Глава 2Осенний Лос-Анджелес очень красив. Желтеющие клёны, неяркое солнце, все окрашивается в различные оттенки золотистого. Движение ещё не такое быстрое, как в современном мире, автомобили тех времён не могли разгоняться до бешеной скорости, неповоротливые маленькие смешные машинки с никелированными запчастями и круглыми фарами, проезжая мимо, пронзительно гудят клаксонами.
Джойс с восхищением осматривала более молодой, но старый, однако новый для неё, мир. Женская мода тут же покорила ее разум: в мыслях она представляла себя в красивом платье, изящной шляпке, со сложной волнообразной укладкой. Девушка еле сдерживалась от того, чтобы взять Доктора за руки и закружиться вместе с ним. Она была практически счастлива, она в другом мире, отличном от того, где ей сделали больно, отличном настолько, что перестала думать о нем.
Доктор тоже был полон энтузиазма. Размашистой походкой он шагал рядом с Джойс и рассказывал, рассказывал, рассказывал.
— А однажды я чуть не женился на Мерлин Монро. Я насилу от неё сбежал. Роскошная женщина, но такая хваткая, она поволокла меня в часовню в первый вечер знакомства, но я вовремя заскочил в ТАРДИС, — говорил Доктор, а его рассказ перемежался со смехом Джойс, которая верила каждому слову своего нового знакомого. — Настырная, как далек!
— А кто такие далеки? — уточнила девушка.
— Далеки, — понизив голос, объяснил мужчина, — это гигантские перечницы, которые стремятся уничтожить все на своём пути, — увидев испуг Джойс, Доктор рассмеялся. — Не переживай, нам они не встретятся. Я надеюсь.
— Вот и чудесно, — с облегчением заметила Джойс. — Куда мы идём?
— В полицию, конечно!
***
— Федеральное бюро расследований, отдел си ай ди, криминальный следственный отдел, если вы не знаете, агенты Смит и Мирокол, — тыча удостоверением в лицо полицейского, тараторил Доктор.
Джойс тихо стояла позади, растеряно хлопая глазами и осматриваясь по сторонам. Ее внимание привлекла доска с надписью "Разыскиваются" и множеством фотографий мужчин и женщин подозрительного вида.
— Чем могу помочь, сэр? — вытянувшись по струнке, спросил полицейский.
Доктор спрятал удостоверение в карман и, как ему казалось, с важным видом, поправляя бабочку, произнёс:
— Мы занимаемая расследованием серийных убийств, совершенных в последние дни. Жертвы с прожженными дырами. Покажите нам все отчеты.
— Разумеется, сэр, проследуйте за мной.
Полицейский повёл важного Доктора и хихикающую в кулачок Джойс в глубь полицейского участка — в архив. Кроме отчётов на полках стеллажей лежала пыль, которой было едва ли не больше, чем папок с бумагами. Но некоторые папки были незапыленными, к их числу как раз и относились те, которые хотел увидеть Доктор.
— Вот эти три папки, сэр.
— Спасибо, — кивнул Доктор и обратился к Джойс. — Ты ничего не хочешь?
— Я бы не отказалась от чашечки кофе, — кивнула Джойс, улыбнувшись.
— Даме кофе, а мне молока и сэндвич с копченой рыбой, — скомандовал Доктор.
Полицейский, чье имя даже не удосужились спросить вылетел из архива, оставив девушку и Доктора наедине. Мужчина роли пролистал верхнюю папку с делом Морелли. Записав адрес, он отложил ее в сторону и проделал то же самое и с остальными.
— Агэпето Сальери, Агостино Пуччи и Антонио Морелли. Что их объединяет? — задумчиво проговорил Доктор, потирая руки.
— Они итальянцы, их имена начинаются на букву "А", — высказала предположение Джойс.
Да, может что-то ещё? — мужчина уселся на стол и почесал крупный подбородок.
Джойс роли стала папки, но ничего не нашла. К тому времени, как полицейский принёс заказы новоявленных сыщиков, в головах обоих не появилось ни одной версии.
— Может быть, вы хотели чего-то покрепче? — подмигнул страж порядка.
— Чаю было бы неплохо. Очень крепкого, — Доктор пригладил волосы и откусил кусок бутерброда, запив его молоком.
— Я имею в виду алкоголь, — понизив голос, пояснил полицейский.
Услышав слово "алкоголь", Доктор поперхнулся. Джойс, загибаясь от смеха, постучала его по спине. Когда приступ кашля ее спутника прекратился, она сделала серьёзное лицо.
— Мы на рабочем месте. Сейчас сухой закон!
Полицейский встрепенулся. По его лицу можно было сказать, что он растерян и напуган. Когда он вышел из архива, комнату вновь наполнил смех.
***
— Федеральное бюро расследований, агенты Джонс и Кемпбелл, — предъявляя удостоверение представился высокий мужчина в шляпе.
Его напарник был чуть ниже ростом, но в такой же шляпе, а улыбка на его лице точь-в-точь повторяла улыбку на лице его товарища. А вот улыбка полицейского, который беспомощно хлопал глазами, глядя в удостоверение, медленно сползала с его лица.
Джойс как раз вышла из архива, чтобы вернуть чашки и услышала этот односторонний разговор. Она попятилась обратно в обитель пыли и бумаг.
— Пришло настоящее ФБР.
— Бежим.
Сбежав из полицейского участка, Доктор и Джойс решили вернуться к ТАРДИС, чтобы подобрать для девушки более уместную одежду, потому что люди на улицах оборачивались, неодобрительно смотря. Подумать только, девушка в обтягивающих брюках! Это ведь двадцатые! По сравнению с самым началом века, люди стали менее консервативны, особенно в Америке, но женщина в брюках — это слишком даже для их понимания. Конечно, Джойс это не сильно волновало, но для предстоящей операции необходимо было ничем не отличаться от толпы, хотя с Доктором и его манерой поведения вряд ли это получилось бы.
Обширная многоуровневая гардеробная со спиральной лестницей поражала многообразием одежды. Как и ожидалось, в комнате царил космический беспорядок, но это лишь добавляло очарования. У Джойс зарябило в глазах от разноцветных нарядов, и она восхищенно выдохнула, глядя на все это великолепие:
— Вот это да!
Остановившись на зеленом костюме и шляпке в тон, порешили, что с конспирацией разобрались.
— Теперь пойдём, у нас важное расследование, — сказал Доктор, поправляя и без того идеально сидящую бабочку, скорее по привычке, нежели от нужды; при этом он прикрывает глаза и выставляет вперёд подбородок, что смешит девушку.
— Куда теперь, детектив? — насмешливо спросила Джойс.
— К Марте Сальери! — ответил Доктор.
***
Особняк Сальери находился на окраине города, на холме. Автобусы туда не ходят, они бы просто не поднялись по такому крутому подъему, ведь даже не каждый легковой автомобиль мог с ним справиться. Этот район оказался районом для богачей. Все дома здесь были огромными и роскошными, с гаражами, в которых покоились яркие дорогие кабриолеты. Днем там очень тихо, но к вечеру трудно прийти в дом и не попасть на вечеринку, где, несмотря на закон, шампанское льется рекой.
Сверившись с адресом, записанным на клочке бумаги, Доктор и Джойс посмотрели на дом, расположенный в огромном саду и обнесенный каменным забором с кованными вставками.
Пройдя вдоль стриженных кустов, мимо двух фонтанов и четырёх статуй обнаженных дев, прикрывающих свои прелести ниспадающими каменными полотнищами, новоиспеченные детективы очутились прямо перед двустворчатой стеклянной дверью. Дверь перед ними открыл важный дворецкий дома Сальери, вид которого был чуть ли не более гордый, чем у его хозяйки. Впрочем, у хозяйки был вид неважный. Спросив, кто они, и получив ответ, он кивнул.
— Я о вас доложу, — буркнул дворецкий и проводил Доктора и Джойс в гостиную.
— Обычно, в детективах виноват дворецкий, — заметил Доктор.
Джойс хихикнула, представив, как седовласый дворецкий сбрасывает с себя человеческую кожу, под которой оказывается зелёный монстр с лазерной пушкой.
Пока детективы оставались одни, у них была возможность осмотреться. Антикварная мебель из тёмного дерева выглядела очень дорогой, но неуютной, огромный чёрный блестящий рояль занимал большую часть комнаты, а тёмные бархатные занавески были нужны лишь за тем, чтобы собирать пыль. Только окно во всю стену сглаживало неприятное впечатление.
Через несколько минут миссис Сальери пожаловала к нежданным гостям. Это была женщина лет сорока пяти, с осунувшимся лицом, такая же мрачная, как и комната, в которой она находилась.
— Чем могу служить? — надрывным голосом спросила вдова.
Доктор слегка поморщился.
— Мы из федерального бюро расследований, хотим задать вам пару вопросов, — Джойс, воспользовавшись секундной заминкой, перехватила инициативу в свои тонкие ручонки.
Доктор показал удостоверение и подождал, пока Марта Сальери наденет очки и прочитает то, что в нем написано. Пока она проделывала эти действия, мужчина начал терять терпение.
— Но меня уже допрашивала полиция, — сказала она, пустив скупую слезу и смахнув ее измятым носовым платком.
— А мы и не из полиции, — важно заметил Доктор, выставив вперёд подбородок. — Убийца разгуливает на свободе, он жестоко убивает людей и убьет еще, если мы его не остановим, а вы спорте, вы не хотите отвечать, вы не хотите помогать следствию!
С каждым словом мужчина наступал на вдову, повышая голос, он грозно глядел на женщину которая не на шутку перепугалась. Вжавшись в книжный шкаф с грандиозной коллекцией всемирной литературы, она вскинула руки вверх.
— Хорошо-хорошо, я отвечу на все вопросы! — пискнула миссис Сальери.
Сев на краешек дивана, она тяжело судорожно вздохнула, пытаясь успокоиться. Доктор без приглашения развалился в кресле напротив. Воцарилось молчание.
— Что бы вы хотели... — прервала его вдова, но Доктор прервал ее саму:
— Чаю было бы неплохо.
Миссис Сальери распорядилась, чтобы принесли чай, но сделала это с весьма недовольным видом, который, впрочем, пыталась скрыть. Когда чай принесли, Доктор не стал терять времени на пустые разговоры; он взял печенье и с упоением принялся его грызть. Джойс прокашлялась, но мужчина не обратил внимания.
— Скажите, чем занимался ваш муж, — наугад спросила девушка.
— Он держал автомобильный магазин, — приготовившись рыдать от воспоминаний о покойном муже, женщина сильнее смяла платок.
— Что ж, — Джойс задумчиво почесала нос и принялась вспоминать все прочитанные ею детективы. — Возможно, у него были враги?
Женщина задумалась. Она косо взглянула на Доктора, жующего печенье.
— Нет, не думаю, — шмыгнув носом, ответила Марта. — Агапето был чудесным человеком.
И тут она зарыдала. Горько и с надрывом, так что могло показаться, что она очень расстроена и даже не притворяется, что ей жаль мужа. Когда "поток" прекратился, Джойс осмелилась спросить:
— А конкуренты?
— Кажется, в Лос-Анджелесе есть ещё два магазина: Пуччи и, как же его... Кажется, Морелли, — ответила женщина.
— Вот она! — вскричал Доктор так, что бедная вдова подпрыгнула. — Мы нашли ее, нашли! Джойс, пойдём скорее, — он потянул девушку за руку и поволок к выходу под недоумевающим взглядом миссис Сальери. — Джеронимо-о-о-о!
— Кого нашли? — крикнула вслед женщина, взмахнув платком.
— Связь! — ответила Джойс, задержавшись в дверях, и догнала Доктора.
Вдова подала плечами и шумно высморкалась.
— Откуда у тебя удостоверение ФБР? — спросила Джойс, пока Доктор тянул ее вниз по извивающейся дороге.
— Это психобумага. Очень удобная вещь, она показывает то, что я захочу.
— Все-все, что захочешь? — изумилась девушка. — Можно?
Доктор вытащил психобумагу и дал Джойс. Взглянув на неё, Джойс прочитала: "Я хочу рыбных палочек и желательно с чем-то сладким".