Глава 19Проснуться на следующее утро оказалось почти непосильной задачей: хоть в пунше и не было огневиски, как пророчил Люциус, но все же в спальни они вернулись далеко заполночь, и еще с час обменивались впечатлениями от бала. Глядя, как суетятся соседки, упаковывая вещи, Мелисса порадовалась, что сложила все необходимое в сумку заранее. Сейчас она не спеша посетила ванную комнату и оделась, а затем спустилась вниз – первые кареты до Хогсмида отправлялись через четверть часа, а позавтракать можно было и там.
- Мелли! – окликнул ее Люциус, стоило девушке выйти в холл. Он спускался по лестнице, ведущей сегодня в гостевое крыло – вчера Флитвик разрешил ему остаться на ночь, чтобы не возвращаться домой в столь поздний час. Обменявшись приветственными поцелуями в щеку, молодые люди стали ждать Ремуса и Северуса. Они договорились вместе отправиться в Хогсмид, а потом прокатиться на «Хогвартс-экспрессе», хотя можно было воспользоваться общественным камином.
- Ночью я отправил отцу сову, так что сейчас он уже должен быть в курсе твоего предложения, - негромко поведал Люциус Мелиссе. Он встал за ее спиной и обернул девушку полами своего широкого плаща, и неожиданно обнаружил, что ее рост идеально подходит для того, чтобы можно было опереться подбородком о ее макушку.
- Думаешь, нас ждет тяжелый разговор? – когда Эштон говорила, ее слова отдавались забавной вибрацией в подбородок юноши. Он заглянул ей в лицо:
- Трусишь?
- Вовсе нет. Как думаешь, его позабавит известие о помолвке Поттера?
Малфой захихикал:
- Очень позабавит. Надеешься отвести удар?
- Почему бы и нет? Думаю, его больше заинтересует мой выбор подружки невесты, чем собственно сама свадьба.
- Вполне вероятно, - Малфой прижался щекой к волосам девушки и с наслаждением вдохнул их запах. Отчего-то Мелисса предпочитала духи с запахом съестного, и сегодня пахла арбузными корками, как пахнет свежевыпавший хрустящий снег.
- Не помешаем? – неслышно подобрался к ним Люпин. Принц спускался по лестнице, левитируя за собой объемистый кофр, наверняка набитый колбами и ретортами.
- Нет, конечно, - улыбнулась Мелисса. – Вон, смотрите, Хагрид уже запрягает фестралов.
- Фестралов? – Люциус нахмурился. – А, ну конечно, ты их видишь, - вздохнул он мгновение спустя. – Они и правда такие, как в учебнике?
- Точь в точь, - подтвердила рейвенкловка, единственная из четверых видевшая тощих кляч с печальными глазами.
Когда первая карета подъехала к воротам замка, они погрузились в нее и неспешно отправились в путь, любуясь по дороге красотами природы.
- Вчера мне показалось, что вы чем-то озабочены, - адресовал Ремус вопрос сидящим напротив него Люциусу и Мелиссе.
- Ты еще был в состоянии что-то замечать? – удивился Принц. – Я думал, ты всецело поглощен прелестной мисс-как-ее-бишь…
- Розали, - подсказал Люпин. – Как видишь, был.
- Кто бы говорил, - поддела друга Мелисса. – Ты вон до сих пор пахнешь девчачьими духами. Знать бы, чьими – на бал ты пришел без спутницы.
Северус только фыркнул:
- Джентльмен никогда не расскажет подобных подробностей.
- Волдеморт готов напасть через месяц-другой, и его первой целью станет Хогвартс, - проронил Люциус. Парни замолчали, словно на них вылили ушат ледяной воды.
- Ну, к этому ведь все и шло, - сказал в конце-концов Люпин. Принц только согласно кивнул.
- Поэтому мы с Мелиссой объявим о бракосочетании и перенацелим его.
На этот раз молчание вышло более длинным.
- Сначала я подумал, что вы рехнулись, а теперь понимаю, что вариантов у нас и правда немного, - первым решил Северус. Теперь настал черед Люпина кивать.
- Нужно будет очень тщательно все продумать, - казалось, Ремус уже начал вычислять сильные и слабые стороны этого плана. Девушка устало пробормотала:
- Еще ничего толком не началось, а мне уже хочется, чтобы все закончилось. Это нормально?
- Нормально, - хмуро подтвердил Северус. – Мне вон вообще хочется, чтобы ничего не начиналось, и чтобы этот треклятый Волдеморт просто свернул себе шею и сдох. Взялся же он откуда-то на наши головы!
- Почему «откуда-то»? – хмыкнул Люпин. – Нам прекрасно известно, откуда он родом и кто его родители. Мне интереснее другое: почему за ним так охотно идут вослед? Если послушать, так чуть ли не половина магической Европы сочувствует ему, тогда как мы в кои-то веки забыли о межнациональной розни и выступаем единым фронтом с ирландцами и шотландцами. Почему умные люди не понимают, что его идеи нежизнеспособны?
- Все дело в пропаганде, - принялся объяснять Люциус, уже выходя из кареты – за разговором они и не заметили, как добрались до Хогсмида. Малфой подал руку Мелиссе и, подхватив ее саквояж, направился к пабу «Три метлы». Люпин и Принц шагали следом.
- Между нами и континентом никогда не было особой дружбы, что бы там ни утверждали международные договора. Даже династические браки не сумели соединить Англию и Францию, чего уж там говорить о других странах, так что зерно упало на хорошую почву.
- Унавоженную, - буркнул Принц. Люциус обернулся и поднял кверху указательный палец:
- Вот! Начни я сейчас рассказывать тебе о том, как коварны французы или занудны немцы – ты только поддакивать станешь. Вот и Волдеморт начал с малого, а закончил тем, что заставил всех поверить, будто от завоевания Британии им будет прок. Как знать, чего он им наобещал – может, по куску земли с поместьем и англичан в роли домовых эльфов.
- Он обещает всем то, чего они хотят, - бросила Мелисса. - И утверждает, что их мечты не могут сбыться лишь потому, что общество им этого не позволяет. Поэтому нужно построить новое общество, и пожинать плоды своих трудов, почивая на лаврах.
- Люциус! – серебристый патронус-лис преградил им путь. – Аппарируйте в поместье, немедленно!
- Это патронус? – девушка в желто-полосатом хаффлпаффском шарфике восторженно уставилась на тающего лиса. Она держала в руке леденец на палочке, и неловко взмахнула им в порыве бурного восторга, задев липкой конфетой щеку Мелиссы.
- Папа, - произнесла она вдруг совершенно четко, глядя на рейвенкловку колючими карими глазами. Миг – и Эштон окутала цветная круговерть, а в голове звучал голос Флитвика: «Портключ, ребята, можно соорудитьиз чего угодно. Хоть из галеона, хоть из бабушкиной броши, хоть из опавшего листа – смотря что окажется под рукой»…
Изнывая от ничего неделания, Мелисса сидела в башне. За окном виднелся кусок луга и темный, густой лес, не хуже Запретного – а может, это он и был, как знать? Башня была высокая – метров двадцать, и круглая. Маленькая каморка, в которую ее поместили, была сухой и теплой – хоть какой-то плюс, потому что кроме плюшевого кресла, в котором рейвенкловка сидела с ногами, в ней больше ничего не было. Дверь мерцала синеватой паутинкой защитных чар: их, наверное, сделали видимыми на тот случай, если лишенная палочки узница решит попробовать выбраться. С мелиссиной точки зрения, похититель проявил величайшую любезность – вздумай она сунуться к двери без палочки, ей сожгло бы руки по локоть. Вкупе с любезностью похититель проявлял и недюжинное беспокойство о ее сохранности.
Можно было попытаться выбраться из окна и спуститься по внешней стене башни – но шершавые на вид кирпичи облицовки оказались гладкими, как стекло, и девушка решила оставить этот вариант на крайний случай. Сломать ноги она успеет всегда, а вот наложить шину без палочки и уковылять куда-то получится только при очень большом везении.
По ее подсчетам, Мелисса ждала неизвестно чего уже вторые сутки, перебирая варианты – но похититель не спешил объяснять, зачем она ему понадобилась. Девушка уже грешным делом подумала было, что на самом деле оказалась тут случайно, и целью был Люциус или Северус, но та хаффлпаффка смотрела именно на нее, в этом ошибки не было. Мелисса даже не могла припомнить ее имени – девушка была на год или на два старше, лицо вроде знакомое, но никаких запомнившихся подробностей. В конце-концов Эштон решила, что ее выкрали с целью получения денег – можно запросить сразу и у Малфоев, и у лорда Эштона, и у Рабастана… Пока родственники не заплатят, ей ничего не грозит, а при удачном стечении обстоятельств ее даже отпустят, как только получат деньги.
Девушка решила, что то, что она не видела лица своего тюремщика – хороший знак. Значит, ее собираются выпустить и боятся, как бы она потом не опознала кого-нибудь, ведь даже заклятие забвения можно обойти, если хорошо постараться. Хаффлпаффка, если поразмыслить хорошенько, вполне могла быть и взрослой тетенькой, и мужчиной хорошо за пятьдесят – многосущное зелье не так уж сложно в изготовлении. Выходит, ей просто нужно набраться терпения и ждать.
Деятельная натура ждать не желала. Внешне сохраняя спокойствие, внутри Мелисса кипела. Если разобраться, ничьей вины в случившемся не было – но как же обидно попасться во второй раз на ту же удочку! И ведь даже не отомстишь обидчику – подсунут второй портключ в виде чашки с водой, которая появляется каждые несколько часов, и она даже не узнает, где находилась. Впрочем… Это как раз вопрос решаемый.
Девушка выдернула пару волосков и засунула между оконных рам – простейшее заклятье поиска даст ей потом возможность узнать, где ее держали. Поиграв немного с мыслью о том, что то же заклятье поиска может найти и ее саму, рейвенкловка со вздохом от нее отказалась: вряд ли похититель так глуп, что забыл спрятать ее заклятьем ненаходимости. Ищущий найдет разве что ее вещи в Хогвартсе или Эштон-холле.
Время тянулось медленно, словно патока. Задремав, Мелисса пропустила момент, когда дверь отворилась и в проеме показалась та самая хаффлпаффка, настороженно выставившая перед собой палочку.
- Ты? – удивилась Эштон. Меньше всего она ожидала увидеть эту девочку снова… хотя, опять-таки, не стоит забывать о многосущном.
- Я. Розалинда Мейсон – ты же вряд ли помнишь мое имя.
- А с чего бы мне его помнить? – фыркнула девушка. – Ты не играешь в квиддич, не являешься моей подругой или подругой кого-то из моих друзей, ты не староста… Плюс года на два старше меня.
- На год и три месяца.
Воцарилось молчание. Наконец Мелисса его нарушила, непонимающе спросив:
- И что?
- И то, что пока моя мама болела после родов, твоя мать попыталась украсть у нее моего отца!
- Бред, - искренне выразилась Эштон. – Хочешь сказать, ему было лет шестнадцать, когда родилась ты?
- Шестнадцать? – фыркнула хаффлпаффка. – Ему было сорок восемь, и мама долго не могла родить, а когда появилась я, то она надолго слегла, а твоя мать воспользовалась этим и попыталась украсть моего папу! - в ее голосе начали пробиваться истеричные нотки.
- А ты теперь решила украсть меня? – Мелисса все еще не понимала, к чему клонит Розалинда.
- Он назвал меня в ее честь. Она Роза, я – Розалинда. Это обидно, знаешь ли, - пожаловалась Мейсон.
- Как он мог назвать тебя в ее честь, если ты родилась раньше, чем он познакомился с Розой? – Мелисса ошалело потрясла головой. Логика Мейсон была ей недоступна.
- Значит, он знал ее еще до моего рождения. Но я придумала, как отомстить вам обеим, и вскоре благодаря тебе мы будем и богаты, и знатны.
- Богаты – ладно, а откуда знатность? - поинтересовалась Мелисса.
- Мы отдадим тебя Темному лорду, и он приблизит нас, - ласково улыбнулась Розалинда, шагнула назад и заперла дверь. Заклинания засияли c новой силой.