Глава 1Джеймс смотрел на Сириуса и Регулуса во все глаза, открыв рот, и не мог понять, что все происходит в реальности. Альбус тоже не верил своим глазам. Бородатый и изрядно помятый старший Блэк сильно контрастировал с младшим братом – совсем юным, одетым с иголочки, все указывало на его происхождение. Но если мысленно скинуть Сириусу два десятка лет, то это будет копия Регулуса. Два черноволосых красавца – Джиму и Алу удалось посмотреть старые школьные снимки братьев Блэк. Сейчас они были схожи только хитрыми улыбками и худощавостью.
- Как это понимать? – холодно спросил Люциус Малфой, о котором Джеймс успел позабыть, рассматривая двух оживших мертвецов, предпочитающих пока молчать. Голос мистера Малфоя пробежался мурашками по спине Джима. Как он успел мельком посмотреть на Ала и Роуз: глава рода производил на них не меньшее впечатление.
- Мистер Малфой, я не хотел приводить в ваш дом Джеймса и Розу, но… - попытался ответить Альбус, однако явно прогадал.
- Я не о том спрашиваю, Альбус, - мягче пояснил Люциус, но все равно довольно устрашающе сверкнул глазами в адрес Джеймса и Розы. – Как понимать появление этих господ? – он указал жестом на Блэков.
- Дедушка, честное слово, мы не хотели! Но кое-что нашли, решили попробовать, и… - спутался Скорпиус, пряча глаза. Руки он держал в карманах брюк.
- С тобой мы поговорим отдельно, - отрезал Люциус. Скорпиус вздрогнул. Альбус невольно сделал шаг вперед, видимо, желая защитить друга.
- Что-то ты раскипятился, мой блондинистый друг, - вступил, наконец, в беседу Сириус, вероятно, разобравшись, что к чему и освоившись. Старший Блэк подошел к недоуменному Люциусу и положил руку ему на плечо. – Как поживаешь, родственничек? Как-то ты постарел. Не лысеешь? – насмешливо добавил Блэк, подмигнув Джеймсу, который заулыбался шутке.
- Никакой я тебе не родственник, - отшатнулся Малфой, брезгливо скривившись.
- Вы – Люциус Малфой? – вежливо поинтересовался у него Регулус. – Ну конечно! Простите, милорд, я вас не узнал.
Люциус ему улыбнулся и ответил рукопожатием гораздо с большим вниманием и почтением, нежели к Сириусу.
- Приятно видеть тебя в полном здравии, Регулус, - благодушно произнес маг. – Неожиданно, но готов помочь вернуться назад.
- Назад? Братишка, ты слышал, что говорит этот маразматический блондин? – с преувеличенной веселостью спросил Сириус, свободно расхаживая по гостиной и осматривая предметы интерьера. Люциус изо всех сил сдерживался, чтобы не метнуться и не скрутить Блэка: Джим готов был заржать в голос и поддержать крестного папы, но пока слишком боялся реакции дедули Скорпиуса. Да и другие дети старались не шевелиться, напряженно наблюдая. – Он хочет, чтобы мы умерли! Ну уж дудки, если ожили, то я планирую повидаться с Гарри и Люпином, выпить за победу над гадским Волдемортом! Ведь он победил?
Сириус неуверенно обернулся на ребят. Альбус сдержанно кивнул. Блэк прищурился, внимательно окинув взглядом троицу. И мотнул головой.
- Вообще-то, Сириус, своим появлением мы нарушаем кучу законов магии времени и пространства, - назидательно протянул Регулус, чем заслужил одобрительную улыбку от Розы. Джеймс и Альбус дружно хмыкнули.
- Ради Мерлина, не занудствуй, Рег! – взмолился Сириус, оборвав речь брата. Он картинно возвел руки кверху. – Дай отдохнуть от тебя! О-о-о, словно и не бывало почти двадцати лет без тебя.
Джеймс прыснул, Альбус и Роза посмотрели на него с укоризной, а Скорпиус продолжал выдерживать бесстрастное выражение лица, периодически хмурясь. В пример деду.
