещал им остаться и объяснил всё. Раздался стук в дверь. Я вздрогнула от внезапного звука. Было такое чувство, будто по голове мне стучали огромным молотком.

— Войдите, — застонала я.

Вошел Джеймс.

— Альбус сказал мне, что ты напилась.

— Оставь свои лекции при себе, — резко ответила я. — Это была самая глупая вещь, которую я когда—либо делала. И сейчас я буду расплачиваться за это всё утро. И я, чёрт подери, никогда не захочу выпить снова.

— Это хорошо, Лилс. Я принёс тебе знаменитый вытрезвитель. Дядя Джордж изобрёл его, — сказал он бесстрастно. Джеймс выглядел ужасно. Под его глазами были синеватые мешки, словно полные страдания.

— Спасибо.

— Так почему же ты это сделала? — спросил он.

— По личным причинам, — ответила я ему тоном, не требующим возражений.

Я залпом выпила зелье, которое протянул мне Джеймс. Сразу же полегчало.

— Эй, тебе бы следовало оставить немного для Имми. Ей намного хуже, чем мне.

И тут я вспомнила, из—за чего всё это началось.

— Ты! — закричала я.

Я влепила ему пощёчину.

— За что?! — вскрикнул он.

— Ты бросил Имми из—за Джей Дэвис! — закричала на него я.

Мучительный взгляд отразился на его лице.

— Лили, я пытаюсь выкинуть её из головы, поверь мне, — прошептал он.

— Ты слышишь себя? Ты бросаешь прекрасную, милую Имми из—за холодной и бессердечной Джей. В этом нет смысла. Тебе мозг для красоты, что ли, а, Джеймс! — воскликнула я.

Он заплакал. Боже мой. Мой семнадцатилетний брат, супер крутой капитан команды по квиддичу, плакал! Я была в шоке. Я обхватила его руками и положила его голову на колени.

— Ш—ш—ш, — успокаивала я его. — Всё будет хорошо.

— Ты собираешься сказать мне, какой я ужасный человек? — спросил он дрожащим голосом.

— Нет.

— Что мне делать, Лили?

— Опустись на колени и умоляй Имми о прощении, предлагая ей свое вечное рабство, — предложила я.

— В самом деле, ты права, — пробормотал он.

— Иногда и это случается, — сказала я. — Теперь я собираюсь пойти позавтракать. А ты подожди здесь, пока Имми не выйдет из ванной, — приказала я.

— Хорошо.

Я направилась к двери.

— И Лили?

— Да?

— Я люблю тебе, сестрёнка.

— И я тебя, Джеймси.

Когда я добралась до Большого Зала, он был ещё пустым. Я пришла довольно рано. Хотя Мэтт уже проснулся. Он сидел рядом с Альбусом и Фредом. Я подошла к ним и приземлилась рядом с Мэттом.

— Эй, Фред, Альбус, Мэтт, — сказала я бодро.

Фред и Альбус ответили, но Мэтт посмотрел на меня в некотором замешательстве. Я закатила глаза.

— Посмотри, Мэтти, я не в депрессии и не пьяна, и я уверена, что, черт возьми, не собираюсь атаковать тебя своими губами снова, — заверила его я. — Так что, ты удержишься в штанах?

Фред изумленно уставился на меня, когда я упомянула атаку Мэтта своими губами, а Альбус повсюду расплевал свой тыквенный сок, кашляя и отплёвываясь, когда я попросила его друга постараться не выскочить из штанов.

— Это такое выражение! — резко ответила я. — Пораскинь своими мозгами, Ал!

Я повернулась к Мэтту.

— Слушай, я просто хочу извиниться. Моё поведение было недопустимым. Я поняла, что пьянство — это глупо, и что оно никак не изменит моей паршивой ситуации, оно только заставило меня превратиться в дурочку и проснуться с жестокой головной болью. Я надеюсь, что Альбус не навредил тебе.

