Гарри Поттер в Змеином Доме часть вторая автора こんすたんちん    закончен   
Жизнь Гарри Поттера в Змеином Доме не так уж и проста. Зависть, предательство, лжесвидетельство, бесчестность - это малое, с чем придется жить юному Слизеринцу Гарри.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер
Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 25 || Прочитано: 8045 || Отзывов: 1 || Подписано: 7
Предупреждения: нет
Начало: 17.03.22 || Обновление: 01.10.22
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Гарри Поттер в Змеином Доме часть вторая

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 16 Повелитель недоджин.


Прошла неделя после беседы с Люциусом Малфойем. Гарри по поручению декана Снейпа, переданного ему старостой Дженной, иногда сопровождал мистера Реджжапа Спиннета в качестве помощника. Иногда его заменяла Мелисента. Как оказалось он мало что знает о Хогвардсе. Гарри как мог, посвятил его в историю, его несколько раз пытался поправить старшекурсник из Гриффиндора, Оливер Вуд, который так же иногда был помощником. Правда и его иногда поправляла «Рейвенкловская всезнайка» Грейнджер. С Гарри она принципиально не разговаривала после столкновения с Драко. Мистера Спиннета интересовали многие вещи. От бытовых условий студентов до достаточно ли оснащены кабинеты для занятий. Он присутствовал на обедах и на уроках. Гарри заметил, присутствие Спиннета на занятиях у Снейпа, вызвало недовольство у последнего. Спиннет мало, что спрашивал, но много записывал. Как-то Гарри удалось подсмотреть записи. Но он не смог ни чего разобрать, там были какие-то вязи вместо понятных слов. Он рассказал об этом Снейпу. Тот ответил, что это индийское письмо и попросил Гарри поделиться этими воспоминаниями. Понимая, что это важно для профессора, Гарри позволил Снейпу забрать у себя эти воспоминания.
Какой-то раз, Гарри во время очередного сопровождение мистера Спиннета, стал свидетелем необычного происшествия. Они как раз спускались с третьего на второй этаж по серпантинной лестнице. Тут сверху раздались знакомые для Гарри булькающие звуки и противный голосок Пивза фальшиво пропел: «Спиннет-инет, барабан, исходил тут целый план, Спиннет-инет чебурек, слопал сорок пять конфет»! Но едва он смолк, как Спиннет шустро перехватил свою трость с богато украшенной рубинами рукоятью, и направил её на Пивза, произнеся при этом «аакяакпален»! Из рукояти в Пивза ударило рубиновой молнией. Тот поник безвольной куклой и словно перо птицы спланировал к Спиннету.
Гарри в момент применения заклинания к Пивзу ощутил волну сильной магии, слегка задевшей его. Он даже не понял как, но его природная магия не произвольно отреагировав поставила магический щит.
- ты, не достойная пародия Джина! Как ты смеешь поносить моё имя! Развеять бы тебя, - надменно проговорил Спиннет.
- не делайте этого, мистер Спиннет, - вступился за Пивза, Гарри, - если хотите, то посадите его в бутылку.
- когда джина сажают в бутыль, то он становится только злее. Этот недоджин там превратиться в кисель. Как раз, что нужно.
- тогда отдайте его мне, я найду на него управу.
- ты уверен? Ну ладно, - неуверенно сказал Спиннет, при этом он поднял к Пивзу свою трость и из неё вылетела цепь, окрутившая ему шею, - держи крепко.
Гарри взял в руку свисающий поводок и Пивз завис над ним словно воздушный шарик.
- а как можно будет потом снять этот ошейник, мистер Спиннет?
- а как у вас снимают или прекращают заклинание?
- «фените», если оно не сложное.
- этого будет достаточно, мистер Поттер. И ни куда не девайте цепи, вдруг этот «недоджин» не усвоит урок.
- это не правильно Поттер, - попытался вмешаться гриффиндорец Вуд, - надо его отпустить немедленно.
- мистер Поттер идите, а мистер Вуд проводит меня к директору.
Гарри пошёл по коридору и потащил за собой безвольно болтающегося из стороны в сторону Пивза.
- Гарри, Гарричек, не губи меня, - забулькал Пивз, - я больше не буду.
- я тебе не верю Пивз, - ответил Гарри, - и пока думаю о том, а не отдать ли тебя старосте Дженне. Она давно тебя ищет, что бы заточить в бутыль.