- Я тоже скучал, брат мой, - обиженно буркнул Регулус, но вздернул подбородок. – Нам не место среди живых, Сириус, – это аксиома. И исключений в ней не бывает.
- А почему ты даже не удивился, что я тоже умер? – сощурился старший.
- Потому что это предопределенно с твоим характером, - пробормотал Регулус. – Из вас четверых, значит, только Люпин выжил?
Роза открыла, было, рот, но Альбус ее придержал. Джеймс удивленно взглянул на брата, но тот покачал головой.
- Представь себе, блин, да! – выпалил Сириус, он развернулся и встал в позу, совсем рядом с младшим, явно намереваясь если не проклясть, то подраться с ним. Палочек при них видно не было.
- Господа, не время для склок, - убедительно прервал их Люциус, вставая между Блэками. – Вам действительно придется вернуться в мир теней. Но прежде, как бы мне того ни хотелось, я, так и быть, приму вас в мэноре. Вам ни в коем случае нельзя показываться кому-либо еще, чтобы не вызвать необратимых изменений в нашем времени. Я займусь поиском решения, не беспокойтесь. Надеюсь, никто из присутствующих не разгласит нашу тайну? – он осмотрел детей, и все спешно закивали, включая отважного Джеймса – старшего из них.
- Сидеть в твоем замке взаперти? Ха! – мгновенно ощетинился Сириус.
- Несмотря на твои седины, мозгов тебе не прибавилось, - язвительно высказался Регулус. – Как был упрямым и тупым гриффиндорцем, так и остался!
Блэк-старший чуть во второй раз не бросился на младшего. Люциус закрыл Рега собой, а к Сириусу, неожиданно для себя, подскочил Джеймс.
- А тебе кто-то прибавил яда, питоныш! – все же выпалил Сириус. – Скажи, кто, и я пожму ему руку.
- Ты, - тихо ответил Регулус, выступив из-за Люциуса. – Да, именно ты и Волдеморт.
- Обалдеть, - нервно усмехнулся Блэк-старший.
- Я настоятельно прошу вас прекратить перепалку, господа, - не повышая тона, проговорил Малфой. – У нас есть проблемы поважнее. Вам придется принять мои условия. Вы – бесправные некроматические всплески, и я могу насильно ограничить ваши передвижения, замкнув в мэноре, - сузив глаза, сказал он и выразительно посмотрел на Сириуса.
- Я понял, - сухо ответил Блэк-старший.
Регулус почтительно поклонился главе дома, давая понять ,что больше не будет.
Люциус едва заметно улыбнулся, торжествуя.
- Что ж, мы прояснили основное, - резюмировал Малфой. – Предлагаю поужинать, господа Блэки. Мисс Уизли, мистер Поттер, Альбус, вы можете быть свободны, - он коротко кивнул им, отошел от Блэков и направился к дверям из гостиной.
Ал покосился на Скорпиуса.
- Деда?
- Да, Скорпиус.
- А можно Альбус еще останется? Мамы и папы все равно нет…
Джеймс глазами дал понять Скорпиусу, что и ему это важно.
- И его брату с кузиной…
Малфой-старший смерил Поттеров и Роуз не самым приятным взглядом, но все же сдержанно кивнул.
- Не заставляйте ваших родителей за вас беспокоиться, - сказал Люциус напоследок. – Можете остаться, если не будете докучать мне, а вести себя прилично. Но никаких налетов Аврората, договорились? – он усмехнулся и поторопился выйти. – Ужин через час, не опаздывать.
Скорпиус ободряюще улыбнулся Альбусу.
- Кто-нибудь объяснит, который нынче год? – нетерпеливо спросил Сириус.
- Две тысячи двадцатый, - пролепетала Роза.
Блэки синхронно округлили глаза.
- Значит, ты не Гарри? – спросил Сириус у Альбуса.
- Нет, - робко улыбнулся Ал. – Меня зовут Альбус Северус Поттер, к вашим услугам!
- Я – Джеймс Сириус, его старший брат, - спешно представился Джим, изучая Сириуса.
Блэк улыбнулся шалой улыбкой и принялся активно жать руки Поттерам.
- А ты – малышка Уизли?
- Роза, - сконфуженно произнесла кузина.
- Надеюсь узнать о вас побольше, - радушно сообщил Блэк.
- Юноша, можно вас попросить показать мне библиотеку? – меж тем за их спинами заговорил Регулус, обращаясь к Скорпиусу. – Я бы почитал об изменениях, произошедших за столько лет.
- Да, конечно, мистер Блэк. Меня зовут Скорпиус Гиперион Малфой, - он почтенно склонил перед Регом голову.
- Мерлин мой, вы еще поцелуйтесь, - фыркнул Джеймс. Сириус показал ему большой палец. Роуз не удержала улыбки. Только Альбус вздохнул, словно стыдясь брата.
- Ну и имена у Малфоев, - качнул головой Блэк. – Впрочем, у нас не лучше. Правда, Рег? – тот не удостоил брата взглядом. – Что, снова в книжки полез? Давай-давай, читай, но умнее ты от этого не станешь.
- Да пошел ты, братец, - тихо, но достаточно веско выразился Регулус. Сириус настолько ошалел, что пропустил оскорбление. – Буду признателен, мистер Малфой, - кивнул Блэк Скорпиусу.
- Пройдемте, лорд Блэк, - со всем пафосом высказался Малфой, брезгливо оглядывая Джеймса. – В нашем времени значительно уменьшилось число вежливых, придерживающихся традиций в воспитании чистокровных волшебников. Но они есть. Альбус, не присоединишься к нам?
Альбус Северус растерянно посмотрел на Сириуса: ему тоже было интересно поболтать с ним, потому что с детских лет слышал о нем. Но все испортил Джеймс:
- Иди-иди, Ал. Но запомни: сейчас твой так называемый друг говорил о «славных» традициях, исключая и тебя.
Альбус холодно посмотрел на брата и уверенно зашагал к Скорпиусу и Регулусу, после чего они удалились. А Сириус и оставшиеся Джеймс с Розой свободно расположились на мягких дорогих креслах, раз уж никакой другой комнаты им не предложили.
- Хоть бы чаю дали, тоже мне, - фыркнул Сириус, вольготно развалившись в кресле и закинув ноги на подлокотник.
Джеймс, недолго думая, проделал тоже самое. Роза поджала губы, на всякий случай отсев от них чуть подальше, к камину.
- Роз, ты могла бы пойти с ними, - предложил Джим, видя дискомфорт кузины.
- Если ты заметил, то меня никто не звал.
- Ну и не обижайся на снобов, сестренка, - подбодрил ее Поттер, и Роуз просветлела. – Они все – слизеринцы, - пояснил он для Сириуса. Тот понимающе кивнул. – Второе имя Альбуса сказывается сильнее первого.
- Его назвали в честь Дамблдора и Снейпа? Гарри отжигает, - весело присвистнул Блэк.
- Да, в честь них.
- В Дамблдоре слизеринских черт было не меньше, поверь мне, - качнул головой Сириус. – Он ведь уже умер?
- Да, через год после тебя, - ответила Роз. – А еще через год Гарри одолел Волдеморта.
- Печально насчет старины Дамблдора, - погрустнел Блэк, а потом расцвел. – Но в крестнике я не сомневался! Просветишь меня попозже в деталях истории, крошка?
- Хорошо, мистер Блэк, - почему-то покраснела Роуз.
- И никаких «мистеров», умоляю, - усмехнулся Сириус. – Вам ведь разрешили пожить здесь?
- Даже если дедуля будет против, я его уболтаю, - беспечно отмахнулся Джеймс. – И родителям напишу, чтоб не беспокоились – так и быть. С Алом они меня тут точно оставят. Точнее, его со мной.
- А мой папа мне наверняка не разрешит надолго, - вздохнула Роуз.
- М…твой папа – Рон? – догадливо спросил Сириус.
- Угу.
- Понимаю, - засмеялся Блэк. – Ничего, девочка, что-нибудь сообразим. А почему вы так стремитесь в мэноре задержаться? Из-за меня, что ль?
- Ну конечно, - сиял Джеймс. – Всегда мечтал познакомиться с тобой и с дедом. До сих пор не догоняю, как нам это удалось… Роз, что вы использовали?
- Какой-то камень с рунами, - нахмурилась и Роза, задумавшись. – Мальчики ничего конкретного не сказали. Они нашли камень тут в мэноре, у обоих так горели глаза. Не знаю, как им удалось меня уговорить. Я рассчитывала просто прочесть им руны и уйти!
- Да, все взорвалось действительно быстро, - согласился Джим. – Но ты уверена, что они больше ничего не делали?
- Нет, никаких иных инструкций и действий.
- Странно, - кивнул Сириус. – Редко когда вот так просто двух людей оживляют. Вся суть в камешке. Как он выглядел? Знаю я одну легенду о трех братьях…
- Это не Воскрешающий камень, - отвергла версию Роза, правильно угадав мысли Блэка, который сильно поразился. – Мы знаем о Дарах смерти, потому что наш папа нашел и их. Бузинную палочку он сломал и отправил восвояси. А тот камень потерял в Запретном лесу. Однако никто не искал этот Дар, но я могу заверить, что выглядел он совершенно иначе, чем Малфоевская находка.
- Невидимка у меня, - добавил с широкой улыбкой Джеймс, видя вопросительно-встревоженное лицо Блэка. Сириус выдохнул.
- Слава Мерлину. Чудишь в ней, а? – хитро спросил Бродяга.
- Не то слово, - за Джеймса ответила Роуз, закатив глаза.
Сириус протянул Джеймсу ладонь, по которой тот с удовольствием ударил.
«Все, они нашли друг друга», - недовольно подумала Роза, глядя на улыбающихся юного и великовозрастного идиотов. В хорошем, конечно, смысле.
- Так вот, я не знаю, что это был за камень, и куда он подевался после взрыва. Остатков не было.
- Роз, ты могла бы разгадать, к чему нужны были те руны, - предложил Джим. – Ты ж их запомнила?
- Да. Я как раз прикупила отличный экземпляр большой энциклопедии по рунам…
- Мы поняли, - мягко прервал ее Джеймс, улыбаясь. Кузина фыркнула. – Спасибо, Роуз.
- Твоя мама – Гермиона, - угадал Сириус, прищурившись одним глазом и показав на нее указательным пальцем.
- Сдаюсь, - развела руками Роза, вызвав смешок у Блэка, и сама усмехнулась.
- В точку, - хихикнул Джим. Отсмеявшись, он посерьезнел, припоминая. – Еще странно, что воскресили именно вас. Я пожелал увидеть тебя, Скорпиус и Альбус, наверное, Регулуса – так что ли?
- Я точно ни о ком не думала, - в свою очередь, вставила Роза. – А Ал всегда хотел пообщаться с Дамблдором и Снейпом.
- Кому-то было важно воскресить меня и Рега, ребятки. В случайные совпадения я давно не верю, - смекнул Сириус, озарившись. – Камень – не воскрешающий. Следуя вашей логике, он, как минимум, «организует» встречу с определенными людьми. Люциус сказал, что отправит нас назад – значит, действие камня ограничено. То есть мы не вполне ожили. Наше место не здесь – верно. Он знает способ вернуть, как было, точно вам говорю, - загадочно подмигнул Блэк и Джеймсу, и Розе. – И камешек из мэнора – не просто так. Я бы предложил вам пошпионить за Малфоем или его внучком, но вас вычислят…
- Почему? – вскинулся Джеймс.
- Магия замка, - просто ответил Блэк, ничего ему не разъясняя. – Я сам проведаю Лютика, не переживай. А у тебя, Джим, иная, не менее трудная задача: проследить за собственным братом. Я так понял, Ал заодно со Скорпиусом. Роза, а у тебя уже есть задание. Ну как, согласны?
- Естественно, - кивнула Роуз.
- Да, - подумав, ответил Джим. – Я не терплю секретов.
- А я не терплю, когда мной помыкают. Помереть спокойно нельзя! – зло высказался Сириус, но потом мягко улыбнулся ребятам: ох уж эти Малфоиши. От стариков добра не жди.
Между тем Альбус, Регулус и Скорпиус уединились в библиотеке. Нужные книги нашлись сразу. Но, разумеется, Альбус и Скорпиус не могли отказать себе в удовольствии лично пообщаться с одним из Блэков. Альбуса все еще душила обида на брата.
«Это же надо, - думал он. – Я, может, не меньше твоего, Джимми, хотел пообщаться с Сириусом, а ты меня отшил!»
Регулус Блэк оказался очень интересным собеседником. Правда, он сначала недоверчиво косился на Альбуса. Но Скорпиус разрядил обстановку:
- За Альбуса Северуса Поттера я ручаюсь своей головой, милорд Блэк. Он – славный парень и учится на Слизерине.
Улыбка тронула губы Регулуса:
- Поттер на Слизерине? Весьма любопытно, весьма любопытно… Впрочем, чему удивляться, ведь иногда что-то подобное происходит. К примеру, случай с моим дорогим братцем Сириусом, который угодил в Гриффиндор.
Он внимательно изучил Альбуса, который покраснел от столь пристального внимания.
- Не смущайтесь, молодой человек, здесь все свои, - благосклонно кивнул Регулус Альбусу. – Думаю, мы подружимся… Я знавал вашу бабушку. У вас ее глаза.
- Неужели?
Альбуса Северуса впервые сравнили с бабушкой по отцу. Раньше его всегда сравнивали с папой.
- Да, именно так, - подтвердил Регулус. – К Лили Эванс была неравнодушна значительная часть парней Хогвартса. За ней все стремились ухаживать. Даже я был неравнодушен к Лили, несмотря на ее магловское происхождение. И, конечно, особенно увивались за мисс Эванс наш Северус Снейп и Джеймс Поттер-старший. В конце концов, чаша весов склонилась в пользу вашего дедушки. Северус очень переживал… Мы не были особенно близки, но я видел это.
- Северус Снейп стал героем, - поспешил сообщить Альбус. – Он, будучи двойным агентом, неоднакратно рисковал своей жизнью ради свержения Волдеморта и помогал сыну Лили, то есть нашему отцу. Я мечтал с ним познакомиться, но и с вами тоже…
- Все это, безусловно, интересно…
- Лорд Блэк, я могу вас спросить? – отважился Альбус.
- О, молодые люди, можете звать меня просто Регулусом, а то я себя чувствую древним стариком, когда меня называют лордом.
- Хорошо… Так вот, Регулус, как вы ладили с Сириусом?
- Ну… Мы ладили, насколько это было возможно, - пробурчал Регулус. – Отец наш всегда хотел сына, поэтому, когда родился первенец, он окружил братца всевозможной заботой и лаской. Я был у него на втором месте. Матушка у нас была очень строгая. А отец готов был все разрешать Сириусу и прощать его всевозможные проказы, шуточки. Еще с детских лет братец частенько задевал меня, и я был вынужден это терпеть, поскольку отец был на его стороне.
- Я вас понимаю, - кивнул Альбус. – Мой братец Джеймс тоже частенько задирает меня… Но отец нас всех любит одинаково. К маме это тоже относится.
- Верю. Я говорю о том, что было в нашей семье. В детстве я был маминым сыном, а Сириус, естественно, папиным. Лишь когда братец попал на Гриффиндор, у отца открылись глаза, и его отношению к Сириусу резко изменилось.
- А вот со мной, слава Мерлину, такого не было, - признался Альбус. – Мои родители, хоть и учились на Гриффиндоре, лояльно относятся ко всем факультетам.
Регулус задумался:
- Хоть я из древней чистокровной семьи, пожалуй, это разумно. Если студенты других факультетов заслуживают уважения, их должны уважать.
