Глава 17Ах, Принцесса! Ваше место – здесь в каморке у порога.
В келье тесной Вы повесьте на крючок свою корону.
Вам известно - гордость бесит. Думаете, Вас не тронут?
Неуместно с Вашей спесью, здесь казаться недотрогой.
Вам здесь пусто? Все Вам пресно? Здесь - Вы на чужой дороге?
Не до блеска, если честно… Думаете – Вам помогут?
Удивительно снежной выдалась зима. Альбус Дамблдор шел по раскисшему грязному снегу лондонских улиц и чувствовал себя уволенным за ненадобностью Санта Клаусом. Рождественские и новогодние праздники отшумели и маггловский Лондон утоп в слякотной снежной жиже, напоминавшей овсянку, выплеснутую на помойку. Снег, так красиво падающий с небес крупными хлопьями, достигая земли, не умирал сразу, но продолжал влачить жалкое кашеобразное существование, проклинаемый горожанами. Изматывающие заседания Визенгамота, препирательства с Госпожой Министром Магии, которая перед уходом в отставку, предприняла самую последнюю попытку уговорить Дамблдора стать ее приемником, измотали директора Хогвартса сильнее, чем целый учебный год. Он даже не нашел в себе сил переодеться в маггловскую одежду, чтобы не привлекать внимания. Министерские и судейские опостылели за целый день, предстоящая встреча нависала над душой. Он, плюнув на все, отправился пешком, не особенно позаботясь о внешнем виде. Конечно, в самый последний момент он все же несколько трансформировал мантию и придал ей некое подобие макси-пальто. Однако, за время прогул он отметил, что магглы уже давно носят макинтоши несколько иного покроя. Тем не менее, он благополучно добрался до неприметного домика на Воронцов Роуд и ни один «Бобби» не проявил к нему интереса.
Альбус тщательно вытер ноги о топорщивший щетинки коврик, пытаясь хотя бы за последние оставшиеся мгновения перед встречей, выстроить план беседы. Ну, или хотя бы придумать с чего начать…
Дверь распахнулась и склонившийся домовик, пискнул и пригласил гостя войти. Пока Дамблдор разоблачался и придавал себе привычный вид, в переднюю сунул нос странного цвета зверь, напоминавший одновременно и лайку и овчарку. Дамблдор машинально улыбнулся псу и прошел вслед за домовиком в гостиную. Он окинул взглядом знакомую комнату, чуть щурясь от яркого света маггловских ламп, и устроился в удобном кресле. Не прошло и минуты, как в гостиную вошла особа неопределенного возраста с приветливой радушной улыбкой, и сияющими восторженными глазами. Альбус поднялся ей навстречу.
- Здравствуйте, мистер Дамблдор! Рада Вас видеть! Вы ведь помните, мы с Вами встречались. Правда, давно и при очень печальных обстоятельствах…- взгляд дамы мгновенно загорелся печалью и слезой, а голос выдал волнение и огорчение, которое невозможно было подделать. Наивность и бесхитростность ее манер тут же подкупала, и Дамблдор моментально вспомнил, что ее зовут мисс Прайс. – С тех пор, слава Создателю, многое изменилось! – тут же просветлев лицом, добавила она, - Как Вы поживаете? Ах, ну какая я нелепая!, - смущенно улыбнулась дама, - совсем Вас заболтала! Да присядьте же! Дорогая Абигайль сейчас закончит и присоединится к нам. Она просила извиниться за нее, так как она не успела закончить важное письмо.
- Благодарю Вас, мисс Прайс, - произнес Альбус, устраиваясь. – Я тоже чрезвычайно рад видеть Вас снова, тем более, что обстоятельства нынешние не в пример благоприятнее.
Мисс Прайс согласно закивала, улыбнулась и принялась разливать чай, приветливо ведя светский монолог, который, она, Дамблдор был уверен, искренне считала беседой. Так как отвечать ей было вовсе необязательно, он только улыбался и кивал, прихлебывая чай и гадал, что же это за корреспонденция задержала Абигайль.
- Здравствуйте профессор Дамблдор, - прервал его размышления голос миссис Тоттенхэм. Он тут же поднялся навстречу хозяйке, а она, словно прочтя его мысли, продолжила. – Я задержалась с почтой в маггловскую и магическую адвокатские конторы. Я рада Вас видеть, Альбус, рада, что Вы откликнулись на мое приглашение, несмотря на занятость. Рассейте мои сомнения, профессор! Что Вы предпочтете: негостеприимную хозяйку, которая сразу перейдет к делам? Или наоборот, светскую болтушку, способную усыпить Вашу усталость, топтаться вокруг да около, давая Вам возможность отдохнуть и собраться с мыслями. А потом самому выбрать момент, когда начать разговор о делах? – Абигайль смотрела на Дамблдора, чуть наклонив голову, и лукаво улыбалась, глядя, как Великий Маг пытается справиться со смущением и выбраться из неловкой ситуации. Шокированная мисс Прайс раскрывала рот, но видимо, не способна была, как пристыдить миссис Тоттенхэм за бестактность, так и сделать вид, что не замечает неловкости гостя. Абигайль расхохоталась, глядя на них обоих и опустившись в кресло, весело проговорила, – Ну что ж, Вы не воспользовались возможностью, заказывать музыку в этом доме, стало быть, дирижером здесь буду я. Давайте пить чай!
Профессор Дамблдор, директор Хогвартса, глава Визенгамота, без пяти минут Министр (если согласится) уткнулся в спасительную чашку, стараясь не взбеситься по поводу своих полыхающих щек и ушей. Не сразу удалось совладать с эмоциями, и оставалось надеяться, что дамы не заметят его замешательства, или сделают вид, что не заметили. Когда же наконец справившись со смущением и досадой, он отвлекся от чашки, тотчас встретил внимательный взгляд Абигайль.
***
Еще со времен студенчества Абигайль, Дамблдор поражался ее способности чувствовать собеседника. Он помнил, как маленькая Аби Ризергам удивила его на церемонии распределения внимательным спокойствием, редким для ребенка, а то и для иного взрослого. Синие, словно берлинская лазурь глазищи на идеально овальном личике, шоколадные кудри, выбивавшиеся из плотно заплетенной косы, чуть длинноватый, но изящный нос… Малышкой девочку можно было назвать только из- за ее невысокого роста. Среди своих сверстников Аби была, чуть ли не самой маленькой. Она не была красива фарфоровой, кукольной красотой, в лице маленькой мисс Ризергам не было детской бесхитростности, наивности, она не была хорошенькой. Но она умела быть «чудо, как хороша»! Спокойная, несуетливая, внимательная - девочка, между тем, не производила впечатления затурканного, упакованного в запреты и условности ребенка. Аби производила впечатление человечка, с которым нельзя не считаться, которого непременно следует принимать всерьез, вне зависимости от возраста и внешнего вида. Она была полна достоинства и уверенности и это выглядело само собой разумеющимся. И вот эта особа, сразу привлекшая внимание в то время декана Гриффиндора Альбуса Дамблдора, сейчас глядела на него в упор, и он снова тонул в невозможно синих глазах миссис Тоттенхэм.
***
- Присцилла, дорогая! – с улыбкой произнесла хозяйка дома, - Похоже, ни наша светская беседа, ни наше угощение не способны отвлечь директора от бремени забот. Боюсь, мы только умножим его утомление попытками развлечь мужчину дамским участием, - улыбнулась Абигайль. – Так не станем же усердствовать в своих заблуждениях! Вы ведь поддержите меня, дорогая, если я предложу гостю быстро покончить с делами? Тогда у него будет больше времени для отдыха перед предстоящими заседанием в министерстве?
- Ах! Абигайль, душенька! Я всегда поражаюсь Вашими тактом и чуткостью. Мне бы глупой, самой догадаться и сразу проводить дорогого Дамблдора в кабинет. Вы конечно же правы! Господин директор, - повернула она умильно-восторженное лицо к Дамблдору, - Вы ведь простите мою несообразительность! И, чтобы вам обоим хоть чем-то быть полезной, я рискну предложить остаться здесь в гостиной. А я, с вашего позволения, вернусь к вязанию и заодно отдам распоряжения Юсси относительно ужина для дорогого Эрика. Мистер Дамблдор! - снова обратилась восторженная пожилая мисс к Альбусу, - Я очень рада была повидать Вас и смею надеяться, что Вы станете у нас частым гостем! Прощайте! – улыбнулась она и исчезла за портьерой боковой двери прежде, чем директор успел встать.
- Итак… - после минутной паузы произнесла Абигайль, устремив взгляд на Дамблдора, - Вы, конечно, догадались, Альбус, что речь пойдет о моей внучке? – Даже в голосе волшебницы почувствовал директор Хогвартса едва уловимую лукавинку. – Это очень мило с Вашей стороны, что Вы сразу не обрушили на меня свой справедливый гнев и не осыпали градом заслуженных упреков, - совсем уже весело сказала она.
- Скорее дальновидно. – буркнул ее собеседник. – Вы ведь не подозреваете за мной старческого маразма? Мы знакомы не первый год, Абигайль! И уж кому, как не мне знать, что упрекать Вас в содеянном – все равно, что читать морали гипогифу.
- Оооо! Что же так Вас изменило, друг мой? – воскликнула волшебница, демонстрируя крайнее удивление. – Студенты ли так изменились за последнее время, что повлияли на манеры своего директора? Или министерские дела Вас так … ммм… покалечили? – Абигайль откровенно забавлялась. Она вольготнее уселась в кресле, откинулась на спинку и глядела на гостя почти кокетливо.
- Да нет же! О, моя беспечная леди! – язвительно ответил ей Дамблдор. – Что же Вас так изменило, что Вы так игриво и несерьезно пытаетесь выглядеть. Аби! - он невольно понизил голос и строго взглянул на волшебницу, - Разве Вы перестали считать меня своим другом? Отчего уже битый час вместо серьезного разговора ты топчешься и приседаешь вокруг? Я не смогу понять проблемы? Ты не уверена в том, что в наших силах сделать все, что потребуется? Вы не доверяете мне, миссис Тоттенхэм?
- Слишком много вопросов… - тихо и медленно произнесла Абигайль и Дамблдор вздрогнул. Что-то в этих словах было… фатальное. – Давайте по порядку, друг мой. – сказала она. – Я не стану просить у Вас прощения и донимать никчемными извинениями за то, каким образом я устроила свою внучку в Хогвартс. Я даже передать не могу, как я Вам признательна, за то, что Вы по-прежнему все понимаете и доверяете мне. Никому, кроме Вас не могла бы я доверить свою девочку с таким легким сердцем! - Каждое произнесённое ею слово булыжником падало в душу Дамблдору, но странно было то, что эта растущая груда камней не отгораживала от него Абигайль. Напротив, они странным образом оказались рядом, по одну сторону. – Регина должна получить законченное магическое образование, Альбус. – снова заговорила миссис Тоттенхэм. Если вдруг (хотя у убеждена, что этого просто не может быть, но если вдруг!), она все-таки отстает по каким-то дисциплинам, пожалуйста, сделай все возможное, чтобы помочь малышке! Обещай мне! – неожиданно властно произнесла она. – И еще! – не дожидаясь ответа, взволнованно заспешила волшебница. – Эрик! Ты знаешь, чего мне стоил этот ребенок! Будь ему другом, наставником, советчиком! Мальчик очень нервен, вспыльчив, легко раним. Но вместе с этим он обладает аналитическим умом, умеет, когда нужно проявить потрясающую выдержку и терпение! Эрик может быть очень жесток и нелегко прощает обиды. Он одарен, талантлив и амбициозен. Короче говоря, он очень сложный мальчик. Не теряй его из виду!
Дамблдор внимательно слушал, глядя на легкий румянец, тронувший ее щеки. Только дважды до этого он видел волшебницу в таком волнении. Альбус поднялся со своего места, подошел к ней, не обращая внимания на замолчавшую недоумевающую женщину.
- Что-то стряслось, Аби? Я могу чем-нибудь помочь тебе, девочка?– просто спросил он, положив руку ей на плечо, чуть сжав его пальцами. – Абигайль сначала сидела неподвижно, затем склонила голову, приподняла плечо и коснулась щекой его руки. Быстро, очень быстро она вновь выпрямилась и замерла. Её голос, зазвучавший в тишине гостиной, был похож на удар набатного колокола в ночи. – Так случилось, что я не смогу всего этого сделать сама, Альбус. У меня осталось совсем мало времени. Исправить уже ничего нельзя, к сожалению. И не говори мне…
- И не говорю… Я все сделаю, как ты скажешь, Абигайль Ризергам. Я обещаю…
- И я обещаю, что буду делать все возможное… И еще… Я постоянно буду держать тебя в курсе, Альбус…
***
- Ты думаешь, Минерва найдет в себе силы не переносить на Регину своего отношения к Ризергамам? – устало улыбнувшись, спросила миссис Тоттенхэм.
- Хм! Не ожидал, знаешь ли! – фыркнул директор. Оба они теперь тщательно следили за интонациями и прочим нюансами беседы. – Минерва – прекрасный опытный педагог, чуткий, замечательный и очень порядочный человек! – веско и назидательно произнес Дамблдор. В его голосе явно слышались осуждающие ноты. – И тебе это известно, как никому другому!
- Конечно, известно! – спокойно возразила волшебница. – Но вот Вы, Директор, позабыли, что она женщина! К тому же еще и Шляпа!!! – неожиданно прыснула она и хитро сверкнула глазами в гостя.
- Вот тут да! – спрятав в усы улыбку, попытался придать голосу строгости Дамблдор. – Не на кого сетовать Вам, Леди! На моей памяти – вы единственная, кто умудрился вдребезги разругаться с Распределительной Шляпой! Мало того, что ты надерзила ей при распределении, так ты еще умудрилась устроить скандал со Шляпой, да еще в присутствии третьих лиц.
- Третьих?! – ехидно спросила Абигайль – Что-то Вы забывать стали, Директор! Помнится мне, лица были самые первые! То есть первее не бывает! Только некстати в наш треугольник встряла эта пронафталиненная перечница! – она умолкла, увидев, как потемнело лицо Дамблдора. – К тому же – совершенно сменив тон, продолжила дама, - Кто бы стерпел, когда первые слова, обращенные к тебе: «… Смири гордыню, милочка!» И это говорит МНЕ старая Шляпа! Не поверите, Альбус, - заглянула она в глаза Дамблдору, - это был первый раз, когда я не нашлась, что ответить. – Абигайль рассмеялась и, глядя на нее Альбус тоже улыбнулся. – Надеюсь, Минерва не станет напяливать на девочку Шляпу. А если станет, то хотелось бы верить, что у моей Регины получится смерить гордыню! Мерлин мой, как там моя девочка!!!????
***
- Мисс Ризергам! – Минерва говорила быстро, отрывисто, и никак не могла понять, отчего до сих пор не справилась с раздражением. – Все деканы пришли к единодушному решению, что мы отложим вопрос о Вашем распределении до возвращения директора. Согласно рекомендациям Распределительной Шляпы, первую неделю Вы проведете в Доме Слизерин. Затем, если вопрос все еще останется нерешенным, Вас отправят на тот же срок в Ровенкло. - При этих словах Снейп поморщился, а профессор Флитвик удивленно вскинул брови. Минерва и сама передернула плечами, настолько дико прозвучали ее слова. Она будто в Азкабан девчонку заключала! Регина же все это время спокойно и «скромно», как могла, стояла и потихоньку наблюдала за преподавателями. Она отметила болезненную гримасу декана в черном, почти посочувствовала бедняге МакГонагалл, так явно мучившейся всем происходящим и решила помочь усталым взрослым. Дождавшись паузы в «карканье» заместительницы директора, она произнесла: «Спасибо большое, господа деканы. Я поняла». Минерва, сперва застыла, будто окаченная холодной водой. Но, подумав, она решилась признать - придраться не к чему и девчонка умышленно или случайно, выступила грамотно.
Северус Снейп тоже что-то решил про себя. – Следуйте за мной, мисс Ризергам. Я отведу Вас в гостиную Слизерина. Коллеги!… – кивнул он оставшимся, эффектно развернулся, взмахнув мантией и открыл дверь учительской.
«Черт! Что это я!???» - выругался про себя профессор, вопреки своим же словам, остановившись у двери и пропуская вперед новую студентку. «Надеюсь, что это внезапная паранойя, и никто из них не обратил внимания!» Он хмуро взглянул на девушку, остановившуюся в ожидании дальнейших указаний. Ее спокойное лицо несколько примирило Снейпа с ситуацией. Он отдал распоряжения хмурому Филчу относительно багажа студентки, и стремительно направился по коридору прочь от учительской. Регина шла за летевшим впереди черным деканом, стараясь запомнить все повороты и коридоры. Она не забыла приветливо, словно извиняясь, улыбнуться завхозу и теперь по дороге к своему новому приюту соображала, отчего так порывист этот странный декан Слизерина.
Дорога до слизеринской гостиной заставила Регину отвлечься от размышлений о декане. Путь был сложен, длинен и извилист. Ей представлялось, что они оказались на самом дне земли, так часто они поворачивали и спускались по лестницам. Коридоры были неоправданно зловещими, нарочито темными и угрюмыми. Внезапно остановившись, ее спутник тихо прошептал что-то и в стене открылся проход. Он снова галантно пропустил ее вперед, и Регина опять удивилась, отчего простые и привычные ей с детства жесты, так, кстати сказать, изящно выходившие у этого человека, так его «ломают». Она очутилась посреди длинной низкой комнаты, скупо освещённой зелёными лампами и обставленной резной гостинной мебелью. Там и сям в креслах и на диванах сидели и занимались своими делами юноши, девушки, мальчишки и девчонки с младших курсов. При появление декана все джентльмены повскакали с мест как по команде. Девочки остались сидеть на своих местах, и Регина весело подумала, что дрессированы ее новые соседи весьма правильно. Профессору Снейпу даже не пришлось призывать ко вниманию, так как тишина в гостиной воцарилась сразу при его появлении.
- Представляю вам новую студентку Хогвартса. Мелани, позаботьтесь, – обратился он к пухленькой розовощекой девушке, - чтобы мисс Ризергам разместилась. Покажите и расскажите все, что необходимо знать студенту о порядках и правилах Хогвартса. Я уверен, - оглядел он жгучим взглядом молчащих слизеринцев, - мисс Ризергам сможет почувствовать себя дома в Слизерине. Вопросы, мисс? – крутанувшись в сторону Регины, спросил он.
- Да, Сэр! – чуть «мокнув»*, ответила Регина. – Мне нужно отправить письмо, а своей птицы у меня нет. Я могла бы воспользоваться школьной совой?
- До завтрака, мисс, Вы можете распоряжаться своим временем, как Вам угодно, в пределах школьных правил. Мисс Харди – староста, Вам расскажет. - Он собрался уйти, но его снова остановил почтительный уверенный голос.
- Нет, Сэр. – Регина склонила голову, выдержала паузу, чтобы не оставалось сомнений, что она не дерзит, и подняла спокойный взгляд на декана. – Профессор Снейп, простите, но мне непременно нужно послать письмо сейчас. Я обещала, сэр. – внятно выговорила она последнюю фразу и снова опустила голову.
«Это не выглядит нахальством!» - с удивлением констатировал Снейп, лихорадочно соображая, как себя повести. Словно уловив его замешательство, девица снова подняла на него взгляд. Чуть сдвинувшись с места, она поменяла позу, и стала теперь хорошо видна остальным студентом. В глазах ее, показавшихся ему огромными, плескались, готовые вылиться, слезы отчаяния и мольбы. «Сэр?» - чуть дрогнувшим голосом спросила она и Снейп сдался. Слегка пожав плечами, пренебрежительно скривив губы, он бросил, выходя из двери: «Мистер Дадли! Проводите мисс в совятню. При необходимости, можете сказать, что выполняете мое указание». Закрывая дверь, он мельком выхватил взглядом лицо новенькой, и готов был поклясться, что глаза ее теперь лучились синей мирной и чуть насмешливой радостью.
***
- Тебе дать пергамент и перо? – равнодушно, но вполне мирно спросила Регину Мелани.
- Нет, спасибо. Письмо уже готово. – приветливо улыбнулась ей Рина, достав из кармана мантии свиток. Она оглядела студентов и решила подождать. Пусть рассмотрят хорошенько. Только идиот в муравейнике станет делать резкие движения – сразу сожрут заживо. А так, поползают, поползают и привыкнут.
- И кто же это к нам пожаловал нежданным гостем? – прозвучал капризный ехидный девичий голос. – «Началось!» - хмыкнула про себя Регина и … повернулась к тому юноше, который кивнул декану на обращение, мистер Дадли.
- Мистер Дадли? – шагнула она навстречу недоуменно уставившемуся на нее молодому человеку. – Вы мне не поможете? - Регина давно и прочно усвоила, что спокойный доброжелательный и уверенный посыл сразу обламывает любые дурные настрои и намерения. По крайней мере, в первый момент. Вся сложность в том, чтобы этот момент не упустить и успеть утвердиться в период замешательства противника. А в том, что пока кругом одни противники Рина не сомневалась. «Надо дожимать!» - решила она и спокойно улыбнулась. – Я не представилась! Меня зовут Регина Ризергам. Если Регина покажется вам слишком пафосным – можно просто Рина.
- Каким? – пискнул маленький щуплый, видимо, первокурсник.
- Пафосным, - растяжно повторила Регина, - Это значит - излишне воодушевленным, страстным. Тяжелым, значительным и торжественным - в нашем случае. Это - как надеть парадную мантию, чтобы гонять садовых гномов. – объяснила она мальчику, раскрывшему рот от удивления. – Понятно? – она подмигнула мальчишке, и рот его растянулся в улыбке. Кое-где послышались сдержанные ухмылки, а мальчишка серьезно сказал: «Спасибо, Рина. А меня зовут Тимоти Уилфикс. Можно просто Тим», - хихикнул он.
- Роберт Дадли. Староста. Пойдем, а то на ужин опоздаем. Снейп этого не любит. – отчеканил каждое слово, парень, которого назначили ей в гиды. «Yyeeessss!!!!» - завопила про себя Рина, - «I’ve done them!!!»** Она легко шагнула вперед, благодарно кивнула, словно не замечая его мрачной физиономии и остановилась у двери, не оставляя ему другого выхода, как продемонстрировать хорошие манеры.
До совятни они добрались быстро, Дадли спешил, шел, не оборачиваясь, и молчал. Рина всякий раз, когда удавалось, пыталась разглядеть своего провожатого. Пока она выяснила, что он высок, хорошо сложен, студент старших курсов и удовольствия от ее общества не испытывает.
***
Северус вяло ковырялся в тарелке, рассеянно невпопад кивая на восторженные причмокивания профессора Флитвика, получавшего искреннее удовольствие от трапезы. Слизеринский декан уже убедился, что все его «змеёныши», включая новую студентку, вовремя явились в большой зал, и пребывал в состоянии равнодушного созерцания. Попутно он время от времени кидал осторожные взоры на новенькую, и фиксировал то, что ускользнуло от него раньше. В неприятной напряженной атмосфере учительской было не до разглядывания. Там его придирчивое внимание могло быть превратно истолковано. В слизеринской гостиной он сам был объектом пристального наблюдения нескольких десятков глаз – приходилось думать о себе. В многолюдном же гомоне большого зала Снейп чувствовал себя спокойно. Словно опровергая его мысли, новенькая вдруг обернулась и прицельно глянула на преподавательский стол. Северус едва успел отвести глаза и, выругав себя «мозгошмыгом-неудачником», принялся за еду.
***
- Рина! Эй! Ризергам! – крикнула Мелани Харди, пытаясь переорать бурно обсуждавших ужин первокурсников. – Ты будешь спать в нашей спальне. Это – вторая дверь по лестнице вверх и налево. Там есть свободная кровать. – Мелани протиснулась поближе к Регине, на ходу распихивая мелюзгу. – Твои вещи уже там. Кстати, - она прищурилась, - сам Филч притащил. Ты что – из особенных?
- Я - из обычных. Как все. – ответила Регина. – Еще вопросы?
- Ну… - староста явно смутилась, не зная, что ответить.
- Знаешь, если это никому не помешает… Я же не в курсе, как у вас тут принято проводить вечера. Можно устроить вечер вопросов и ответов. Я расскажу о себе, а ты, просветишь меня о ваших порядках. Вам же в гостиной не нужна «белая ворона». Конечно, если это не нарушит никаких твоих личный планов, - понизив голос, сказала Рина и изобразила максимально дружелюбную заинтересованность.
- Идет! – Идея Мелани явно понравилась. – В это время мы тут обычно занимаемся кто чем. У меня лично по зельям эссе не дописано. Но там немного осталось. В нашей спальне еще обитают две девочки. Дженни Монти. Вон та худая и бледная. Она – лучшая на курсе. И Гвен. Не оборачивайся, - предупредила Мелани, когда Регина попыталась проследить за ее взглядом. - Она на тебя смотрит. Гвен – это та, которая тебя сразу обломать попыталась. Упс! – зажала она рот ладошкой.
- Ясно! – усмехнулась Регина. И скорчила такую понимающую физиономию, что Мелани захихикала. – Разберемся. Гвен – это от Гвендалин? Ясно, – повторила она на кивок собеседницы. – Судя по всему, она тоже лучшая – в своем роде?! – придала своему вопросу двусмысленность Рина, выделив особо «в своем роде». Мелани рассмеялась и, кивнув, проговорила сквозь смех, - Споемся! Добро пожаловать в Слизерин!
***
Первая пара. Вторая пара. - Зелья.
Третья пара. Нумерология./Прорицания
Четвертая пара. Травология.
Пятая пара. Чары.
Расписание на завтра ей понравилось. Просмотрев конспекты, щедро предоставленные Мелани, Рина с удовольствием отметила, что не отстает ни по одному предмету. Только в отношении зелий у нее были некоторые сомнения, так как размер эссе Мелани ее ужаснул. «Призрак» никогда не заставлял меня делать такую дурацкую бесполезную работу», - грустно подумала Регина.
***
- Дженнифер! Я закончила. – громко возвестила Мелани.
- Я занята! – ответили ей из другого конца гостиной.
- Овца! – рассердилась староста. – Строит из себя. Сиди теперь, жди ее!
- Зачем? – заинтересовалась Регина.
- Да не сильна я в зельях. – уныло призналась Мелани. – Вот Дженни и проверяет мои работы. На уроках-то она мне конечно не помогает. Снейп этого не любит. Он нас еще с первого курса предупредил: «Вы не сможете меня обмануть. Все равно я всегда точно знаю, кто чего стоит. А ваших мозгов не хватит, чтобы мыслить не о сегодняшней оценке, а о завтрашних знаниях!».
- Сурово. – посочувствовала Рина. – Так что, совсем помочь нельзя?
- Можно, - усмехнулась Харди. – Только те, кто попадается на подсказках или списывании, стараются этого больше не повторять. Себе дороже.
- Так-таки никому не удалось провести профессора Снейпа? - Спросила Регина. Новая товарка невесело хмыкнула и Рина решила отложить этот вопрос до лучших времен. – Давай-ка я посмотрю твое эссе. Мелани удивленно выгнула бровки, но свиток отдала. Минут пятнадцать Рина читала, шевеля губами, а Харди смотрела на нее с возрастающим любопытством. Дочитав до конца, новенькая подняла голову, улыбнулась и сказала весело: «Давай, устраивайся. Сейчас мы с тобой все поправим. Я, кажется, нашла способ обойти профессора». Битый час они сидели на диване голова к голове, спорили, шумели друг на друга, ковырялись в книжках, что-то искали, шелестя страницами. Харди пару раз порывалась вскочить, но Регина, один раз железной хваткой, другой раз – вкрадчивым словом удержала Мелани. На них уже многие поглядывали, а Дадли, совсем потеряв интерес к беседе с Гвен, подошел ближе и пристроился на ручке дивана.
***
- А теперь, - от долгих разговоров голос Регины чуть охрип, - поправь все мои правки своим почерком. Да не так! – остановила она занесенное над пергаментом перо Мелани.
- Мелли, есть простое заклинание, - тихо и снисходительно проговорил Дадли, сидевший, будто между прочим, рядом с ними уже минут десять. Он сделал четкий быстрый пасс, направив палочку на пергамент и произнес Transcriptus. ***
- Ты знал??? Роберт Дадли Лестер!!! Я тебя ненавижу! – взревела Мелли. – Ты полгода смотрел, как я извожусь этими переписываниями и молчал?
- Не скандаль, Мелли! – спокойно ответил он, вставая. – Пока ты тупо переписывала, была надежда, что копирование уляжется у тебя в мозгах. А в этот раз тебе все объяснили, и я смею предположить, что ты уже достойна более интеллектуальной работы, чем домовой эльф.
- Убью! – мрачно констатировала Харди и встала.
- Погоди Мелани! Может быть, Роберт еще что-нибудь полезное знает? – серьезно спросила Рина и метнула в красавца Дадли хитрый взгляд.
Он пожал плечами, но Рина была уверена, что ему пришелся по душе ее вопрос.
- Идет! – согласилась Мелли. – Давай, Регина Ризергам! Начнем вечер вопросов и ответов? Эй, мистер «десятая вода на киселе», - обратилась она к Дадли. – Двигай к нам.
* Мокнуть, мокать (переносн.) – В царской России в учебных заведениях это означало: «присесть», сделать реверанс.
** «I’ve done them!!!» - «Я их сделала!» (жаргон, но куда от него денешься?)
***Transcriptus. – попытка заклинаниетворчества. Это должно означать нечто среднее, между «перевести» и «переписать другим шрифтом/диалектом/почерком/стилем).