Глава 17 Новые условия Добби.Глава семнадцать.
Новые условия Добби.
В воскресный день, после обеда , Гарри стоял на площадке для игры в "Плюй камни". Он крутил в руке серебристый шар готовясь забросить его в круг по ближе к шару рубинового цвета и при этом постараться выбить его за круг. Его противником была Оливия-Шарлота Каппони, кандидат в чемпионы от Дома Гриффиндора. Пока счёт был равный. Немного поодаль стояли Слизеринцы болеющие за него, - неизменная Милисента, Блейз, Джинни и страшекурсники в том числе Наттан и Арчи. Напротив стояли болельщики от Гриффиндора, среди которых был Ронн. Он вначале попытался поговорить с Гарри на отвлеченые темы, но как только игра началась, то стоял молча и косился на Джинни. Джинни же на пару с Милисентой дружно хлопали удачным броскам Гарри и шумно вздыхали, когда удача была на стороне Оливии-Шарлоты. Для Гарри игра была не первой и он старался сдерживать свои эмоции. Внезапно он ощутил вдоль спины холодок и чей-то взгдяд. "Чур-меня-чур", тихо произнёс личное заклинание защиты Гарри и почувствовав его благотворное действие, и не поворачиваясь продолжил выполнять свой удар. Он сжал шар, уже по привычке толкнул в него часть своей магической силы, затем прицелился и чётко вбросил его в круг. Шар слегка закрутился и покатился по дуге, затем ударил по рубиновому, отрикошетил в плюй-камень и тот выкатился за пределы круга. Одновременно с этим рубиновый шар подкатился к другому плюй-камню и выбил его на самую черту. Слизеринцы зааплодировали. А со стороны Гриффиндорцев раздались раздраженные восклики разочарования. Теперь счёт был в пользу Гарри. А поскольку он выбил камень, то следующий ход опять был за ним.
- не плохой удар, мистер Поттер, - услышал Гарри голос декана Снейпа, как раз позади себя и понял, кому именно принадлежал этот тяжёлый взгляд.
- спасибо, профессор Снейп, я стараюсь, - ответил Гарри и повернулся к декану Слизерина, - не знал, что вас интересует эта игра.
- интересует, мистер Поттер. Моя мама Эйлин, - и Гарри услышал в голосе Снейпа тёплые нотки, - в свое время была чемпионом Хогвартса по "Плюй-камням". Вижу вы несомненно делаете успехи на этом поприще.
- ещё раз спасибо, но за мной ход.
- да, да. Продолжайте и не забудьте про моё поручение.
С этими словами Снейп повернулся и пошёл к дверям замка. Полы его чёрной мантии развивались оставляяя эффект сильного ветра. Гарри вернулся к игре. Неожиданное появление Снейпа и его похвала слегка смутили Гарри. Но посмотрев на ободряющих Блейза, Наттана и Арчи, он улыбнулся в ответ, подмигнул Милисенте и Джинни, бросил взгляд на побледневших Гриифиндорцев и приготовился к ещё одному броску. Гарри надеялся, что победному. Он подобрал свой серебристый шар и стал прицеливаться. Внезапно до его слуха дошёл шипящий голос: "пришло время убивать, Повелитель! Приказывай!".
- нет, не надо, - громко сказал Гарри. Он посмотрел по сторонам и понял, в окружающие смотрят на него с изумлением.
- ну же, Гарри, играй, - настойчиво возгласил Блейз, - пора заканчивать!
- помолчи, Блейз, я и так уже собирался, - ответил Гарри кривя губы в самодольной улыбке, - только не сбивай прицел.
Блейз довольно хмыкнул и потер руки, видимо предвкушая выйгрыш.
Гарри между тем снова покрутил шар, заряжая его магией, а затем собравшись вбросил его в круг. Шар, ударившись с лёгким стуком об камень, вновь закрутился волчком и быстро покатившись вытолкул за пределы круга ещё один плюй-камень, который по пути вытолкул зависший на ограничивающей черте круга другой "недобитый" камень. Это была победа! Последний плюй-камень под вопли возмущения проигравший стороны "плюнул" отвратительно пахнущей жидкостью в сторону Оливии-Шарлоты и брызги попали на её мантию. Подошедшие Слизеринцы стали одобрительно похлопывать Гарри и поздравлять его с победой. Он счастливо улыбался и благодарил. Милисента не дожидаясь окончания поздравлений подхватила Гарри под руку и повела в сторону сторожки Хагрида. Они как раз собирались сходить к нему сразу после игры.
- Гарри, ты опять говорил на парсултанге, да ещё в присутствии этих недоумков.
- да я увлёкся игрой и не заметил. Мне кое-что странное показалось.
- что показалось, - Милисента походя быстро оглянулась и повторила, - что такого тебе показалось, Гарри?
- мне почудился змеиный голос, требующий приказ на убийство.
- та-ак, Гарри, - протянула Милисента, - хватит меня пугать. Мне прошлого года хватило. Не вздумай ввязываться в новые неприятности. Ты Слизеринец и чужие дела нас не интересуют. Да и вообще мало ли какая гадюка проползала неподалёку.
- я этого не забываю Милисса. И как ты уже заметила прежде блюду свои интересы. А уж после все прочее. А голос я все же слышал.
Так за разговорами они подошли к сторожке Хагрида. Чучело, охраняющее подходы к домику, при их приближении встрепянулось, сделало оборот на шесте вокруг своей оси и завопило: "Хагрид, к тебе гости, Гарри и Милисента!" Но успело повторить эту же фразу, как Гарри услышал щелчок и увидел застывшую картину. Чучело заглохло едва начав "Хаг...", смешно застывшую Милисенту с выражением недовольства на лице и полуоткрытым ртом, не успевшую ни чего сказать. И даже застывшую пару близнецов Уизли вместе с их общим темнокожим другом Джоржаном, как раз выходивших из-за сторожки Хагрида и левитироваших перед собой огромную тыкву. Одновременно с наступившим стоп-кадром, перед ним из воздуха возник домовой эльф Добби.
- опять ты, - ни чуть не удивляясь происходящему, произнес Гарри, - что в этот раз тебе нужно, Добби?
- пусть простит меня Гарри Потер, - ответил Добби и поклонился, - но меня в Говардтс отправил мой хозяин с требованием выправить ситуацию с записной книжкой Волан-де-Моррта. Но я не могу исполнить его по причине последующего вреда для вас, Гарри.
- я не спрашиваю о причинах, но вижу, что ты снова хочешь сделку, а эльф, - спросил Гарри, понимая к чему клонит Добби.
- вы умный молодой человек, Гарри Поттер. И я думаю мы договоримся.
- хорошо я слушаю, только побыстрее, у меня дело к Хагриду.
- кстати о Хагриде, тебе не помешает узнать у него, кто такая Элизабет Уоррен, и чем знакомство с ней ему навредило.
- а кто это - заинтригованно спросил Гарри.
- спроси, я думаю он все поймёт и расскажет. Теперь к делу. Вам с Гермионой или твоей Милисентой нужно любым способом вернуть эту записную книжку и уничтожить её.
- допустим, Добби. Но я пока даже не выяснил у кого она, хотя даже попросил о этом вездессущего Пивза. Уж этот проныра любую щелочку замка знает.
- она у Невилла Лонгботома.
- как!? Каким образом! ? Добби!?
У Гарри от столь невероятного утверждения даже чуть очки не вспотели.
- Добби, ты в этом уверен?
- да, Гарри, и не спрашивай от куда я знаю. Знаю. Скажем так. Просто я воспользовался своими способностями домового эльфа. И да, Гарри, я не могу забрать её. Она в башне Гриффиндора. Туда могут попасть только домовые эльфы служащие Хогвартсу. Ну или студенты.
- я все понял. Сколько времени у меня есть?
- я думаю, его уже нет. Печальные события могут начаться совсем скоро. Я не знаю какие, но ощущаю нарастающей магический негатив.
- я кажется понимаю, - задумчиво ответил Гарри, припомнив фразы неизвестного существа на парсултанге, услышанные сегодня и ранее, - допустим. Что ты хочешь от меня?
- сущщую мелочь, - и глаза у Добби засветились, как праздничные шары, - Гарри Поттер пообещает сделать Добби свободным домовым эльфом. А я в дальнейшем буду всячески его оберегать.
- и все? А Луну с неба не достать? Ты понимаешь о чем просишь, Добби, - но увидев, как померк свет в глазах у домовика, Гарри, стало его жалко, он вспомнил как Люциус без причины ударил тростью Добби и кленя себя за неуместную жалость сказал, - ладно, ладно Добби. Я обещаю, что найду способ сделать тебя свободным домовиком. Глупость конечно, да и есть шанс стать врагом Малфойев, ну ладно. И кстати теперь ты обязан обучить меня эльфийской магии.
Добби удовлетворенно кивнул и с довольным выражением на лице щелкнул пальцами тут же исчезнув.