...Everybody plays the game, and if you don't you're called insane.Что же, видимо, за хорошие вещи все-таки следует платить деньги. Скорпиус дисциплинированно испепелил палочку перед сном, под книжку. Запаха и правда не было, вот только не было и сна. Как всегда, молодой Малфой ворочался полночи, периодически садясь на кровати или бегая за водой.
Веселье началось чуточку позже, уже поутру. Субботний поздний завтрак в кругу семьи, портреты усопших предков и очень, очень хороший кофе. И, конечно же, непринужденный разговор с матерью, леди Асторией.
Астория Малфой, леди чистого серебра, честная и умная супруга и внимательная мать. Внимательная по-своему. Скорпиус никогда не нервничал на хогвартских экзаменах — это была просто ванна после горной речки.
— Итак, сынок, ты ведь выбрал время почитать вчера? Несмотря на… срочные дела в городе?
— Да, мама. — Скорпиус степенно кивнул, возвращая чашку на блюдце. Главное — не звякнуть. — Чуть полистал перед сном, почти уже все.
Толстый белый томик 1981 года издания так и остался лежать на тумбочке у кровати. «Мастер Го» — значилось на обложке, но мать назвала книгу иначе, «Мэйдзин».
— О, финал там все-таки не главное. Пожалуй, сейчас тебя уже можно послушать.
Скорпи отпил еще кофе, выигрывая время. Очередной экзамен, который просто нельзя сдать полностью.
— Ну… это хороший психологический роман, мама. К магглам я вроде бы привык, вот к японцам вряд ли когда привыкну. — Скорпи говорил медленно, в голове вихрем вились огоньки вчерашнего приема, дождевые капли и шашки го. — Ну что я тут скажу… Драма старого игрока, уходящего и все никак не могущего уйти на покой. Он играет не столько с Отакэ, сколько со смертью — наверное, это у нас и у магглов самый общий мотив. Он ведь проиграет, так? — В Министерстве Скорпиус здорово научился составлять штампованные фразы. Ну как, принял подачу?
— Да, Скорпи, проиграет, — Астория кивнула, Драко чуть опустил газету, — но проиграет все-таки именно сопернику. Его школе, если мы будем точны. Подожди, как там… «Прекрасные японские, да и вообще восточные обычаи забылись даже в Го — все сейчас рассчитывают, все обставляют правилами…», — чуть нараспев продекламировала она.
И тут что-то произошло. Панический калейдоскоп образов, метавшийся внутри черепа младшего Малфоя, как дементоры по весне, вдруг замер — осенние листья прикололи булавками и подшили в гербарий. Строго логично и по алфавиту. Осталось только раскрыть указатель, и…
— «…В Го воцарилась тактика, которую можно назвать "победа любой ценой"; над красотой игры, ее вкусом как вида искусства думать стало некогда», — в тон Астории процитировал Скорпиус, — Да, матушка, это уже во втором снятии. А есть еще и третье.
Он даже не сбил дыхания, когда перед ним сперва открылась прочитанная только вчера страница, а потом — зазвучало эхо лекции по маггловеденью за пятый курс.
— Есть еще и третье, мама, — повторил Скорпи, — драма не игрока даже, старой довоенной Японии с ее красотой и безобразием. На самом пороге войны и неминуемых послевоенных изменений. Было бы забавно, если бы у нас кто-то такое написал…
Скорпиус хмыкнул было, но тут же понял, что за столом повисла неестественная тишина.
Никуда юный Малфой в тот день, конечно же, не пошел. И назавтра — тоже. Два дня он сидел в библиотеке Мэнора, жег палочки и читал. Информация летела быстрее международного филина, аккуратно занимая ячейки в депозитарии малфоевой памяти. Да мало того — сведения стало не только легко запоминать, но несравнимо проще оказалось строить между ними мостики понимания. Нет, ничего сверхъестественного — скорее всего, он бы и так смог сделать все эти выводы, вопрос только, в какие сроки.
«Интересно, это что, вот так они себя чувствуют на Рейвенклоу?» — думал Скорпиус перед тем, как совершенно спокойно заснуть прямо в кресле. Похоже, благовония действительно помогают спать — заставляя разум работать до упаду.
Родители почти ничего не поняли. Кажется, они молчаливо решили, что Скорпи принял свой приступ паники слишком близко к сердцу. Отец несколько раз заходил в библиотеку, рассказал, как пару раз чуть не сломался сам; военные воспоминания Скорпиус слышал от него чуть не впервые, было интересно, но с его случаем они ничего общего не имели. Стороны, однако, пришли к соглашению, и Малфои оставили сына со списком книг посложнее и домашним эльфом для посылки на кухню.
Читал он, впрочем, и на работе — на обеих работах. Когда же, наконец, Скорпи удосужился заняться служебными документами, выяснилось, что эффект никуда не пропал. Одна странная деталь два дня разворачивалась в интересную картину, еще день ушел на проверку, однако вскоре Скорпиус уже стоял в кабинете отца.
Драко, кажется, ожидал от наследника очередных вопросов, но Скорпиус выложил ему на стол пачку накладных и начал:
— Так, папа, постараюсь покороче. Помнишь, чем у тебя занимается некто Питер Гиббонс?
— Первый заместитель начальника отдела импорта департамента маткомпонентов, — без запинки ответил Драко, — Северная Америка. Поставки обеспечивает, но не более того.
— Еще бы не обеспечивал, — Скорпи хмыкнул. — Ты интересовался его контрагентами?
— Нет, никогда, — Драко только покачал головой и несколько раздраженно пояснил, — это дело его прямого начальника. Ты, кажется, должен был прочитать о делегировании полномочий.
— Да я читал. Но я тут случайно поинтересовался его контрактами. И вот что получилось…, — документы разложены веером, теперь на них смотрели оба, — В общем, большинство сделок на сбор и отгрузку ингредиентов заключено вот с этими тремя фирмами Новой Англии. Вполне человеческие цены, нормальное качество…
— …Но что-то все-таки не так?
— Смотри, пап, если мы поднимем вот этот, например, путевой лист, то увидим, что товар нам почему-то поставляется не напрямую, а с часовой остановкой в Ирландии.
— Таможенной декларации в деле, конечно же, нет? — Драко начинал понимать, — Ты навел справки об этих фирмах?
— Разумеется, — Скорпи коротко кивнул, как клюнул, — Все три основаны ирландскими эмигрантами времен Охоты на ведьм…
— …И, следовательно, подпадают под безналоговый режим с Ирландией. Ну а перевозки между Британией и Ирландией…
— …Также не облагаются налогом согласно договору от девяносто девятого. Верно, пап. А мы все это время начисляли ему деньги на покрытие налогов на американский экспорт. Ну, что теперь?
Драко откинулся на спинку кресла, заложив руки за затылок.
— А теперь я, во-первых, устрою аудиторскому отделу небольшой погром. Во-вторых, переведу тебя к аналитикам, так оно будет полезнее. В-третьих же — сделаю Гиббонса начальником отдела импорта.
Сказать, что Скорпи был озадачен, значить сильно преуменьшить. Если Драко Малфой чего не терпел — так это оставаться в дураках.
— Пап, но почему…?
— А потому, сынок, что уж лучше он будет играть с налогами в мою пользу, чем в пользу моих конкурентов. Если уж я его выгоню — его обязательно подберут. Более того, чем выше он будет стоять — тем проще мне будет его контролировать, знаешь ли.
Видимо, лицо Скорпиуса много чего сказало.
— Нет-нет, Скорпи, не подумай — ты сделал правильные выводы… из той информации, что у тебя была, — Драко посмотрел на сына с легкой усмешкой. — Считай это первым уроком: истину надо не только вынуть из пустоты, но и поставить ее в правильное место. А то так и будешь бить десятку козырным тузом.