- нет, только не в бутыль, - захныкал Пивз, - Гарри, Гаррюшка, я всё – всё для тебя сделаю. Ну отпусти.
- прям так и всё – всё? Гарри остановился и посмотрел на понурившегося Пивза.
- хочешь, я измажу Грейнджер-задаваку зелёной, пока она спит, или залью клеем все её конспекты.
- Гермиону Грейнджер говоришь, - задумчиво произнес Гарри, - нет не хочу. Возни и шуму много, а удовольствие на пять минут. Нет, не хочу. Вот если бы…
- что, что мой господин, я всё сделаю.
- если расскажешь, как попасть к домовикам, я подумаю, Пивз, над облегчением твоей участи.
- нет ни чего проще, господин Поттер. Они обитают под Большим залом. Нужно в подземелье всего лишь зайти за картинку с изображением веселых фруктов-овощей. На картине есть одна зелёная груша. Она открывает вход.
- а если ты врешь Пивз, что мне с тобой делать?
- о-о-о-а-а-у-у-у, - завыл Пивз, - я и так в твоей власти господин. Что я ещё могу сделать, что бы мне верили? Я могу даже помощь вызволить твоего Хузю. Он как раз там и сидит без права выхода. Ты же это задумал, мой любимый господин? Я могу занять его место, а Хузя будет свободен. Пивз не глупый, Пивз всё знает.
- помолчи Пивз, я думаю.
В наступившей тишине было слышно позвякивание цепи на шее Пивза. Для Гарри это предложение было заманчивым. Но куда потом деть Хузю? Нужна помощь. А что если попросить близнецов? За ними давний должок. И Пивз? Он же не будет молчать. Надо от него избавиться. Или пока избавиться.
- не буду передавать тебя Дженне. Ты без причины в присутствии студентов наговорил глупостей на школьного инспектора. По моему для тебя будет лучше оказаться у профессора Северуса Снейпа.
- нет, Гарри, не надо. Он отправит меня в бутылку.
- не отправит. Ты уже на привязи. Пошли.
- о-о-о-у-у-у! Господин, не-е-е-т! Не хочу-у-у!
- что здесь происходит, Гарри Поттер, - распахнулась дверь и из своего кабинета вышла профессор Макгонагалл, - вы зачем полтергейста на цепи тащите?
- на цепь его посадил мистер Спиннет, за оскорбления в свой адрес. Я всего лишь тащу этого «недоджина» к профессору Снейпу.
- о-о-о-у-у-у, профессор Макгонагалл, защитите меня.
- Поттер, давайте сюда поводок, - строго проговорила Макгонагалл, достав волшебную палочку и направив её на Пивза, - я сама решу, что с ним делать. Это безобразие какое-то, сажать на цепь. Свободны Поттер.
Гарри направился в сторону Большого Зала и позади себя услышал: «мистер Филч, немедленно зайдите ко мне. Есть срочное поручение». Он обернулся и увидел, что профессор Макгонагалл убирает в карман мантии переговорное зеркальце.
Вместо близнецов, Гарри повстречал Ронна Уизли.
- чего тебе, Поттер, - недружественно посмотрел на него Ронн. После наказания от Макгонагалл и выволочки от родителей он постоянно был злым.
- повежливее, Уизли, - спокойно ответил Гарри, - где твои близнецы?
- тебе зачем?
- короче передай им - «страница 38». Ты понял? Повтори.
- страница 38. А что это?
- они знают. Пока.
Гарри пошёл в библиотеку, где на известной станице оставил записку о времени и месте встречи для близнецов. После чего вечер провел за чтением книги о домовых эльфах.
На следующий день для Гарри, вновь ставшего центром внимания из-за истории с Пивзом на цепи, было трудно избежать мест, где бы на него не указывали. С острого на язык Блейза, к нему прилипло прозвище «повелитель джинов». Он с большим трудом избавился от назойливой Мелисенты и отправился к гобелену на третьем этаже, скрывающем тайный ход.
- мы уже здесь, Поттер, - произнес один из близнецов, выходя из-за гобелена, - ты один?
- странно, что не со своей пухлой подружкой, - продолжил второй близнец.
- больших трудов стоило избавиться от её внимания, - ответил Гарри. Он до сих пор так и не научился отличать Джорджа от Фрэда.
- ну что «повелитель джинов», ты хочешь? Эх всё таки Оливер Вуд, опростоволосился. Сейчас бы заставляли Пивза делать пакости Филчу.
- так Пивз и так сидит на цепи в кладовке Филча, - удивился Гарри, - вы, что не знаете?
- одно дело сидит, другое делает пакости, - ответил близнец Уизли, - говори Гарри, мы с Фредом слушаем.
- в общем я хотел попросить вас помочь мне в одном авантюрном деле.
- с этого и надо начинать Гарри. Только сразу вопрос, что нам с этого, - спросил близнец Фред, - мы конечно помним, что за нами небольшой должок. Но всё же?
- если получится, то у вас будет доступ к кухне Хогвардс в любое время.
- допустим, нас это интересует, Гарри, - ответил Джордж, - а на что мы должны подписаться?
- мне нужно помочь домовику Хузе не попасть в Комиссию по магическим существам.
- нет, Гарри, это вряд-ли стоит того, - ответил Фред.
- мне всего-то нужно пристроить домовика до моего совершеннолетия. Что с вас Уизли убудет? Нужен дом с хозяевами, где он будет служить по моему приказу.
- нужен дом, - удивлённо поговорили в унисон близнецы, - и всего-то. Ну тут нужно подумать. Отправить пару-тройку писем кое кому.
- можете отправить с моей совой Буклей. Она всё равно бездельничает.
- ну хорошо, Гарри, - ответил Джордж, переглянувшись с Фредом, - уговорил, мы в деле.
- до встречи Гарри, через два дня, здесь же после ужина,- по деловому добавил Фред. И да, «страница 38», это хорошо сработало. Ронн до сих пор репу чешет!
Близнецы посмеиваясь ушли, а Гарри, оставшись в коридоре один, вспомнил про ключ, который необычным образом оказался у него в хижине Хагрида. Этот ключ не подавался трансфигурации, в которой Гарри поднаторел на уроках профессора Макгонагалл.
Гарри осмотрелся и убедившись, что за ним ни кто не наблюдает, подкрался к «запретной» двери и вставил в скважину ключ. Тот легко вошёл и сам повернулся. Замок щелкнул и дверь легко открылась. Гарри заглянул в открытый дверной проём от куда потянуло холодом и страхом. Ему вдруг стало покалывать шрам. «Ну нет, туда я не пойду. А ларчик-то просто открывался», - подумал с восторгом Гарри, закрыв дверь и убрав ключ в карман. Покалывание в шраме прошло.
Два дня Гарри был как на иголках. Даже Мелисента удивилась отсутствию аппетита у Гарри. Хорошо, что на занятиях были только лекции. Написать сейчас контрольную Гарри наверное не смог бы. Сразу после занятий, Гарри сославшись на лёгкое недомогание сделал вид, что идёт в больничное крыло замка. Но вызвавшаяся его проводить Мелисента, не отставала. Так и в правду пришлось Гарри идти к Мадам Помфри. На удивление самого Гарри, школьный лекарь очень внимательно отнеслась к нему и на жалобы на усталость и не большое недомогание. Мадам Помфри, сказала, что у него элементарное переутомление и предложила ему остаться на ночь под наблюдением и дала освобождение от занятий на следующий день. Мелисента узнав, что Гарри действительно нуждается в колдопомощи, пожелала ему побыстрей поправиться, не задерживаясь ушла.
- вот выпей, - мадам Помфри подала Гарри мензурку с лекарством, - это укрепляющее зелье. Вечером перед сном ещё примешь порцию, утром будешь чувствовать себя в полном порядке. И завтра у тебя перерыв занятий.
- благодарю Мадам Помфри, - он выпил лекарство, которое напоминало вишневый сироп с мятным послевкусием, - я пожалуй пойду к себе.
- нет, молодой человек, отдыхать. И только здесь. Пойдем, я провожу и покажу, где отдых будет лучше.
Мадам Помфри проводила Гарри в палату, где было шесть кроватей. Одна из них была отделена ширмами.
- туда не заходи. Там больной. Ложись отдыхай. Ужин тебе принесут.
- хорошо, - расслаблено ответил Гарри, развязывая галстук и снимая мантию. Через пару минут он спал.
- Гарри, Гарри, - разбудили его толчки одного из близнецов, - мы тебя с Джорджем ждали-ждали, а ты тут прохлаждаешься. Ты что заболел?
- правильно, что не пришёл. Нас там чуть Филч не сцапал. Пришлось через тайный вход убегать. Что с тобой? Ты чего тут?