- Хорошо сказано, - просиял довольный Альбус. – Жалко, что мой братец этого не понимает.
- Он - гриффиндорец, - фыркнул Регулус . – А у большинства из них ветер в голове. По крайней мере, так было, когда я учился в Хогвартсе.
- Увы, но сейчас тоже мало, что изменилось, - сочувственно вздохнул Альбус. – Что из себя представляет Сириус, по-вашему?
- Сириус – самовлюбленный эгоист. И тут уж ничего не попишешь…
- Но…
- Вы не думайте, молодой человек, я, в принципе, ничего против Сириуса не имею. Он не был Пожирателем Смерти и никогда не пресмыкался перед этим уродом Волдемортом, который хотел поработить мир. В отличие от вашего покорного слуги, Сириус со свою сторону выбрал сразу и честно следовал ей. Но в то же время он разбил сердца наших родителей, оказавшись на Гриффиндоре, а впоследствии покинул родительский дом… Уж этого я братцу простить не могу.
- Это был его выбор. У Сириуса есть и хорошие черты, - мягко возразил Альбус. – Мой отец говорил…
- Неужели Поттеры воображают, что лучше меня знают моего брата? Да уж, Джеймс Поттер-старший и братец стоили друг друга! Оба выскочки и эгоисты!
- Я тоже Поттер, если вы не забыли!
- Давайте жить дружно! – махнул рукой Скорпиус.
- Прошу прощения, Альбус Северус, я действительно погорячился, Мир?- пробормотал Регулус и протянул руку, которую Альбус пожал. – Вы стихи случайно не пишете?
- Пишу иногда. В основном, это всего лишь баловство.
- И я когда-то занимался поэзией…
Они принялись читать друг другу свои стишки и так увлеклись, что даже на какое-то время забыли о Скорпиусе.
«Кажется, Альбус и лорд Блэк нашли общий язык, - подумал Скорпиус. – Это здорово!»
- Да, кстати, кто же убил Сириуса? – поинтересовался Регулус чуть позже. – Или это неизвестно?
- Ваша кузина Беллатрикс Лестрейндж, - пояснил Альбус.
- Белла? Н-да… Они всегда не любили друг друга.
- Если бы у вас, Регулус, появился шанс начать все сначала, как бы вы поступили? – осмелился задать вопрос Скорпиус.
- Ну, не знаю… Наверное, точно также, разве что я бы действовал чуточку умней.
- А с братом вам бы не хотелось наладить отношения? - улыбнулся Альбус.
- Хочется… Но Сириус упрям, как осел. Так что это будет еще очень нескоро.
Они славно провели время, болтая о всякой всячине. Регулус слыхал о Камне желаний или Сагале. Его очень поразили слова Альбуса о том, что и маглам данный камень также известен, и они даже сняли сериал на эту тему:
- Маглы не могли знать об этом! Судя по всему, кто-то из наших маглолюбцев постарался.
- Это точно, - хмыкнул Скорпиус. – А маглы потом пользуются нашими достижениями и открытиями.
- И что в этом плохого? – пожал плечами Альбус. – Маглы – такие же люди, как и мы. Почему бы нам не трудиться рука об руку?
- Тогда начнется хаос, - заявил Скорпиус. – Если граница между волшебным и магловским миром сотрется.
- Да, сами по себе маглы совершенно безвредны, - кивнул Регулус. – И Волдеморт был неправ, когда хотел их уничтожить! Но если волшебники и маглы опять все будут делать вместе, как это было в старину, то может произойти катастрофа.
Альбус покачал головой, но спорить не стал. Регулус Блэк ему понравился, как и Скорпиусу.
Они отправились на ужин уже настоящими друзьями. Таким образом, в Малфой-мэноре образовалось два лагеря: первый - в лице Альбуса, Регулуса и Скорпиуса и второй - в лице Джеймса, Розы и Сириуса.
И в гордом одиночестве во главе стола восседал Люциус Малфой, которому, похоже, такое положение вещей было даже на руку.