Глава 2. Путешествие с платформы 9 3/4- Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя, по идее, должна быть где-то посередине, - усмехнулся дядя Вернон, переводя взгляд с одной платформы на другую. - Удачной учебы.
Дурсли развернулись и, посмеиваясь, ушли, оставив племянника в полном одиночестве.
Гарри нашел глазами большие вокзальные часы. Половина одиннадцатого. Мальчик попытался взять себя в руки и успокоиться, но от волнения у него пересохло во рту. Хогвартс-Экспресс должен был отправиться через полчаса, а Гарри совершенно не представлял, где находится платформа девять и три четверти, и как на нее попасть. Ведь как раз сейчас, в этот момент, мимо него должны проходить волшебники со своими детьми! Гарри завертел головой в поисках странно одетых прохожих, но все, на кого бы он не посмотрел, выглядели самыми заурядными людьми. Почему именно сейчас, когда ему так нужно заметить хоть одного волшебника, все, как один, научились одеваться под стать маглам? Гарри вздохнул. Единственная идея, которая пришла ему в голову - спросить у кого-то о платформе. Но у кого?
* * *
- Извините? - Гарри с надеждой посмотрел на полицейского.
- Да? - блюститель порядка повернулся к мальчику и окинул его суровым взглядом.
- Вы не подскажете, как... - на этом месте мальчик запнулся. А не сочтут ли его сумасшедшим, если он спросит про платформу девять и три четверти? - Вы не подскажете, как добраться до Хогвартса?
- Как ты сказал, парень? - полицейский недоуменно наморщил лоб. - Какой Хогвартс?
- Это... школа. Скоро должен отправляться поезд, идущий как раз в эту школу.
- Никогда не слышал ни о каком Хогвартсе. Где находится эта школа?
- Она... - Гарри снова запнулся. Кажется, он даже не мог сказать, в какой части Великобритании находится Хогвартс. - Не знаю. Я не знаю, где она находится.
- Слушай, парень, не шути со мной! - рассердился полицейский. - По-твоему, это разумный поступок: отнимать время у стражей порядка?
- Я... я не... - Мальчик начал приходить в отчаяние. Решив не злить дальше полицейского, Гарри задал последний вопрос, который мог бы хоть немного прояснить ситуацию. - Какой поезд отходит в одиннадцать часов?
- Такого поезда нет! - рявкнул полицейский.
* * *
Проходящие мимо люди уже вовсю таращились на Гарри - наверное, мальчик с огромным чемоданом и клеткой, в которой сидела большая белая сова, выглядел несколько странно. Сейчас у него оставалось не больше десяти минут на то, чтобы найти хоть какой-то выход из сложившегося положения.
Почему Хагрид дал ему билет, но не сказал, как попасть на платформу? Может, все это на самом деле просто злая шутка Дурслей?
Что там проделывал Хагрид, чтобы пройти в Косой переулок? Стучал по кирпичам своим зонтиком? Вдруг это и здесь сработает? Гарри уже полез за волшебной палочкой, когда мимо него прошла группа людей, и до мальчика донеслись обрывки разговора:
- Я так и думала, что здесь будет толпа маглов...
Гарри резко повернулся. Слова принадлежали пухлой рыжей женщине, шедшей в компании таких же рыжих детей. У всех были тележки с чемоданами такого же размера, какого был чемодан Гарри. А еще у них была сова.
Страх упустить поезд тут же сменился решительностью не потерять из виду этот рыжий шанс попасть на платформу, поэтому Гарри что есть сил толкнул тележку и последовал за ними. К счастью, вскоре семья остановилась.
- Перси, ты иди первым.
Один из мальчиков, на вид самый старший и серьезный, покатил тележку в сторону платформ девять и десять. Чтобы ничего не упустить, Гарри старался даже не моргать, но это не помогло. Рыжеволосого мальчика вдруг загородила толпа, а когда она прошла, Перси уже исчез.