Гарри кое как открыл глаза. Рядом на тумбочке под крышкой стоял ужин. На кровати с двух сторон сидели близнецы Уизли.
- да неважно почувствовал себя, - ответил Гарри, потягиваясь с просоня, - пришёл к Мадам Помфри, а она говорит «переутомление, надо отдыхать» и положила сюда.
- хорошо, что Ронн видел, как ты со своей «пухляшкой» пошёл в больничное крыло. А то бы и не знали, что делать.
- а кто там лежит, - спросил в полголоса Фред, указывая на кровать, закрытую ширмами, - и не слышно ни кого.
- не знаю. Мадам Помфри, просто сказала – больной.
- ну ты, как, - стараясь говорить тихо, спросил Джордж, - не передумал? Мы уже два дома нашли.
- вот здорово, - обрадовался Гарри, - а что за дома? Для домовика проблем не будет?
- ну один дом у нашей дальней родственницы тёти Мюриэль. А второй наш, ну то есть наших родителей.
- и что, ваши родители согласны? У вас же папа в министерстве работает.
- папа согласен помочь, - ответил Фред, стараясь на смотреть на Гарри.
- и мама тоже не против, - закончил за братом Джордж, - ну так папа написал.
- а ваша тётя, как на это смотрит?
- да ни как, ей уже сто лет, так что там всё нормально, - быстро протараторил Фред.
- а у вас, что нет своего домовика?
Тут из-за ширмы раздался кашель и чиханье.
- ну есть, - совсем тихо заговорил Джордж, - только не совсем домовик, просто упырь. Он на чердаке живёт. Ну и для твоего Хузи место будет.
- папа написал, что Комиссия будет на следующей неделе, так что лучше поторопиться. Главное чтобы ты, Гарри приказал, тогда домовик всё точно исполнит.
- это я знаю. Тогда может сегодня, - спросил Гарри, - я здесь и ни кто не дернется, что меня нет. Вы будете отвлекать домовиков, а я уведу Хузю на Астрономическую башню. А там прикажу чтобы он прыгнул к вам домой. Кстати как вашего папу зовут?
- Артур, Артур Уизли.
- вот пусть найдёт его.
- неплохо Гарри, - совсем тихо спросил Фред, потому что на кровати за ширмой заскрипели пружины матраца, - а как попасть то на кухню к домовикам, ты не рассказал.
- там на картине нужно пощекотать зелёную грушу, - тихо сказал Гарри, - она рассмеется, станет дверной ручкой. Тяни и заходи. Я уже пробовал вчера. Только не заходил.
- я же говорил, что груша там не просто так, - толкнул Фред в плечо Джорджа, - надо было давно попробовать. Эх и обожремся!
- короче через час встречаемся в подвале у картины, - закончил Гарри.
- ну давай ужинай, Гарри, - погромче в сторону ширмы сказал Фред, - и поправляйся.
- когда будешь уходить, скажи одеялу «надуйся», - подмигнул Джордж.
Не успели близнецы ступить за порог, как пришли Блейз, Драко, Грегори и Винсент. Двое последних не двусмысленно посмотрели на накрытый ужин Гарри. Это посмешило, так как эти двое только поужинали.
- что хотели эти двое здесь, Гарри, - спросил Драко.
- да хотели, что бы я поделился рецептом зелья с галлюцинациями. У них скоро матч по квиддичу и они хотят опоить команду противника. Обещали помочь нам в другом матче.
- и что ты?
- сказал что подумаю над их предложением. Они и ушли.
- ну ты бы это, - вмешался в разговор Винсент, - просто послал бы их. И всё. Гы-гы!
- Гарри знает, что говорит, - прервал его Блейз, - ну как ты? Помнишь, я тебе говорил, что заучился ты.
- твоя правда Блейз. Так что можете передать Мелисенте, что завтра у неё выходной от меня!
- это точно, выходной! Все мальчики рассмеялись.
Тут в палату вошла Мадам Помфри, которая в строгой форме потребовала гостей выйти, оставив Гарри отдыхать и не мешать больному.
- вот Гарри, оставляю лекарство, - она поставила мензурку с тем же снадобьем на тумбочку, - поужинай, выпей и отдыхай. Завтра тоже самое. Отдых.
Затем Мадам Помфри зашла за ширму, где вновь закашляли.
- надо пить это зелье, - услышал Гарри, - через два дня вам будет легче. Спокойной ночи.
Мадам Помфри ушла, а Гарри принялся за ужин, который был все таким горячим благодаря закрытой крышке. Лекарство он решил не пить, понимая что тут же заснет. Затем он тихо подошёл к закрытой ширмами кровати и заглянул. Там спал мужчина. Понять, кто это, Гарри не смог, так как тот был укрыт до макушки. А вот мензурка от лекарства была пустой. Гарри живо поменял мензурки местами свою и соседа по палате. Затем Гарри накинул больничный халат и собрался на выход. Он подошёл к шкафу, где висела его школьная одежда и ученическая сумка, из которой забрал мантию-невидимку. Перёд выходом Гарри направил на свое одеяло волшебную палочку, произнес «надуйся». Эффект был на загляденье, как будто там спал человек, укрытый одеялом до макушки.
Минут через двадцать, Гарри, таясь под своей мантией – невидимкой, спустился в подземелье и остановился за углом от нужной картины. Там уже топтались близнецы. Гарри снял мантию-невидимку и вышел к братьям Уизли.
- наконец-то, Гарри. А то мы с Фредом здесь уже минут десять стоим.
- значит всё в силе Джордж, - улыбнувшись, ответил Гарри, - вы отвлекаете домовиков, а я вывожу Хузю. Увидимся позже.
- ну что же Фред, - хихикнул, Джордж, - пора узнать, чем нас там кормят.
Фред подошёл к картине, и пощекотал зелёную грушу. Раздался весёлый смех и на месте груши оказалась ручка двери. Фред нажал на неё, потянул на себя и картина с веселыми овощами-фруктами открыла вход. Фред, а за ним очень довольный увиденным Джордж зашли. Гарри успел накинуть на себя мантию-невидимку и так же вошёл следом. Фред и Джордж остановились поражённые видом огромной кухни. Тут же к ним собралось с десяток эльфов-домовиков, которые стали им кланяться, предлагать всякие вкусности типа пирожков, пирожных, сладких напитков. У Джорджа и Фреда внезапно проснулся аппетит. Они счастливые и довольные уселись за импровизированный стол и за обе щеки стали уплетать угощение от эльфов. Гарри, незамеченным прошёл в середину кухни, огляделся и тихо позвал, - Хузя, явись передо мной!
- я здесь, мой господин, - произнес представший перед ним домовой эльф. Хузя, одетый во все то же полотенце, но уже без герба Хогвардса, смотрел на Гарри, как будто тот и не носил сейчас мантию-невидимку.
- ты разве меня видишь, Хузя?
- нет, мой господин, вас не видно. Другие эльфы тоже вас не видят.
- пошли со мной, Хузя, я хочу тебя спасти.
- да простит меня господин, я не могу покинуть это помещение. На мнение заклинание запрета.
Гарри внезапно для себя, как тогда во время игры в плюй-камни, увидел мерцающую серую ауру вокруг головы Хузи. Он вынул из рукава пижамы волшебную палочку, сделал движение, как будто снимает эту ауру и произнес «ФЭНИТЕ»! При этом Гарри ощутил, как его магическая сила вместе с накопленной в его палочке, снесла наложенное на домового заклинание. Хузя моргнул, огляделся и тихо проговорил, - да мой господин, я иду за вами. Несколько домовых эльфов оказавшихся поблизости оглянулись, но продолжили заниматься своими делами.
- Хузя, перемещайся на Астрономическую башню, я вскоре там буду.
Домовой исчез, а Гарри аккуратно прошёл мимо снующих домовиков к выходу. По пути он подтолкнул под руку Джорджа, пившего третий стакан клюквенного морса. Джордж облился, ругнулся, и только потом сказал, - Фред, нам здесь нравится. Как думаешь, а не заходить ли сюда почаще?
- хорошая мысль, Джордж. Может пойдём уже. Гарри наверно все что хотел сделал.
Домовики сложили в большой кулек, все что не доели близнецы, добавили пару бутылей с клюквенным морском, после чего низко кланяюсь проводили их до двери.
Между тем Гарри, как мог, быстрым шагом поднялся на Астрономическую башню. Домовой Хузя ожидал Гарри уже там и было видно, что он сильно замерз. «Каледоаэро», произнес Гарри, сделав круговое движение волшебной палочкой. На Хузю и на него подуло тёплым воздухом.
- Хузя, ты для меня дорог, - начал говорить Гарри и у домового по щекам потекли слезы, - а не хочу, что бы ты как-то пострадал. К моему сожалению я не могу тебя до совершеннолетия держать у себя в доме. Тем более, что это дом маглов. У меня есть договорённость с магами Уизли, что ты можешь быть в безопасности в их доме. Ихнего отца зовут Артур Уизли, а маму Молли Уизли. Ты можешь служить в их доме до моего призыва. Ты понял это?
Домовой обливаясь слезами склонил голову и молча несколько раз кивнул.
- скажи мне, Хузя, для какой цели, ты оставил мне этот ключ?
Гарри показал домовому ключ от «запретной» двери.
Домовик глазами, как у побитой собаки, посмотрел на Гарри, затем на ключ и тяжело вздохнул.
- господин должен спрятать этот ключ и никому не показывать. Там за дверью камень.
- что за камень, Хузя?
- этим камнем можно возродить убийцу ваших родителей, - при последних словах Хузя зарыдал.
- послушай меня Хузя, я живой, а это главное. Хватит слезы лить, - попытался успокоить домовика Гарри, - этот камень, что нельзя уничтожить?
- простите меня господин, я пробовал его уничтожить. Но добраться до него сложно, а когда его видишь, это не значит, что его можно взять, а если и возьмёшь, то уничтожить его невозможно. Он не горит и не распыляется. Простите господин, Хузя не справился.
- спасибо Хузя, за знание. Я спрячу ключ. А теперь, - Гарри тяжело вздохнул, посмотрел на домовика и чётко произнес, - я, Гарри Поттер, приказываю тебе, моему домовому эльфу Хузе, незамедлительно отправиться к этим магам и находится там до моего призыва.
Мгновение и Гарри остался один. На него ещё дуло тёплым воздухом и вокруг места, где он стоял, растаял снег образовав приличную лужу, края которой начали замерзать. Часы пробили полночь. Чтобы не замочить больничные тапочки, Гарри пришлось встать в снег. Он взмахнул палочкой, произнес «фнните», тёплый воздух пропал. Гарри отправился в относительно тёплый замок. У него оставалось ещё одно незаконченное дело. Под мантией-невидимкой Гарри прокрался в кладовку Филча. Дверь в неё была закрыта на магловский навесной замок, который легко поддался заклинанию «алохомора». Даже такое, казалось бы не сложное заклинание, для Гарри было почти на пределе его магических возможностей. «Я ему обещал», - сказал он себе. Гарри огляделся. В кладовке был порядок. Вдоль стен были стеллажи с отобранными у студентов Филчем или другими преподавателями запрещёнными предметами. Стояли и шкафы с картотекой. Гарри удивился, увидев тут магловский кубик Рубика. Были и другие предметы типа детской дудочки или само развязывающихся бантов. В отдельной коробке лежала фиолетовая мантия. Вобщем-то Гарри интересовал Пивз. Как оказалось, его Филч привязал его к кольцу, заделанному в стену. Пивз всё так же безвольной тряпочкой болтался под потолком.
- Пивз, - тихо позвал его Гарри, - я пришёл выполнить обещанное.
- Кровавый Барон, сказал мне, что если Слизеринец, обещал, то держит слово, - устало пробулькал Пивз, - господин Гарри Поттер пришёл. И он освободит Пивз. Пивз обещает никогда не портить одежды господина.
- Пивз, у меня просьба, устрой здесь бардак, дай только уйти.
- и просить не нужно. С радостью!
Собрав остатки магических сил, Гарри направил волшебную палочку на цепи вокруг Пивза, и вложил их в слово, - «фените»! Цепи упали, а Пивз счастливо взвыл и тут же закрутился волчком, сметая все с полок и валя на пол стеллажи.
Гарри схватил фиолетовую мантию, запихнул её под больничный халат, накинул свою мантию-невидимку и вышел в коридор.
- дело сделано, теперь я сам по себе, а «недоджин» сам по себе, - с самодовольством проговорил Гарри, идя в больничное крыло. Мимо него пробежал с перекошенным лицом Филч, его кошка мявкнула, уставившись на Гарри, но всё же побежала в след за хозяином.
Тихо пробравшись в палату, Гарри убрал в свою сумку в шкафу обе мантии. Тихо разделся и залез под одеяло. Через минуту он спал.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru