Глава 2 - Ты в порядке, милая? – заботливо спросила миссис Грейнджер у дочери.
- Да, мам, - ответила та. – Всё хорошо.
Но женщина ей не поверила. В последнее время мать очень сильно волновалась за Гермиону. Девушка мало ела, часто запиралась в ванной, подолгу неподвижно лежала в постели или вдруг неожиданно уходила куда-то на целый день, возвращаясь посреди ночи... Кажется, её не заботило даже собственное будущее. Во всяком случае, Гермиона совершенно забросила учёбу, и о том, чтобы поступить в этом году в колледж, можно было даже и не вспоминать. Миссис Грейнджер не находила объяснения такому странному поведению дочери. Всё началось с того дня, когда Гермиона вернулась домой, промокшая и заплаканная, и потом почти неделю пролежала в кровати с температурой... Девушка так и не рассказала матери, что тогда произошло, почему она не ночевала дома, и почему даже её подруга не может объяснить, в чём дело. Вывести Гермиону на откровенный разговор тоже не удавалось. Всё, что могла миссис Грейнджер в такой ситуации, это повторять: «Ты всегда можешь мне довериться», и ждать, когда дочь всё же откликнется...
***
Гермиона лежала на кровати и молча изучала потолок. Её тошнило уже вторую неделю, особенно по утрам от одной лишь мысли о завтраке. И к тому же почти недельная задержка... Уже не раз с того самого дня, как мама объяснила ей, в чём заключается взросление девочки, Гермиона желала, чтобы эти дни не наступали... Но теперь она ждала менструацию с нетерпением.
«Так иногда бывает, я в кино видела, - мысленно успокаивала себя девушка. – Когда сильный стресс, они могут и не начаться... Нельзя забеременеть с первого раза!»
«Это всего лишь тест, - голос здравого смысла неожиданно пробился сквозь волны отчаяния, - просто сделай тест и тогда узнаешь...»
* * *
Гермиона свернулась клубочком на холодном полу в ванной.
Родителей дома не было, поэтому она могла свободно сделать тест на беременность. Но это вовсе не означало, что она совсем не волновалась. Руки дрожали так, что Гермиона один раз даже опрокинула стаканчик из-под йогурта. Стрелка на её маленьких механических часах еле двигалась, отсчитывая время, и девушка даже решила, что они сломались. А потом... Лучше бы она не делала этот тест! Тогда у неё оставалась бы хоть какая-то надежда… Но теперь, когда Гермиона точно знала, что беременна... она заплакала.
* * *
- Мам, можно с тобой поговорить? – Гермиона нерешительно остановилась на пороге комнаты родителей, в руках она держала папку.
Миссис Грейнджер сидела у окна и читала медицинский журнал.
- Кончено, заходи, - радостно откликнулась женщина.
Она была рада, что дочь наконец-то захотела поговорить с ней, и, видимо, не о погоде или последних новостях.
- Я... устроилась на работу, - девушка пододвинула стул к окну и села напротив матери. – В социологический центр, занимаюсь интервьюированием населения...
- О, это очень интересно! – согласилась миссис Грейнджер. – Тебе там нравится?
- Да... – Гермиона нервно поправила волосы. – Это очень интересно...
- Ты хотела, чтобы я поучаствовала в опросе? – подсказала миссис Грейнджер.
- Да... – Гермиона открыла свою папку и достала какой-то листочек. – Сейчас проводится опрос по поводу растущего числа абортов в современном обществе...
- О, какая серьёзная тема, - миссис Грейнджер покачала головой. – Надеюсь, - шутливо продолжила она, - в твоей анкете нет вопроса «Как бы вы отнеслись к тому, если бы ваша дочь сделала аборт?»
Гермиона натянуто улыбнулось.
- Нет, что ты... – ответила она. – Мы просто выясняем, как женщины той или иной возрастной категории относятся к абортам. Всего два вопроса. Первый – считаете ли вы аборт убийством, и второй – считаете ли вы, что существуют ситуации, когда аборт является объективной необходимостью?
- Да, - просто ответила миссис Грейнджер, - и нет. Это мои ответы, - она внимательно посмотрела дочери в глаза.
- Хорошо, - Гермиона быстро отвела взгляд, сделав вид, что отмечает что-то в своём бланке.
- Тебе нужны мои пояснения? – насторожилась миссис Грейнджер.
- Нет... то есть, они очень важны, конечно, для меня... – поспешно ответила Гермиона. – Но я и сама так думаю: жизнь священна, она даётся Богом... и всё такое.
- Да, - миссис Грейнджер наклонилась вперёд и взяла Гермиону за руку. – Я именно так и считаю... именно «всё такое», - женщина улыбнулась.
Гермиона вновь ответила неловкой улыбкой.
- Я пойду, - она поднялась. – Мне нужно ещё составить сводную таблицу...
- Хорошо, - согласилась миссис Грейнджер, возвращаясь к чтению журнала. – Гермиона, - неожиданно окликнула она дочь, когда та уже вышла из комнаты.
Девушка снова заглянула в спальню.
- Если ты хочешь мне что-нибудь сказать... если у тебя что-то случилось... – начала женщина.
Но Гермиона перебила её.
- Всё в порядке, мам, - сказала она, пытаясь говорить как можно искренней. – У меня, правда, всё в порядке. Это просто соцопрос.
* * *
- Вы предлагаете мне совершить ужасную вещь! – гневно воскликнул колдомедик.
Больше часа Гермиона потратила на то, чтобы объяснить дежурной сестре в больнице Св. Мунго, какой именно врач ей требуется. Наконец они сошлись на том, что её «проблема» (Гермиона не уточнила, что она беременна) входит в компетенцию мистера Аполло Кинга, специалиста по заболеваниям маггловского происхождения.
- То, что вы от меня требуете – это совершенно недопустимо в нашем обществе!
Доктор Аполло Кинг – мужчина средних лет, чуть полноватый, с редеющими каштановыми волосами – сначала встретил Гермиону с тёплой улыбкой. Он рассказал ей, как мало у него пациентов из-за того, что волшебникам тяжело признаться в том, что у них маггловское заболевание... Но не стоит этого стыдиться, ведь это совсем не страшно - заболеть какой-нибудь ветрянкой или гриппом... Но потом, когда Гермиона объяснила мужчине, в чём состоит суть её «заболевания», и какую медицинскую помощь она хотела бы получить, улыбка сползла с лица доктора Кинга.
- Это аморально! Вы предлагаете мне совершить убийство!
Через полчаса девушка поняла, что ей не стоит рассчитывать на помощь доктора Кинга. И тем не менее она не оставляла своих попыток...
- А не аморально то, что отец моего ребёнка бросил меня? – с вызовом спросила она, когда мистер Кинг закончил громко возмущаться. – Он использовал меня и выкинул, как ненужную куклу... Это, по-вашему, показатель высокой нравственности?
- Если всё дело в этом, - доктор немного успокоился и попытался встать на путь примирения, - то вам совершенно не о чем беспокоиться. Министерство и прочие структуры магического сообщества позаботятся о вас и вашем ребёнке...
- Да как вы не понимаете, - вспылила Гермиона, - мне не нужен это ребёнок! Я его не-хо-чу!!!
- Ну тогда почему вы пришли сюда? – мистер Кинг снова не сдержался и повысил голос. – Почему бы вам не обратиться в маггловскую больницу, раз уж лишать жизни неродившихся детей в том мире – приемлемо?
- Я... я не могу...
Гермиона уже обращалась к маггловским врачам… Но после обследования в бесплатной клинике, где всё можно было сделать быстро, а главное – анонимно, девушка узнала, что у неё имеется какая-то редкая аллергия на определённые медикаменты, которая мешает сделать ей аборт. «Разве что вы не хотите и себя убить заодно», - сказала ей пожилая медсестра, берущая анализы.
Именно тогда Гермиона и решила прийти в магическую больницу, надеясь, что здесь ей смогут помочь...
- Мне нельзя... Я могу умереть... – пробормотала Гермиона, предвидя очередной взрыв возмущения со стороны колдомедика.
И действительно – доктор Кинг просто побагровел от злости.
- Значит, вас так сильно заботит ваше здоровье? – язвительно поинтересовался он. – Что ж, в таком случае вы правы, я вам помогу. Сейчас я распоряжусь насчёт зелья, которое решит вашу... вашу проблему... А ещё лучше, я выпишу вам на него рецепт, чтобы вы могли принимать его хоть каждую неделю... Надо ведь заботиться о своём здоровье!
Гермиона вскочила и выбежала из кабинета, громко хлопнув дверью. Да за кого он её принимает, за проститутку?! Девушке хотелось заплакать от обиды. Сначала Гарри обошёлся с ней, как с гулящей девкой, теперь ещё и этот врач... Ему легко говорить, ведь это не его унизили... А как ей теперь жить? Как она сможет вынашивать ребёнка от человека, который разрушил её жизнь, разбил ей сердце? Как она сможет полюбить это дитя?..
- Эй, эй, потише! - кто-то сзади схватил Гермиону за руку.
Девушка остановилась. Она и сама не заметила, как оказалась на улице. Рядом стоял незнакомый парень в белом халате. Очевидно, он работал в Св. Мунго.
- Я тут случайно услышал, как вы с Кингом ругались... – нерешительно, словно «прощупывая почву», сказал юноша.
- И что с того? Слушай на здоровье, - Гермиона выдернула свою руку из цепкой ладони парня.
- Я знаю, кто может тебе помочь, - молодой человек хитро улыбнулся и протянул ей обычную визитку. – Дорого, но зато качественно. И никто ни о чём не узнает.
Гермиона мельком глянула на карточку и прочитала незнакомый адрес. Она хотела спросить, что всё это значит, но парня в халате уже и след простыл.
* * *
Согласно адресу, указанному в визитной карточке, Гермионе следовало переместиться в магическую часть Лондона. Девушку это не удивило. Удивил её дом, номер которого она прочла на прямоугольном кусочке картона. Если честно, то девушка ожидала увидеть какое-нибудь мрачное и обшарпанное строение, похожее на те, что находились в Лютном переулке. Но дорога привела её к довольно аккуратному трёхэтажному дому, выкрашенному в светло-зелёный цвет. Рядом с домом была разбита красивая клумба, и владельцы дома, видимо, считали, что октябрь месяц – вовсе не повод отказываться от удовольствия созерцать пышные тюльпаны, крокусы и прочие «несезонные» цветы.
Но кое в чём её ожидания были оправданы: пройдя через большой холл, Гермиона встретилась с пожилой цыганкой, одетой, правда, в европейское платье и обычную мантию. Меньше всего она ожидала увидеть миловидную медсестру в белом халатике и с планшетом в руках... пусть даже и в таком доме. А вот пожилая цыганка, как нельзя лучше, подходила на роль нелегального детоубийцы...
- Меня к вам отправил... – начала Гермиона, но цыганка её перебила.
- Фамилия и имя, - потребовала она, извлекая прямо из воздуха свиток пергамента.
- Э-э-э... – Гермиона замялась. – А разве вы не...
- Я здесь только принимаю посетителей, - угадала ход её мыслей женщина. – Как говорят у магглов – администратор. А сейчас назовите своё имя.
Но Гермиона по-прежнему не знала, как представиться.
- Можете назвать любое имя, хоть вымышленное, - пришла ей на помощь цыганка. – Вы не волнуйтесь, у нас всё строго конфиденциально, но ведь должна же я вас хоть как-то записать...
- Джинни Уизли, - ляпнула Гермиона, и только потом до неё дошло, чьим именем она назвалась.
Но что-то менять было уже поздно. Цыганка записала это имя, и пергамент исчез.
- Пройдите, пожалуйста, в комнату для ожидающих, - вежливо предложила цыганка, провожая девушку к дальней двери. – Я позову вас, когда придёт ваше время. Хотите кофе?
Гермиона отказалась. Она не знала, сколько придётся ждать, но была готова сидеть здесь хоть до позднего вечера.
***
Комната оказалась большой и светлой. Единственное окно выходило в сад, вид которого, в отличие от клумбы перед домом, вполне соответствовал мрачной октябрьской погоде. На журнальном столике лежала стопка журналов. Гермиона взяла один из них. Это оказался «Ведьмополитен» за прошлую неделю. С обложки счастливо улыбались Гарри Поттер и Джинни Уизли, а заголовок центральной статьи номера «кричал» о грядущей «свадьбе десятилетия»...
Гермиона со злостью швырнула журнал на пол. Неприятные воспоминании, горечь и обида вновь захлестнули её. Девушка вспомнила то утро в доме 12 на площади Гриммо... Ребёнок, растущий в ней с каждым днём – она чувствовала его уже сейчас, на втором месяце беременности! – стал ей ещё более ненавистен.
- Не нужно плакать, - цыганка неслышно вошла в комнату. – Поверьте, слезами здесь не поможешь, а вот красные глаза не очень способствуют установлению доверительных отношений между целителем и пациентом...
Гермиона непонимающе уставилась на женщину. Та протягивала ей бумажную салфетку.
- Пойдёмте со мной, ваша очередь.
Гермиона послушно встала и последовала за цыганкой. Вдвоём они поднялись по широкой лестнице на второй этаж и остановились перед обычной белой дверью.
- Прошу, - цыганка нажала на ручку, и дверь без скрипа отворилась.
Гермиона нерешительно переступила через порог и оказалась в небольшой комнате. После яркого света в холле и комнате ожиданий, это помещение показалось ей тёмным подвалом. Окно напротив двери было занавешено, единственный источник света - бра на стене - горел вполсилы.
- Что, мисс Уизли, на пути к счастливой семейной жизни возникло непреодолимое препятствие?
При таком слабом освещении Гермиона не могла разглядеть лицо человека, сидевшего за большим письменным столом, который, казалось, перегораживал всю комнату. Но этот голос и эти интонации было невозможно не узнать!
- Профессор Снейп?! – вырвалось у неё.
В тот же момент комнату залил яркий свет.
- Гермиона Грейнджер? – перед Гермионой действительно сидел бывший профессор зельеварения. – Что вы здесь делаете?!
Несколько секунд Снейп пристально смотрел на Гермиону. Возможно, он рассчитывал, что под его строгим взглядом девушка растает в воздухе, словно наваждение. Но она не исчезла.
Гермиона, потупившись, стояла перед Снейпом. Мужчина не мог видеть выражение её лица, так как девушка низко наклонила голову, спрятавшись от его глаз за завесой густых волос. Испытывала ли она страх или стыд, поняла ли, что совершила большую ошибку?..
- Далла, - негромко произнёс Северус.
За спиной Гермионы неслышно, как будто из воздуха, появилась пожилая цыганка.
- Мисс Гр... Уизли уже уходит, - запнувшись на фамилии сказал мистер Снейп.
- Нет, Далла, - Гермиона сама не поняла, откуда у неё взялось столько смелости, но она вскинула голову и бесцеремонно перебила бывшего учителя. – Мисс Уизли остаётся!
Далла непонимающе посмотрела на своего компаньона.
- Мисс Уизли, - ни капли не смущаясь, продолжила Гермиона, - заплатила за приём, и она желает, чтобы целитель её принял...
Цыганка пожала плечами и так же бесшумно, как и вошла, покинула кабинет.
- Что вам угодно? – ледяным голосом «начал приём» Снейп.
- Будьте повежливей с теми, кто платит вам деньги, сэр, - нагло сказала Гермиона, усаживаясь на стул напротив своего бывшего профессора. – Кстати, как прикажете мне вас теперь называть? Боюсь, вы больше не мой учитель...
Северус лёгким движением руки придвинул к краю стола треугольную табличку с выгравированной надписью: «Северус Снейп, целитель высшего класса».
- А «высший класс» относится к вашей квалификации или к вашим клиентам?
- Вы ходите по краю, мисс Уизли, - тихо сказал Снейп. – Смотрите, не оступитесь...
У Гермионы от его слов по спине пробежали мурашки. Она почувствовала, что к ней возвращается здравый смысл, утерянный в начале разговора.
Целитель заметил это, а так же внезапный испуг на лице девушки. Наконец-то она осознала, куда пришла и с кем разговаривает!
- Повторяю свой вопрос, – криво улыбнувшись, сказал Северус. – Что вам нужно?
- Мне нужны ваши услуги, - медленно и с расстановкой ответила Гермиона.
Секунду Снейп смотрел ей прямо в глаза, словно не веря, что девушка это сказала.
- Далла! - снова позвал он цыганку. – Теперь мисс Уизли точно уходит, приём окончен! Прошу, мисс, покиньте мой кабинет, - обратился он к Гермионе, вставая из-за стола.
Гермиона тоже поднялась на ноги.
- Далла вернёт вам деньги, - заверил её целитель, - И я больше не желаю вас видеть. Ни-ко-гда. Запомнили?
К Гермионе пришло осознание, как и тогда в кабинете доктора Кинга, что ей больше не на что надеяться. Только колдомедик из Св.Мунго смотрел на ней презрительно, а бывший преподаватель как-то действительно странно – с угрозой...
- Вы занимаетесь противозаконной деятельностью, - Гермиона предприняла последнюю попытку, хотя в глубине души она понимала, что всё бессмысленно. – Я вас разоблачу! Я достану список ваших клиентов! Вы знаете, я могу...
Далла, вошедшая в кабинет, взирала на разыгравшуюся сцену с немалым удивлением.
- Тогда приготовьтесь разоблачить и себя, - спокойно парировал Снейп. – Вам придётся рассказать, зачем вы ко мне пожаловали. Заодно придумайте объяснение для подруги, чьё имя вы так легкомысленно присвоили. Ну и, конечно, вам стоит позаботиться о деньгах, ведь мои клиенты, тайная жизнь которых станет достоянием гласности благодаря вашей опрометчивости, непременно подадут на вас в суд...
Гермиона открыла рот, собираясь что-то сказать, но не нашла подходящих слов. Бывший профессор смотрел на неё уже не с угрозой, а с жалостью. Девушка развернулась на месте и быстро вышла из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь. Оставив без внимания цыганку, которая спешила вернуть, как и было обещано, плату за приём, Гермиона покинула злополучный особняк, по-прежнему сохраняя полное молчание и каменное выражение лица. Только на улице девушка позволила себе судорожно вздохнуть, как будто после долгих рыданий, но не заплакать. Она застыла, словно статуя, в нескольких шагах от ограды. Всё, что могла сейчас Гермиона – это сесть и зареветь, как обиженный ребёнок. Поэтому она и остановилась – идти дальше не было сил.
Северус Снейп наблюдал за девушкой из окна...