- Фред, ты следующий, - обратилась к одному из близнецов женщина.
- Я не Фред, я Джордж! И вы, мадам, еще называетесь нашей мамой?
- Ох, прости, Джордж.
Один из близнецов покатил тележку, но тут же остановился и улыбнулся:
- Я шучу. Я Фред, - и побежал в ту же сторону, что и его брат минуту назад. Гарри снова напрягся, но второй брат исчез также внезапно и бесследно, как и первый.
Когда и третий брат исчез также, как и первые двое, Гарри понял, что у него нет иного выхода. Он собрался с силами и подошел к пухлой женщине.
- Извините... - начал мальчик второй раз за день.
- Привет, дорогуша. Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок.
Последний из четырех братьев, длинный, тощий и веснушчатый, кивнул ему.
- Да, - ответил Гарри. - Но дело в том... дело в том, что я не знаю, как...
- Как попасть на платформу? Не беспокойся. Все, что нужно сделать, - это пройти прямо через стену, между платформами девять и десять. Если нервничаешь, лучше бежать. Знаешь, тебе стоит пойти прямо сейчас, перед Роном.
- Э-э-э... - немного оторопел Гарри от напористости дамы. - Ладно.
Он крепко сжал тележку, и разбежавшись, покатил ее прямо в стену. Бежать было нелегко - повсюду были люди, то и дело толкавшие его, да и тележка была очень тяжелой. Но мысль о том, что в случае неудачи придется вернуться к Дурслям, была куда тяжелее, так что Гарри сжал поручень тележки настолько сильно, насколько мог, и решительно ускорил шаг. Правда, за секунду до предполагаемого столкновения мальчик все-таки не выдержал и закрыл глаза.
«Кажется, я ни во что не врезался. Или я еще не добежал? Ладно, не будь трусом, открой глаза».
Платформа была забита людьми, но даже вся эта толпа не могла спрятать великолепного паровоза алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-Экспресс. 11.00». Гарри оглянулся: билетная касса исчезла, а на ее месте находилась арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа девять и три четверти».
«Я смог. У меня получилось».
Платформа была словно живым существом: жизнь здесь так и бурлила. Над головами людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, под ногами шмыгали разноцветные кошки, отовсюду доносились голоса, скрип чемоданов и недовольное уханье сов.
Первые несколько вагонов уже были переполнены школьниками; те высовывались из окон, пытались крикнуть родителям что-нибудь на прощание, или сражались за свободные места. Гарри отправился дальше, пытаясь подыскать себе место. Протискиваясь все дальше и дальше, Гарри чуть было не потерял надежду, но все же нашел свободное купе в вагоне, находившемся почти в самом конце состава. Занеся в купе клетку с Буклей, мальчик уже собирался загрузить туда свой чемодан, как вдруг...
- Гарри!
- Ай! Дафна? Из-за твоих воплей я уронил чемодан! - потирая ушибленные пальцы, возмутился Гарри.
- Нашел свободное купе? - полностью проигнорировала девочка его последнюю фразу. - Если хочешь, у меня есть вариант получше. Отличная компания и вагон не последний. Нравится идея?
- Дафна, я не уверен, что перетаскивать вещи из одного вагона в другой за несколько минут до отправки поезда - хорошая идея.
- Может, я хоть помочь могу? - сочувственно спросила девочка, глядя на вторую попытку мальчика поднять чемодан на достаточную высоту, чтобы загрузить в вагон.
- Спасибо, я справлюсь, - буркнул Гарри. - Ай!
- Гордость - штука неплохая, конечно, но... Отец?
Тут Гарри обратил внимание на мужчину, стоявшего рядом с Дафной, чей внешний вид, по мнению мальчика, был сплошным выражением благородных корней и аристократизма: элегантная темно-зеленая мантия, тонкие черты лица, волосы до плеч...
- Да, милая?
- Отец, будь любезен, помоги Гарри с чемоданом.