— Не беспокойся, я просто ударил по нему жгучим заклинанием и сказал, что взорву его мозги, если он прикоснётся к тебе снова, — улыбнулся Альбус.

Я рассмеялась.

— Если от этого тебе стало легче, Мэтт, то я с удовольствием бы сделала это сама.

Он усмехнулся.

— От этого мне немного полегчало.

Альбус сверкнул на него глазами.

— И я знаю, как ты можешь заставить меня почувствовать себя лучше, — продолжил Мэтт.

Мой разум выдал мне лишь одну догадку.

— Нет!

Он усмехнулся.

— Я знаю, о чём ты думаешь, но это не то, что я имею ввиду. Слушай, я просто хочу, чтобы ты наконец—то была со мной!

— Э—Э... Нет, — ответила я.

— Почему? Послушай, нам не обязательно надо быть парой. Я просто хочу одно маленькое свидание, — он выглядел настолько очаровательно, что отказать ему было бы просто несправедливо.

— Хорошо, но только одно, — нерешительно согласилась я.

— Сегодня в 9:30? — спросил он.

— Э—э, ладно, — сказал я.

— Встретимся в гостиной, — он подмигнул мне, затем повернулся к брату. — Ты не против, Ал?

— Просто не распускай руки. Если с ней произойдёт то же, что и со всеми теми девушками, с которыми ты ходил на свидания, я убью тебя, — предупредил Альбус.

— Справедливо, — пожал плечами Мэтт.

Мы смеялись и шутили, пока ели. Затем я увидела Джеймса. Он выглядел сердитым. Возможно, у них с Имми что—то пошло не так. Мой старший брат сел рядом со мной.

— С тобой все в порядке? Что сказала Имми? — взволнованно спросила я.

Он вдруг улыбнулся.

— Сначала она была грубой, но потом мы помирились.

— Ура! — я обняла его.

— Я быстро принял решение, когда она пригрозила, что будет встречаться с Тором Ноттом, если я не поспешу и не разорву Джей, — хихикнул Джеймс.

Я тоже хихикнула. Это было так... Похоже на Имми.

— И она рассказала мне, что произошло между Чандлером и тобой, — продолжил он, его лицо потемнело.

Глоток.

— Почему ты не рассказала мне, Лили?

— Потому что знала, как ты отреагируешь.

— Это так, но всё же!

Вдруг я наклонилась.

— Что случилось? — спросил Мэтт.

— Спрячь меня! Это он,— зашипела я.

Джеймс обернулся, чтобы посмотреть, о ком я говорила. Чандлер Финниган направлялся в нашу сторону. Дерьмо. Позади него я заметила Скорпиуса Малфоя. Горячая блондинка из Слизерина угрожающе хрустела костяшками и убийственно смотрела на моего бывшего парня. Я была уверена, что она собиралась прыгнуть и ударить этого подлого обманщика, но кто—то уже сделал это за неё.

— Лили, детка, мне очень жаль! Нам надо поговорить, — умолял Чандлер.

— Уходи! — зарычала я.

— Иди ко мне, моя глупая Лили, — попросил он.

— Не называйте меня так! — сплюнула я.

Джеймс встал. Он был на полтора сантиметра выше, затем Чандлер.

— Почему ты сделал это, друг? — спросил он спокойно.

Чандлер облегчённо вздохнул от того, что Джеймс не стал избивать его до синяков.

— Огри просто набросилась на меня.

— Затем схватила тебя за руки и задрала ими рубашку? Да, очень правдоподобно, — съязвила я.

— Ты был моим лучшим другом. Я надеялся, что ты отнесёшься к моей сестре должным образом, — сказал Джеймс всё тем же неестественно спокойным голосом.

Он начал разворачиваться, и затем внезапно обернулся вокруг своей оси. Костяшками пальцев он ударила Чандлера в челюсть, из—за чего та издала отвратительный звук, и они начали быстро наносить друг другу удары.

— Что с тобой? — завопил Чандлер.

— Ты, ублюдок, изменил моей сестре с чёртовой шлюшкой из Слизерина, — взревел Джеймс.

— Твоя сестра сучка, — возразил Чандлер.

Услышав этот ответ, Мэтт, Альбус и Фред вскочили и вступили в драку. У Чандлера не было ни малейшего шанса. Хотя он еще сражался. Он со всей силы ударил Джеймса, из—за чего из его губы потекла кровь.

— Остановитесь! — вскрикнула я, "нырнув" рукой в мантию, чтобы взять свою палочку. — Остолбеней!

Чандлер рухнул на землю, и драка прекратилась.

— Мистер Вуд, мистер Уизли, и Поттеры, почему вы бьёте мистера Финнигана? — голос глядящего на нас профессора Долгопупса звучал забавно.

— Он обманул мою сестру! — зарычал Джеймс.

— Да, она застала его со шлюхой из Слизерина, — добавил Альбус.

— И сейчас у него хватает наглости называть ее сучкой, — прорычал Мэтт.

Невилл уставился на нас.

— Если честно, на вашем месте я бы тоже избил его.

На наших лицах отразилась забавная усмешка.

— Но МакГонагалл убьёт меня, если я просто отпущу вас. Завтра у вас арест после уроков. Не волнуйтесь, ничего серьёзного, — уверил он, подмигнув.

— Прекрасно, Профессор Долгопупс, — сказала я.

— Абсолютно, — согласились остальные.

— Вау, Чандлер лежит без сознания, лицом на земле. Что мы пропустили? — спросила Тиффани, пришедшая вместе с Джули.

— Джеймс, Альбус, Мэтт и Фред сражались против Чандлера, пока я не наколдовала "Остолбеней" и не разрушила всё веселье, — объяснила я.

— Почему я всегда пропускаю всё самое лучшее? — она надула губки.

В тот вечер Тиффани, Джули и свежая веселая Имми помогали мне подготовиться к свиданию с Мэттом. Мы остановились на милом, озорном синем платье с большим чёрным поясом вокруг талии, сумочке через плечо и конском хвосте.

В 9:28 они выпроводили меня из комнаты, вслед желая удачи. Мэтт ждал в немного переполненной гостиной. Я подошла к нему медленно, всё ещё немного сомневаясь во всей этой встрече. Люди подозрительно смотрели на нас, когда он взял меня за руку, словно были уверены, что я — новая жертва Мэтта. Я просто игнорировала их недоверчивые взгляды.

— Что мы будем делать? — спросила я, переполненная любопытством.

— Иди за мной и увидишь, — просто ответил он.

Мы вместе шли вниз по коридору, пока не вышли на улицу. Мэтт обошёл угол замка, держа меня за руку, и я ахнула. Это было прекрасно.

Он приготовился к пикнику. Большое чёрное одеяло было раскинуто на траве возле озера. На нём были расставлены причудливые стеклянные блюда и кружки из серебра. Корзинка для пикника находилась в центре одеяла. Вокруг неё было образовано кольцо мерцающих свеч.

— Это... Романтично! — воскликнула я в удивлении.

— Есть такое, — усмехнулся Мэтт.

— Я не знаю, что сказать. Это прекрасно, — прошептала я.

— Я рад, что тебе понравилось, — сказал он мне. — Приступим к еде?

— Конечно, — ответила я.

Мы перешагнули через свечи и расположились друг напротив друга. Мэтт открыл корзину и вытащил пирог из шоколадного мусса. Это был мой любимый десерт!

— Я решил принести десерт, поскольку мы только что поужинали несколько часов назад, — сказал он.

— Как ты узнал, что он мой любимый? — ахнула я.

— Я давно тебя знаю, — рассмеялся он. — Мне не потребовалось много времени, чтобы понять это.

Я в изумлении наблюдала за тем, как он отрезал кусочек сначала мне, а потом себе. Я сразу же начала есть. Это было великолепно! Я посмотрел на Мэтта, как на чудо.

— Что? — спросил он.

— Я не ожидала такого, — сказала я ему.

— Почему бы и нет? — удивился он, кокетливо улыбнувшись.

— Ну, я говорила с некоторыми из твоих бывших подружек, — призналась я. — Они сказали мне, что на всех свиданиях, на которые они ходили с тобой, вы просто обнимались и целовались. Некоторые из них сказали, что ты однажды купил им чашку кофе у Мадам Пудифут, но это всё.

Мэтт пожал плечами.

— Просто я так захотел.

Я фыркнула.

— Тогда зачем ты организовал это прекрасное переносное свидание для меня?

— Ты мне нравишься гораздо больше, чем кто бы то ни был из тех девочек, — сказал он.

— Правда? — я была удивлена.

Мэтт ответил ехидной ухмылкой.

Когда мы закончили с пирогом, Мэтт спросил: "Не хочешь чего—нибудь выпить?"

— Конечно, — ответила я.

Он достал термос. Когда он наполнил мою кружку, я поняла, что это было горячее какао. Он сунул руку в корзину и вытащил пару леденцов, которые после бросил в мой напиток.

— Вау, ты знаешь и о моём любимом напитке, — пробормотала я.

Я потягивала какао, пока он не закончился. Мэтт справился со своим только после меня. По взмаху палочки вся посуда полетела в корзину и там же исчезла.

— Куда она делась? — удивлённо спросила я .

— Назад на кухню, глупая.

Мэтт лег, раскинувшись на огромном одеяле. Он похлопал по месту рядом с ним. Я нерешительно легла. По следующему мановению волшебной палочки все свечи потухли.

— Посмотри на небо, — прошептал он.

Я посмотрела вверх. Это был потрясающе. Звезды светили так ярко и ослепительно. Мы долго лежали, просто глядя на ночное небо. Затем Мэтт придвинулся, и я почувствовала его дыхание на своей щеке. Я была взволнована и почувствовала лёгкое покалывание на коже.

— Что ты думаешь? — спросил он тихо.

— Удивительно, красиво.

— В этом вся ты, — пробормотал он.

Я рассмеялась.

— О боже, Мэтт, это — самая избитая фраза, которую только можно произнести.

— Но она работает, не так ли? — усмехнулся он.

Я закатила глаза.

— Посмотри на меня, Лили, — попросил он.

Мне пришлось повернуться на бок, чтобы как следует посмотреть на него. Мы были очень близко друг к другу. Его зеленые глаза были напряженными и необычайно серьезными. Каштановые волосы немного спадали на его лицо. Мэтт придвинулся ещё ближе ко мне. Наши губы почти касались. Он прижал свои губы к моим, мягко и нежно, потом отстранился и посмотрел на меня так, словно спрашивая, всё ли хорошо. Всё было более чем хорошо.

Мои губы целовали его с неистовой силой. Он повернулся так, что я лежала на спине, а он был приподнят на локтях; его вес только лишь слегка давил на меня. Чем яростнее мы целовались, тем ближе я хотела быть к нему, и тем больше он повиновался, медленно опускаясь всем своим весом.

— Ммм, Мэтт, — вздохнула я от восторга.

Это было замечательно. Но совсем не могло сравниться с поцелуями Скорпиуса.

— Нет, Мэтт, — застонала я. — Стоп, стоп.

Он ещё держался. Его голодный взгляд был уставлен на меня. Мэтт соблазнительно облизнул свои губы. Это небольшое движение чуть не свело меня с ума, но я не могла позволить большего.

— Почему? — он тяжело вздохнул.

— Это только наше первое свидание, — сказала я, задыхаясь.

— Но не последнее? — спросил он с надеждой.

— О—о, определённо, нет, — согласилась я.

Он улыбнулся.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru