Глава 2. Люди с проблемами— Лили нормальная, — сказал я Сириусу, когда мы садились в Ночной Рыцарь в день нашего собеседования. – Она очень-очень милая. Одна из самых милых людей, что я знаю.
— О нет! – сказал Сириус. – Только не ты тоже!
— Что?
— Сначала Сохатый, потом… ты не заметил, как Хвост пускает по ней слюни? Это просто смешно.
— Я всего лишь сказал, что считаю ее милой. Я не влюблен в нее, ничего такого.
— Хорошо. Любовь – это еще одно буржуазное изобретение.
— Но я хочу сказать, что если Джеймс должен иметь девчонку, то она могла бы быть куда хуже. Вот и все.
— В том то и дело, — Сириус привалился к стене, когда автобус рванул в Лондон. – Не вижу никаких причин иметь девчонку. А как же мы?
— А что мы?
— Нас всегда было четверо, мы имели кучу секретов. Хочешь, чтобы какая-то девчонка знала все твои секреты?
Тут я вынужден был признать, что в его словах был смысл.
— Она могла бы отправить нас всех в Азкабан, если бы узнала. Ну, может, не тебя, но…
— Для меня это было бы хуже, — в моем животе появилась огромная ледяная глыба при мысли о длинноволосой смеющейся Лили с кучей кроликов на коленях. Мне нравилось, как она мне улыбалась – не так, как это делала, глядя на Джеймса, но вполне дружелюбно. А люди не хотели, как правило, быть друзьями с монстрами-людоедами.
И все же было несколько моментов в прошлом году, когда мы патрулировали коридоры по вечерам или совершали набеги на кухню после очередного собрания старост, и я был на грани того, чтобы рассказать ей, почему отсутствовал раз в месяц и болел еще несколько дней после. А потом… кое-что произошло, из-за чего я стал думать о том, как мало было бы у меня шансов на нормальную жизнь, если бы люди знали (в основном это случилось по вине Сириуса, но мы предпочитали не говорить об этом).
Все менялось, как ни посмотри, и мне казалось, что ничто не может это остановить – люди не могут быть вечно двенадцати-, тринадцати— и четырнадцатилетними; но в чем я не был уверен – так это в собственных чувствах.
— Церковный переулок, — произнес водитель, и мы поспешили выбраться на улицу, прежде чем автобус снова сорвется с места.
Под номером семь стояло высокое офисное здание. Штаб-квартира Скоромагии была на последнем этаже, вверх по бесконечной с виду винтовой лестнице, местами освещенной мерцающим светом догоравших свечей. Сам офис, однако, был очень светлым, в пестрой желто-оранжевой гамме. Оказавшийся энергичным мужчиной лет сорока Роджер «Маг» Харботтл нас приветствовал прямо на входе. Он был в удивительной голубой мантии, а его улыбка, казалось, обнажала вдвое больше зубов, чем это бывает у обычных людей – улыбался же он постоянно.
— Добро пожаловать в школу волшебства Скоромагия – родоначальника нового, абсолютно безопасного, быстро результативного и легко усваиваемого метода «Магия по переписке»! – произнес он на одном дыхании, подскакивая к нам. – Чем я могу вам помочь? На этой неделе у нас действует специальное предложение: восемь уроков по цене четырех, и мы проводим конкурс рисунков, где вы сможете бесплатно выиграть сову! – он указал на ряд клеток, стоявших у окна, каждая из которых содержала маленький комок невзрачных с виду перьев.
— Ээм, вообще-то мы пришли на собеседование. Я Сириус Блэк, а это мой друг Ремус Люпин.
— О, наши лучшие кандидаты! – просиял он. – Мы всегда нанимаем самых талантливых инструкторов. Давайте начнем и посмотрим, что вы умеете! – он указал на Сириуса. – Вы, молодой человек, пройдите в соседнюю комнату и ждите там.
Я смотрел, как он достает сову из клетки и протягивает мне конверт со стола.
— Итак, мы ищем опытных и хорошо подготовленных людей. В нашем деле вы должны уметь посылать первоклассные заклинания на довольно длинные дистанции и быть готовым к любому виду писем.
— Да, сэр.
—
Любому виду. Чего я хочу, так это чтобы вы наслали проклятие на этот конверт, который получит ваш друг в соседней комнате – неважно какое – и мы посмотрим, как он с ним справится.
Мысленно я стал гадать, что это за школа по переписке, в которой учителя получают проклятия от своих учеников, но посчитал, что лучше об этом не спрашивать. Я выбрал поджигающее брови заклятие, так как оно было относительно самостоятельным, хотя и довольно трагическим; но я решил, что оно не принесет Сириусу большого вреда, если вдруг застанет его врасплох.
— Великолепно… прекрасная работа… Теперь мы просто отправим Фидо с письмом и посмотрим, что станет с вашим другом, — Роджер двинулся по коридору вслед за совой, и я остался один.
Через несколько минут Фидо вернулась с другим конвертом, привязанным к лапе. Вернулся и Роджер, внимательно следящий за мной с порога. Будучи честно предупрежденным, я опасливо отвязал конверт, пробормотав несколько защитных заклинаний от большинства наиболее распространенных проклятий и парочку от не сильно распространенных. Затем, просто на всякий случай, проверил его на наличие темной магии, но тот оказался чист.
Осторожно я распечатал конверт.
Раздался громкий голос Сириуса.
— РИКТУСЕМПРА ВЕРМИКРИНИС ТАРАНТАЛЛЕГРА ЛЕВИКОРПУС АГУАМЕНТИ…
Мне удалось схватить палочку, которая почти выскользнула у меня из рук, прежде чем струя воды ударила мне в лицо.
— ЭКСПЕЛЛИАР…
— Силенцио! – удалось мне выдохнуть между приступами безудержного смеха.
Я расколдовал себя, как только мог, сделал кувырок в воздухе и приземлился на землю.
— Прекрасная работа! – закричал Роджер. – Какая реакция! Я думал, он вас точно сделает, когда решил прислать громовещатель!
Я высушил свою одежду и стал раздумывать об убийстве Сириуса, хотя, конечно, единственной причиной, по которой я смог справиться с последовательностью его заклинаний, было то, что я провел шесть лет с ним и Джеймсом в одной спальне. Это вроде все решало.
Сириус перешагнул порог комнаты.
— Тебе, без сомнения, идут черви в волосах, — сказал он.
— Ах, да. Совсем про них забыл, — я взмахнул палочкой над головой и с надеждой посмотрел на его брови, которые оказались в полном порядке.
— Вы, ребята, действительно на высоте! Эта работа станет вашей, если захотите, — Роджер пожал руки нам обоим. Я был поражен; почему-то я ожидал, что собеседование в какой-то мере коснется наших
преподавательских навыков, но дареному коню в зубы не смотрят. – Теперь позвольте рассказать вам об учениках. Наши студенты не такие, какими они могут быть в Хогвартсе. Это люди с проблемами. Не просто проблемами. Большими проблемами.
Роджер сделал паузу – не знаю, было ли это для пущей выразительности, или он действительно ждал ответа. Я старался выглядеть достаточно впечатленным масштабами этих проблем и надеялся, что если понадобится что-то сказать, это сделает Сириус.
— Я говорю о сквибах, людях, бросивших школу, людях, с магическими отклонениями, которые никогда не впишутся в магический мир. Проблемы с магией влияют на каждый аспект их жизни, приводя к семейным разладам, депрессии и так далее. А теперь скажите мне, каким вы представляете решение их проблем?
Мы покачали головами. Теперь, когда мне уже фактически была предложена эта должность, я все больше и больше сомневался в том, что хочу ее получить.
— Естественно, мой новый, абсолютно безопасный, быстро результативный и легко усваиваемый метод «Магия по переписке»! – Роджер, казалось, был разочарован тем, что мы не смогли предугадать ответ. – Позвольте мне все рассказать и объяснить, как он работает…
Полчаса спустя мы так и не стали более осведомленными о принципах работы этого нового, абсолютно безопасного, быстро результативного и легко усваиваемого метода, чем были до того, как Роджер начал свою речь, но я надеялся, что мы сможем все уяснить по ходу дела.
В заключение он стал объяснять, как студенты были связаны с инструкторами.
— Когда студент впервые отправляет нам письмо, оно приходит в главный офис, где я отсылаю его совой к определенному инструктору, если его имя указано в письме, или к одному из новичков, чтобы они смогли набрать клиентов. После этого, вы должны будете поддерживать связь до тех пор, пока не закончится курс или пока студент не решит обратиться к другому инструктору. Если ученики останутся довольны, то станут рекомендовать нашу программу другим людям, которые смогут также обратиться к вам, таким образом расширяя вашу клиентскую базу. Если им не понравится и они откажутся от услуг, нам придется вас уволить. Девиз Скоромагии: «Выживают сильнейшие учителя», — Роджер снова обнажил зубы. Мне показалось, что он немного похож на акулу.
— Капиталистические свиньи, — пробормотал себе под нос Сириус. Я пнул его по лодыжке.
— Ну что, ребята, у вас есть вопросы? – спросил Роджер.
Я энергично замотал головой и поспешил поблагодарить его за то, что он нанял нас на работу прежде, чем Сириус вставил хоть слово. Мы уже и так провели здесь куда больше времени, чем планировали, и я отчаянно желал вернуться в школу, пока никто не обнаружил наше отсутствие.
Когда мы спускались по винтовой лестнице, фигура, похожая на летучую мышь, выплыла нам навстречу. Его лицо было скрыто старым выпуском "Пророка", и он что-то бормотал себе под нос. Этот голос и эта фигура на пару секунд показались мне странно знакомыми, но тусклый свет не дал мне в этом убедиться. Я был готов поверить, что ошибся, и решил ничего не говорить Сириусу.
* * *
Настали летние каникулы, и появились первые ученики. Сириус в то время жил у Поттеров в Годриковой Впадине, но путь через камин был быстрым, а Джеймс дал мне свое волшебное зеркало на лето. Мы переписывались почти каждый день.
20 июня, 1976г.
Литтл Уингинг, графство Суррей.
Дорогой мистер Харботтл,
Я знаю, что ваша программа имеет прекрасные рекомендации. Я бы хотела взять несколько уроков практической магии, которые могли бы мне помочь в моей профессии (я занимаюсь разведением книзлов). Я не утверждаю, что смогла бы выучить что-нибудь необычное или потрясающее; достаточно возможности выполнять стандартные чистящие заклинания. Смена кошачьего туалета является прискорбной обязанностью, и потому я крайне надеюсь на вашу помощь.
Премного благодарна,
Арабелла Фигг (миссис).
— Легче легкого, — сказал Сириус.
21 июня.
Уважаемая миссис Фигг,
Позвольте представиться: меня зовут Сириус Блэк, я ваш инструктор Скоромагии – заочного курса волшебства для начинающих. На первом уроке мы разберем стандартное чистящее заклинание. Четко и ясно произнесите «Скорджифай» с ударением на первый слог и мягким «дж», одновременно…
— В чем дело? – спросил я. Целых десять минут Сириус смотрел на пергамент. Время от времени он брал свою палочку и делал ей несколько взмахов, что-то бормоча себе под нос.
— Я не могу описать движение палочки для чистящего заклинания, а ты?
— Ну, ты как бы рассекаешь ей воздух… или, скорее, это просто взмах…
Джеймс поднял взгляд, оторвавшись от письма для Лили Эванс.
— Определенно взмах, — произнес он. – Сначала вниз, потом вверх, и немного отвести локоть…
— Влево или вправо? – спросил Сириус.
— Влево, — сказал я.
— Вправо, — сказал Джеймс.
Я задумался.
— Возможно, он прав. Ааа, я знаю, как
сделать это, но совершенно сбиваюсь с мысли, когда об этом думаю.
— Тогда возьми и сделай, — сказал Сириус, – а я посмотрю. Мы можем пойти наверх; там нам никто не помешает.
Следующие полчаса я упорно занимался тем, что произносил чистящие заклинания, пока Сириус отчаянно делал заметки. В конце концов, он решил, что знает, как описать взмах палочки миссис Фигг, а я полностью вычистил их с Джеймсом комнаты.
— Ты мой должник, — сказал я.
— Я помогу тебе в твоих проблемах с учениками, — пообещал он.
Но моему первому ученику по всем признакам совершенно не нужна была чья-либо помощь. Скорее семейного психолога, чем магического инструктора.
23 июня.
Дидсбери.
Уважаемый мистер Харботтл,
Я обращаюсь к вам с надеждой на абсолютную конфиденциальность. Я бы хотел проконсультироваться с вами по поводу одной деликатной проблемы, которая лично у меня вызывает большие трудности. Несколько лет назад я женился на молодой, красивой и крайне одаренной ведьме, имеющей высокую должность в Министерстве Магии. Казалось, я был счастливчиком. Я никогда не имел особого таланта к заклинаниям, но по ее уверениям, это не должно было стать проблемой. Мы оба были согласны с тем, что ее карьера должна стоять превыше моей. Но времена меняются, и, как оказалось, теперь она стыдится меня и моих способностей. Она стала до ночи засиживаться с коллегами в Министерстве, включая одного джентльмена – я с трудом произношу это слово, потому как считаю его настоящим мерзавцем. К сожалению, он имеет почти неограниченную власть над женщинами – явление, которое я могу отнести только к магии, так как его личное очарование ничуть не лучше моего собственного, а характер совершенно испорчен и невыносим. Тем не менее, моя жена считает его настоящим Адонисом, а надо мной лишь издевается и насмехается. Молю вас о помощи: пожалуйста, подскажите, каким заклинанием пользуется коллега моей жены, или, по крайней мере, научите меня, как перестать быть посмешищем среди мужчин. Я на грани отчаяния.
Самый несчастный из волшебников,
Колдун Д. Дж. Прод.
— Упс, — вымолвил Сириус после прочтения этого письма (вынужден признать, что просьба Д. Дж. Прода о конфиденциальности меня не впечатлила; но, кажется, и на Роджера она не произвела должного эффекта). – Эта женщина похоже на исчадие ада. Готов поклясться, она знакома с моей матерью.
— Что ж, мы знаем только одну сторону в этой ситуации. Я даже не знаю, с чего начать. Как думаешь, чего он от нас хочет?
— Можешь послать ему рецепт приворотного зелья. Похоже, он просит именно это.
Я снова взял в руки письмо, нахмурившись.
— Но почему-то я думаю, что это вовсе не то, что ему нужно.
— Ну, ты всегда можешь дать ему пару простых советов, как обращаться с его палочкой, если ты понимаешь, о чем я.
Я застонал.
— Знаешь, я предпочту остаться в здравом уме и сделать вид, что здесь не было громадного подтекста.
— Как скажешь, Лунатик.
24 июня.
Уважаемый Д. Дж,
Меня зовут Ремус Люпин, я буду вашим инструктором заочного курса Скоромагии. Я сожалею о ваших проблемах, описанных в письме. Могу вас заверить, что люди оказываются в подобных ситуациях куда чаще, чем вам могло бы показаться, и здесь нечего стыдиться. Если вам захочется поговорить об этом или, возможно, сказать, что конкретно вам бы хотелось выучить, прошу, не стесняйтесь. Для начала, быть может, нам стоит пройтись по основам заклинаний и трансфигурации, а также защиты от темных искусств, если вы чувствуете, что ваша жена попала под их влияние…
На следующий день мы получили два новых письма. С фамилией Пруэтт Роджер отправил Сириусу, а другое досталось мне.
25 июня.
Уважаемый профессор,
Я бы хотела сделать лучше мои магические навыки. На данный момент, я не очень сильна в волшебстве, так как живу в другой стране и не могу приехать в Хогвартс, чтобы учиться у профессора Дамблдора (великий волшебник, этот Дамблдор). У нас здесь нет таких прекрасных школ. Я знаю некоторые заклинания и трансфигурирование на уровне третьего курса в Британии, но буду рада выучиться всему, что вы сможете мне рассказать.
Всего хорошего,
Сью Хурдаберг.
P.S. Вы любите животных?
Животных я любил, и находил ее стремление учиться и ломаный английский очаровательными.
— Что за фамилия Хурдаберг? – спросил я Сириуса.
Он посмотрел на письмо.
— Думаю, шведская.
Стыдно признать, но при этих словах мое воображение унеслось в совершенно невероятную сторону. Вместо «шведская» я слышал «шведская модель» и скоро потерялся в мечтаниях о загадочной Сью, одетой в мини-бикини и растянувшейся на каком-нибудь отдаленном северном берегу. К ее первому уроку я отнесся с чрезвычайной серьезностью, представляя, как благодарна будет она волшебнику, который лично научил ее заклинаниям по британским стандартам (и, конечно же, я был занят письмом к Д. Дж. Проду – просто, возможно, не так сильно).
Я был уверен, что мы получили лучшую из возможных работу на лето в лучшем из возможных миров. И это блаженное состояние уверенности продолжалось до тех пор, пока миссис Фигг и мистер Пруэтт не послали Сириусу первые результаты своих трудов.
— Фу, — вырвалось у Сириуса, когда он открыл пакет, присланный миссис Фигг. Черный подтаявший объект вывалился наружу с дождем из сероватых комочков, который позже мы смогли определить как наполнитель для кошачьего туалета. Вероятно, когда-то объект был обычным кошачьим пометом, но теперь это был элемент современной скульптуры с невообразимым запахом: сочетание жженого пластика, экскрементов книзлов и неподражаемый аромат испорченного заклятия.
— Думаю, некоторым не стоит заниматься чистящими заклинаниями, — сказал я после минуты молчания.
— Согласен, — произнес Сириус, перестав кашлять. Он попытался заставить объект исчезнуть, но, похоже, что заклинание миссис Фигг сделало его непроницаемым для любого вида магии.
К сожалению, пакет был вскрыт прямо над кухонным столом Поттеров.
— Мама тебя убьет, — заметил Джеймс с порога.
— Совсем нет. Ты поможешь мне избавиться от этого до ее прихода, — сказал Сириус.
— Только не я, друг. Я даже не работаю в Скоромагии.
— Вот именно, — подтвердил Сириус. – Ты не работаешь в Скоромагии. На самом деле, ты не работаешь вообще…
— Это потому, что я еще маленький…
— И собираешься унаследовать все состояние Поттеров. Короче, мой друг, ты капиталист, один из главных, и ты окажешься в углу, когда нагрянет революция, так что пора тебе показать, что значит день честного работника, пока не стало слишком поздно. Протяни сейчас нам руку помощи, и быть может, позже мы бы смогли тебя прикрыть.
Мы закопали объект в саду и провели остаток утра, выметая остатки кошачьего наполнителя и заливая кухню дезодорирующими заклинаниями. Но это нам не сильно помогло.
Результаты трудов Пруэтта оказались еще страннее. Куча бумаг с напечатанными на них цифрами выпала из конверта, тут же превратившись в конфетти. Бумажные хлопья медленно оседали на пол поттеровской кухни, где складывались в написанные элегантным почерком слова:
«(наименьшее простое число) минус (х, деленное на два) плюс (кубический корень из восьми) минус (83х, деленное на 166) равно квадратный корень из (три в квадрате плюс четыре в квадрате) минус х».
Мы несколько минут разглядывали это в молчании; за исключением Джеймса, который тут же начал что-то строчить на обратной стороне конверта.
— Бродяга,
чему ты пытался его научить? – спросил я.
— Всего лишь некоторым расчетным заклинаниям, о которых нам говорил Флитвик в прошлом году. Но я, наверное, переборщил с нумерологией.
— Флитвик немножко
гоблин, ты знаешь, — сказал я. – Это в его крови. Ты правда думаешь, что нечто подобное годится для начинающего?
— Откуда ж я мог это знать? Я раньше никогда не преподавал!
Джеймс оторвался от конверта.
— Вы же понимаете, что все уравнение – это просто запутанный способ сказать, что дважды два будет пять?
Сириус застонал, в очередной раз потянувшись за веником.
* * *
Мне с моими студентами повезло чуть больше. Сью Хурдаберг оказалась новичком, как, впрочем, она и говорила, но с врожденными способностями у нее было все в порядке. Она делала медленные, но неуклонные успехи и посылала мне множество благодарных и пространных писем, которые я хранил в коробке под кроватью, когда не сидел, углубившись в них в поисках признаков более чем дружественного отношения (после второго письма она стала подписываться «целиком твоя», что казалось мне очень даже обнадеживающим признаком). Я спросил ее, каково это — жить в Швеции, и видела ли она традиционные гонки на метлах из Коппарберга в Арьеплог, на что она ответила отрицательно и послала детальное описание привычек и ухода за шведским короткокрылым драконом. Я решил, что это было слишком: ожидать, что девушка будет интересоваться спортом, и заключил, что мне самому нравятся драконы. И мы продолжили переписываться. Иногда я ловил ухмылку на лице Сириуса при моем упоминании о Сью и ее письмах, но списал это на его веру в то, что любовь – еще одно буржуазное изобретение, и с тех пор предпочитал об этом не думать.
Д. Дж. Прод тоже делал успехи, хотя я и был немного обеспокоен по поводу сферы применений его знаний. Я научил его нескольким заклинаниям в области личной гигиены, полагая, что они не причинят особого вреда и, возможно, помогут вернуть благосклонность его жены, но он нашел куда более креативный метод их использования, чем я мог предположить.
…и я должен поблагодарить вас за все, чему вы меня научили в прошлом письме, в особенности за заклинания сбривания и фигурной стрижки бороды. Вечером прошлого вторника я тенью следовал за своим соперником по дороге домой из Министерства, пока он не остался один в отдаленном переулке; тогда я произнес «Радито» и с радостью увидел, как его борода отвалилась, будто была острижена невидимым пастухом. Я так же лишил его и волос, а потом отправился домой к своей спящей и ничего не подозревающей жене. Я наградил ее, ставшую почти зеленой, двенадцатидюймовой бородой, и хочу заметить, что с тех пор она не пыталась искать с коллегой встреч и даже просто выходить из дома. В любом случае, я хотел бы теперь попросить, если вас не затруднит, послать мне инструкцию заглушающего заклинания, потому как я устал слушать ее крики.
Ваш самый благодарный ученик,
Д. Дж. Прод.
Еще несколько дней я боролся со своей совестью по поводу того, стоило ли и дальше учить его магии, но помня наставления Роджера о том, что мы должны удовлетворять потребности наших студентов, если хотим сохранить эту работу, я все же решил исполнить его просьбу. В конце концов, это всего лишь заглушающее заклинание. Что плохого может произойти?