Отец Дафны окинул мальчика, одетого в магловскую одежду, скептичным взглядом, но тем не менее аккуратно закатал рукава и изящно, но в то же время небрежно взмахнул палочкой. Чемодан плавно взмыл в воздух и, пролетев через коридор вагона, также плавно опустился рядом с дверью в купе. Удовлетворенный результатом, мужчина убрал палочку в складки мантии.
- Аранеус Гринграсс, - протянул он руку Гарри. - Приятно познакомиться, молодой человек.
- Гарри... Гарри Поттер, - немного неуклюже ответил на рукопожатие мальчик.
- Что ж, дорогая, я вижу, ты остаешься в прелюбопытнейшей компании, - улыбнулся уголком рта мистер Гринграсс. - Посему откланиваюсь. И не забывай, родная...
- Писать каждую неделю, честь семьи не позорить, во всем быть на высоте - отчеканила Дафна. - Разумеется, папочка.
Несколько иронично улыбнувшись, мистер Гринграсс кивнул и, развернувшись на каблуках, сделал несколько шагов, после чего буквально растворился в толпе, слившись с остальными снующими волшебниками.
«Даже не попрощался?»
- Ты уж прости его, мой отец со всеми держит определенную дистанцию, - повернулась Дафна к Гарри. - Кстати говоря, польщена, что ты запомнил мое имя.
- Ты производишь поистине неизгладимое впечатление, - закатил глаза мальчик.
- Ну что, пойдем в твое купе?
- А как же твои вещи? Ты разве не нашла себе купе где-то в начале состава? Мне показалось, что у тебя все устроено...
Дафна закусила губу.
- Видишь ли, в чем дело... Я ждала тебя.
- Меня? - растерялся мальчик.
- Я просто подумала: «Эй, он же прибудет на платформу в полном одиночестве, его даже никто не проводит. Рядом с ним должен находиться хоть один
знакомый человек, который поддержит его в такие волнительные минуты».
- Я бы предпочел, чтобы этим человеком оказался Хагрид, - пробормотал Гарри.
- Чего?
Прозвучал громкий свисток.
- Ладно, пойдем в купе.
Едва дети устроились на местах, как поезд двинулся с места. Гарри посмотрел в окно. Множество родителей махали детям руками, среди них была и та женщина, что помогла Гарри попасть на платформу. Одна девочка, то ли смеясь, то ли плача, даже побежала за вагоном, правда, вскоре отстала, поскольку поезд набирал скорость.
Поезд вильнул влево, и вид платформы сменился чередой домов. Гарри ощутил прилив возбуждения: он не знал, что ждет впереди, но был уверен, что это будет лучше, чем то, что мальчик оставил позади.
- Так... ты уже решил, на какой факультет хочешь попасть? - заинтересованно спросила Дафна.
Гарри оторвался от лицезрения пейзажей за окном и задумался.
- Не то, чтобы я много нового узнал о факультетах со дня нашего знакомства. К тому же, - мальчик нахмурился. - разные источники сообщают разную информацию. Слизерин, например, не такой замечательный, каким ты его расписала.
- Я и не утверждала, что Слизерин - идеальный факультет. Но, на мой взгляд, этот факультет замечателен.
- Почему, в таком случае, все темные волшебники закончили Слизерин? - напрямую спросил Гарри.
- Глупости. Все факультеты имеют темных представителей, не только Слизерин. Тот же Гриффиндор... «Благородный факультет» - а какой факультет закончил Сириус Блэк?
Сердце мальчика екнуло.
«Лучшими волшебниками были, которых я в своей жизни знал. Гриффиндор оба закончили, первыми в выпуске были...»
- Сириус Блэк?
- Да, опасный преступник. Служил Тому-Кого-Нельзя-Называть во время магической войны. Его поймали после... - вдруг Дафна прервалась.
Гарри напрягся.
- После чего?
На ее лице отразилась жалость. Кажется, она уже пожалела, что заговорила об этом.
- Он... предал своих друзей... Выдал их Сам-Знаешь-Кому... Это были... твои родители, Гарри. В
ту самую ночь, - девочка замолчала.
- ...Что? - глухо переспросил Гарри.
Хагрид не сказал ему.
Не сказал, что его родителей предал их друг.
Друг с одного с ними факультета.
Не сказал?
Он отвернулся. Пока они разговаривали, вид за окном успел смениться, и сейчас поезд несся мимо полей и лугов, на которых мирно паслись коровы и овцы. Дафна, осознав, что задела те его струны души, которые бередить не стоило, притихла. Мальчик пытался выкинуть мрачные мысли из головы, глядя в окно.
Примерно в половине первого из тамбура донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.
- Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?
Гарри не ел со вчерашнего вечера, поэтому поспешно вскочил, услышав заманчивое предложение. Дафна, пожав плечами, сказала: «Почему бы и нет?» и тоже встала. Они вышли в коридор.
Когда он жил с Дурслями, у него никогда не было в карманах денег, а следовательно, и возможности покупать себе сладости. Но сейчас его карманы были полны золотых и серебряных монет, и он был готов купить столько батончиков «Марс», сколько сможет унести. Но у женщины не было батончиков «Марс». На ее лотке лежали пакетики с круглыми конфетками-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписи на пакетиках, отличались самым разнообразным вкусом. Еще у нее была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», «шоколадные лягушки», тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников, которых Гарри никогда не видел и не пробовал. Чтобы ничего не упустить, он набрал всего понемногу и заплатил женщине одиннадцать серебряных сиклей и семь бронзовых кнатов.
Дафна насмешливо посмотрела на мальчика:
- Когда ты последний раз ел? Надеюсь, хотя бы в этом году?
- Я умираю с голоду, - ответил Гарри, относя полные руки купленного обратно на свое место.
Дафна вернулась в купе с парой сдобных котелков.
Пока Гарри уплетал тыквенное печенье, девочка чинно жевала свой котелок. Доев его, она села прямо и молча уставилась на Гарри.
- Угощайся, - кивнул он на свои сладости.
- Ты не думаешь, что, если бы я захотела объесться сладким, я бы купила себе этого добра побольше?
- Давай ешь, - улыбнулся Гарри.
«Дафна так упорно старается выглядеть какой-то сильной и непробиваемой, но...»
- Я бы на твоем месте была поаккуратнее, поскольку...
«...на самом деле в ней куда больше теплоты, чем она показывает. Возможно, даже больше, чем она сама о том подозревает.»
- ... Не все сладости такие простые.
- А это что? - спросил Гарри, беря в руки упаковку «Шоколадных лягушек». - Это ведь не настоящие лягушки, правда?
Впрочем, он бы не удивился.
«Не знаю, можно ли меня теперь вообще чем-нибудь удивить».
- Нет, простой шоколад в форме лягушки. Там внутри вкладыши есть, можешь начать собирать коллекцию...
- Вкладыши?
- Да, коллекционные карточки. Из серии «Знаменитые волшебницы и волшебники». Многие ребята их собирают.
Гарри развернул «лягушку» и вытащил карточку. На ней был изображен человек в затемненных очках, с длинным крючковатым носом и вьющимися седыми волосами, седыми усами и седой бородой. «Альбус Дамблдор» гласила подпись под картинкой.
- Так вот он какой, этот Дамблдор! - воскликнул Гарри.
- Ты что, никогда не видел Дамблдора? Даже не знаю, сочувствовать тебе или завидовать...
Гарри перевернул карточку и прочитал:
Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы «Хогвартс». Считается величайшим волшебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над темным волшебником Грин-де-Валъдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и игра в кегли.
Гарри перевернул карточку обратно. Картинка куда-то делась.
- Что? Эй, он исчез! - удивленно вскрикнул мальчик.
- А ты думал, он будет ждать тебя целый день? - ухмыльнулась Дафна. - не переживай, вернется твой Дамблдор. Когда-нибудь.
- А у маглов, если человека фотографируют, то он никуда не исчезает с фотографии.
- Серьезно? Да ну, скукотища, - зевнула Дафна, не оценив различия.
Мальчик вынужден был с ней согласиться.
Налюбовавшись живым изображением директора Хогвартса, Гарри решил последовать совету девочки, и вскоре, помимо Дамблдора и Морганы, в его коллекции появились Хенгист из Вудкрофта, Альберик Граннион, Цирцея, Парацельс и Мерлин. Прошло немало времени, прежде чем он отложил последнюю карточку, на которой неспешно почесывала нос жрица друидов Клиодна.
- О, начинается что-то интересное! - развеселилась Дафна, когда увидела, что Гарри взял в руки пакетик с драже. - Видишь надпись: «Сладости с любым вкусом»? Так вот, это не для красного словца написано, так что осторожнее.
- Думаю, я осмелюсь попробовать пару драже, если ты составишь мне компанию.
Девочка рассмеялась, но тем не менее поддержала его в этом рисковом деле. Каких только вкусов они не перепробовали: кокоса, фасоли, кофе, сардин, жареного хлеба. Гарри даже смело попробовал драже, от которого Дафна отказалась, - со вкусом перца, как выяснилось.
Местность за окном снова изменилась. Вместо полей теперь проносились леса, реки и зеленые холмы.
Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик, который выглядел так, словно собирался вот-вот расплакаться.
- Извините, — сказал мальчик — Вы тут не видели жабу?
- Едва ли, - подняла брови Дафна.
- Я потерял ее! Она вечно от меня убегает!
- Она найдется, — заверил его Гарри.
- Да, наверное, — грустно произнес круглолицый. — Что ж, если вы ее увидите…
С этими словами он вышел.
- Неужели еще остались волшебники, покупающие жаб в качестве питомцев? - покачала головой Дафна.
Не успели они забыть об этом происшествии, как дверь купе снова открылась.
На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо.
- Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном.
- Твой Невилл уже был здесь. Нет, не видели, - недовольным тоном проговорила Дафна.
Оскорбленно распахнув рот от такого хамского поведения, девочка задрала нос чуть ли не к потолку и вышла, забрав с собой круглолицего.
Эта надменность вдруг натолкнула Гарри на мысль, не дававшую ему покоя...
- Дафна?
- М-м-м?
- Откуда ты знаешь про Слизерин?
- Что ты имеешь в виду? - наклонила голову Дафна.
- Откуда ты знаешь, что он такой замечательный?
Девочка вздохнула.
- Я знаю, почему ты спрашиваешь об этом. Тебе, наверное, много интересного про факультет моей семьи рассказали? Факультет темных волшебников, все такое. Непонятно, как директор вообще допустил существование подобного...
- Но слухи же не могли возникнуть на ровном месте, - неуверенно промолвил он.
- Гарри... Ты когда-нибудь чувствовал себя чужим?
Мальчик вспомнил все дни, проведенные у Дурслей.
«Да».
«Да, я чувствовал себя чужим».
«Каждый день, что жил у них».
«Когда я прочел письмо из Хогвартса, я впервые почувствовал себя своим».
- Как это связано с...
- Да неужели ты не понимаешь! По той же причине, по которой твои маглы боялись и ненавидели тебя, по той же причине боятся и ненавидят Слизерин. Люди часто ненавидят то, что они не понимают. Слизеринцев сделали чужими, потому что их не понимают. Слизерин не плохой, он просто другой!
Тут Дафна, видимо осознав, что слишком распалилась, попыталась вернуть себе невозмутимость.
- Кхм... В общем, ты неправ, Гарри, вот так бросаясь на меня и Слизерин с обвинениями.
- Просто... я не знаю, кому верить, - отвернулся Гарри.
Дафна невесело улыбнулась:
- Это нормально. Люди иногда лгут.
«И кто из вас говорит правду?»
«Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно».