Глава 16. Загадочный пруд.Ещё сквозь крепкий сон, Гарри почувствовал, что сжимает чью-то руку, а длинные, тёплые пальцы обхватывают его кисть в ответ. Он так вымотался за последний год, столько испытал, что ему просто необходим был здоровый сон. Первый раз за всё это время не было Беллатрисы с её безумным смехом, Волан-де-Морта, он не видел проклятый лес и зелёный луч, не было никого и ничего, один лишь блаженный покой.
С трудом размыкая тяжёлые веки, юноша посмотрел на причину приятного ощущения. Прикосновение давало понять, что он не один, что есть кто-то рядом, кому он не безразличен. Кто знает, что он не герой, а просто человек со своими слабостями и страхами.
«Вот дьявол, что он тут забыл?..»
Мальчику не было противно, скорее это был просто шок… После разговора со Снейпом в сознании закрепилось убеждение, что он тогда чего-то не понял в суматохе или, точнее, не так воспринял. Для него Северус навсегда останется храбрым, невиновным человеком. Который любил его маму, ненавидел отца и, к большему сожалению мальчика, презирал его, и ни что не способно это изменить.
Рассматривая лицо своего бывшего профессора, Поттер отметил, что он уже был не таким бледным, как полторы недели назад, но скулы ещё болезненно выступали, подчёркивая резкий, немного угловатый профиль. Глаза запали и под ними были по-прежнему видны тёмные тени. Несмотря на то, что он спал, ресницы беспокойно дёргались, и уже не впервые мальчик задумался о том, какие кошмары переживает бывший шпион. От этих мыслей по телу побежали мурашки, и парень попытался аккуратно высвободиться из цепкого захвата. Почти бесшумно покидая комнату, Поттер прикладывал максимум усилий, чтоб не потревожить сон человека, который зачем-то снова проявлял заботу о ненавистном мальчишке.
— Милли, — уже отойдя от спальни, еле слышно позвал Гарри.
— Доброе утро…
— Прошу, тише. Милли, пожалуйста расскажи, что вчера произошло?
Юноша прекрасно осознавал, из-за чего Снейп мог прийти к нему, но тогда почему только сейчас? И почему остался? Мальчику хотелось верить, что причина кроется в чём-то другом. «Может, я вчера упал с лестницы или Снейп болен лунатизмом? Это будет намного легче объяснить…»
— Сэр, вам ночью было плохо, вы кричали и… — маленькое существо очень переживало за своего хозяина. Голубые глазки влажно поблёскивали, а каждое слово давалось с трудом. — Сэр Снейп, он успокоил вас. Напоил зельем для сна, но вы не отпускали его, и чтобы лишний раз не тревожить, ему пришлось остаться, сэр.
«Здорово, и как прикажете это понимать? Что Снейп пытается доказать? Чёрт!»
— Понятно… Милли… эм-м… Ты не могла бы разместить профессора как-нибудь поудобнее?
— Только попробуй, Милли, и твоему хозяину остаток жизни, будут снится зелья. — Северус проснулся почти сразу, как болезненная хватка ослабла, и вот уже несколько минут стоя в дверях спальни, наблюдал за героем.
— Сэр… я… вы…
— Очень содержательная беседа получается, Поттер. Вы не находите?
Мужчина так наигранно изображал гнев, что домашний эльф с писком исчезла. Она, в отличие от молодого господина, успела изучить манеры профессора и видела, что за непробиваемой бронёй скрывается человек, который искренне печётся о её хозяине.
— Сэр, вы злитесь на меня? Ну из-за того, что случилось ночью, — Вся эта ситуация и угрожающий вид Снейпа заставляли Гарри снова почувствовать себя провинившимся первокурсником.
— Конечно, Поттер. Вы заляпали мне одежду, так ещё и потревожили.
— Простите, профессор.
— В качестве своего… м-м-м, наказания, вы, Поттер, устроите мне экскурсию по вашим владениям.
— Вы хотите на улицу, сэр? — от изумления Гарри совершенно забыл о страхе и гневе, сковывавших его ещё минуту назад. «Что он сказал?» Недоверчиво разглядывая своего собеседника, он был готов увидеть, как личина профессора растворяется и перед ним возникает Пожиратель.
— Да, Поттер, мне будет полезен свежий воздух, — «и тебе, кстати, тоже» уже про себя добавил Снейп. — Будьте готовы через пятнадцать минут.
Проводив взглядом неуверенно идущего ребёнка, Северус отправился к себе, радуясь относительно отдохнувшему виду парня. В положенное время Гарри, предварительно постучавшись, вошёл в комнату:
— Вы готовы, профессор?
— Всегда поражался вашей непунктуальности, Поттер. Вы снова опоздали.
— Извините… сэр. — «Ну, а что ему ещё сказать? Я подарю вам часы сэр, ваши, кажется, сломались. Ладно, я же решил найти с ним общий язык, придётся и потерпеть. Может, ему это надоест». — Вам помочь дойти, сэр?
— Поттер, ваш любимый директор в свои сто пятнадцать передвигался чуть медленнее Химеры, а я, по-вашему, в свои тридцать восемь нуждаюсь в клюке?
— Я просто… подумал
— О, великие основатели! Поттер, это шутка! У меня, по-вашему, нет чувство юмора? — Северус немного приуныл, когда Гарри пожал плечами. Попытка как-то развеселить парня с грохотом провалилась. — Ясно, что ж Поттер, привыкайте. А теперь пойдёмте, если вы закончили разглядывать вашу обувь.
Спускаясь по лестнице, Гарри украдкой поглядывал на Снейпа. Несмотря на то, что мужчина двигался вполне уверенно, парня не покидала тревога за него, что не могло быть не замечено бывшим шпионом. Замешательство мальчика было настолько явным, что Северус воспринял это иначе и внутренне застонал от разочарования. «Ну что я должен сделать, чтоб этот несносный мальчишка перестал искать подвох в каждом моём действии?»
— Поттер, расслабьтесь. Вы не на экзамене.
— Угу…
Преодолев коридор, они вышли на улицу, так и не проронив ни слова. Северус был уверен, что его общество неприятно мальчику. Он понимал, что сам виноват, и это его удручало. С замиранием сердца Снейп наслаждался весенним солнышком и лесным воздухом, по привычке озираясь вокруг. Это место казалось невероятно спокойным, а присутствие рядом мальчика завершало картину. Тёмный маг был окончательно повержен, а значит, всё самое страшное позади, теперь Гарри был в безопасности.
— Сразу чувствуется почерк вашей матери… — каждый звук отдавал такой горечью, что если бы Гарри не видел Снейпа, то никогда бы не поверил, что голос принадлежит ему.
— Почему, сэр?
Уже пожалев о сказанном, мужчина с изумлением разглядывал мальчика. Он не мог решить, стоит ли продолжать эту тему, но раз Гарри выражает откровенную заинтересованность, а не ожидаемое отвращения знакомством Снейпа с его мамой… Глубоко вздохнув, он всё же решился ответить.
— Видите ли… Ваша мама была удивительной волшебницей. В отличие от многих других, она чувствовала особую близость с природой, родство… Я не удивлюсь, если где-нибудь неподалёку будет речка…
Гарри зачарованно ловил каждое слово, будто это была капля живительной влаги в засуху. Практически каждый, кого он знал, стремился поведать о «подвигах» Мародеров во главе с Джеймсом Поттером, а вот о маме ему было мало что известно. «Лили была не только очень красивой и умной, но и необычайно доброй женщиной…» Задумавшись над последними словами Северуса, парень негромко хмыкнул, не в силах подавить смешок, но тут же поспешил придать серьезности выражению лица.
— Профессор, вы не хотели бы осмотреть задний двор?
Стараясь не выдать своего смятения, мужчина невозмутимо кивнул и направился следом за парнем. «Что задумал этот неугомонный мальчишка? Готов поклясться, что точно видел танцующих чёртиков в его глазах»
Они обошли особняк, и на долю секунды Северусу показалось, что он переступил завесу, разделяющую настоящее и прошлое. Небольшой пруд поблёскивал от ярких лучшей солнца, играющих на его поверхности, на воде плавали лилии, а на берегу возвышался благородный ясень. Снейп словно очутился в далёком детстве. Когда не было ни намёка на кошмарное будущее, когда они с Лили беззаботно наслаждались каждой свободной минутой, лёжа на зелёной траве и разговаривая о Магическом Мире. Пленённый собственными воспоминаниями, всматриваясь в мелкую рябь, он совершенно забыл о парне, притаившемся где-то около дома.