Слово Гарри, Малфой на асфальте (книга 1) автора Терко    закончен   
Гарри Поттер далеко не такой ангелочек, каким мы его знаем. Как же изменится история, если "избранный" будет вести себя как последняя шпана? (ПЕРЕДЕЛКА ПЕРВОЙ КНИГИ!)
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом
AU || джен || PG-13 || Размер: миди || Глав: 10 || Прочитано: 1087 || Отзывов: 2 || Подписано: 1
Предупреждения: ООС, AU, Мат
Начало: 06.03.26 || Обновление: 29.04.26
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Слово Гарри, Малфой на асфальте (книга 1)

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Распределение


Поезд, пропахший шоколадными лягушками, наконец-то остановился. Гарри, сжимая в руке свой потрёпанный чемодан, который ему выдали Дурсли, вывалился на платформу, а за ним, спотыкаясь, вышел Рон.

— Ну что, Ронни, — Гарри подмигнул другу, — готов к приключениям?

— Ещё бы! — Рон поправил свою мантию. — Только бы попасть не на Слизерин…

Первокурсников усадили на лодки по несколько человек.

— П-привет! — поздоровался мальчишка с растопыренными ушами.

— Ну привет, чудо, — Гарри оценивающе оглядел мальчика. — Кем будешь?

— Не знаю. Распределения ещё не было ведь...

— Он про имя, — пояснил Уизли.

— А-а-а, — протянул незнакомец, — Невилл Лонгботтом.

— Мг, значит Невилл. — Гарри прищурился. — Попадёшь с нами на один факультет — станешь нашим другом. Попадёшь на другой — мы тебя не знаем. Усёк?

— Усёк.

— Вот и отлично. На этом распределении и узнаешь наши имена, — отрезал Рон.

Вскоре, перед первокурсниками предстал огромный замок, чьи огни ярко вырисовывались на ночном фоне.

— Ни хера себе! — вырвалось у Гарри. — Вот это я понимаю, хоромы!

Внутри было не менее впечатляюще. Высокие потолки, мерцающие свечи, призраки, пролетающие сквозь стены. Гарри чувствовал себя как дома. Или, по крайней мере, как в месте, где ему точно не будет скучно.

Когда они поднялись по лестнице, их встретила строгая женщина, представившаяся профессором МакГонагалл. Она объяснила правила и повела их в Большой Зал. Но прежде чем они туда попали, произошло кое-что, что Гарри запомнил надолго...

Из толпы вынырнул блондинистый мальчишка с надменным выражением лица. Он был одет в дорогую мантию и выглядел так, будто только что сошёл с обложки журнала "Юный аристократ".

— Значит, это правда, — протянул он, оглядывая Гарри с ног до головы. — Гарри Поттер прибыл в Хогвартс.

Он протянул руку.

— Я Малфой. Драко Малфой.

Гарри посмотрел на протянутую руку, потом на самодовольное лицо Малфоя. В его глазах мелькнула искра.

— А мне есть дело до того, кто ты? — проворчал Поттер.

— Ну же, бросай этого недоноска-бедняка. Со мной у тебя есть множество перспектив...

— Сосалово прикрой, Малфой, — спокойно произнёс Гарри, не меняя выражения лица. — Иначе я тебе глаз на очко натяну.

Рон рядом с ним подавился смешком. Малфой побледнел, его рука медленно опустилась.

— Ты… ты ещё пожалеешь об этом, Поттер! — прошипел он, отступая.

— Ага, конечно, — Гарри махнул рукой. — Иди, поплачь мамочке.

МакГонагалл, которая, кажется, всё это время наблюдала за ними, лишь слегка нахмурилась, но ничего не сказала. Она повела их дальше, и Гарри с Роном, переглянувшись, едва сдерживали смех.

Распределение началось. Гарри наблюдал, как шляпа выкрикивает

названия факультетов, и чувствовал лёгкое волнение. Он знал, куда хочет, и был уверен, что шляпа с ним согласится.

Когда МакГонагалл назвала его имя, Гарри уверенно шагнул вперёд. Шляпа опустилась на его голову, и Гарри услышал тихий, скрипучий голос:

"Хм… интересный экземпляр. Много смелости, это да. И хитрости хоть отбавляй. Желание доказать что-то… и не только себе. Слизерин был бы неплох, ты мог бы добиться там многого…"

Гарри мысленно фыркнул. "Слизерин? Да ну нахрен. Мне там скучно будет. И вонять будет от этих слизняков".

Шляпа, кажется, уловила его мысли. "Ого, какой прямолинейный. И не боишься говорить, что думаешь. Это хорошо. А что насчёт Гриффиндора? Там ты найдёшь себе достойных друзей и приключений на свою задницу…"

"Вот это уже лучше, — подумал Гарри. — Приключения — это моё. И друзья, которые не будут ныть".

"Что ж, решено! — провозгласила шляпа на весь зал. — ГРИФФИНДОР!"

Гарри сорвал шляпу с головы и, под громкие аплодисменты гриффиндорского стола, направился к своим новым сокурсникам. Он сел рядом с Роном, который сиял от радости.

— Я же говорил! — воскликнул Рон. — Ты точно будешь на Гриффиндоре!

Гарри кивнул, оглядывая стол. Его взгляд упал на двух рыжих парней, которые сидели чуть дальше и что-то оживлённо обсуждали, периодически хихикая. Они выглядели как две капли воды. Как раз те, кого он подрезал.

— Привет, — Гарри протянул руку одному из них. — Я Гарри.

— Фред, — представился один, пожимая руку.

— Джордж, — добавил второй, улыбаясь. — Вот кто нас подрезал.

— Ничего, живы-здоровы, не сдохли, — парировал Гарри.

— М? Ронни, а ты чего такой зажатый?

— Ничего, — покраснев, ответил Рон.

— Это твой новый друг? — неунимался Фред.

— Мне нравится, — продолжал Джордж. — Мы себе его заберём.

Гарри рассмеялся. Эти парни ему определённо нравились.

— Слушайте, — Гарри понизил голос, — а у вас тут есть кто-нибудь, кого можно было бы… ну, на смех поднять? Для начала?

Фред и Джордж переглянулись, их глаза загорелись озорным огоньком.

— О, Гарри, — протянул Фред. — Ты попал по адресу. Мы тут как раз присматривали одну жертву…

— Профессор Квиррелл, — закончил Джордж. — Он такой заика, что просто просится на язык. И этот его тюрбан…

— Да, тюрбан, — Гарри задумчиво почесал подбородок. — Чувствую, с ним будет весело.

Рон, который до этого молча слушал, вдруг встрепенулся.

— Вы что, собираетесь терроризировать профессора? — его глаза расширились.

— А почему бы и нет? — Фред пожал плечами. — Он же сам напрашивается. И потом, это же Хогвартс! Здесь без приключений никуда.

— Тем более, — добавил Джордж, — он такой… подозрительный. Вечно что-то шепчет себе под нос. И этот запах…

Гарри принюхался.

— Запах? Какой запах?

— Чеснока, — хором ответили близнецы.

Гарри задумался. Чеснок. Заикание. Тюрбан. Что-то тут было нечисто. Но это только подогревало его интерес.

— Отлично, — Гарри улыбнулся. — Значит, Квиррелл. Наш первый объект.

Рон, хоть и выглядел немного напуганным, всё же не мог сдержать улыбки. Он знал, что с Гарри ему точно не будет скучно. И, возможно, даже весело. Очень весело.

За столом Гриффиндора царило оживление. Еда появлялась на тарелках, студенты смеялись и болтали. Гарри чувствовал себя частью чего-то большого и интересного. Улыбка рвалась наружу, подавить её было невозможно. Он посмотрел на Рона, потом на близнецов.

— Ну что, парни, — Гарри поднял кубок с тыквенным соком. — За Хогвартс! За приключения! И за Квиррелла!

Фред и Джордж дружно подняли свои кубки. Рон, немного помедлив, тоже присоединился.

— За Квиррелла! — провозгласили они.

Где-то за столом преподавателей, профессор Квиррелл нервно поправил свой тюрбан и чихнул. Ему показалось, что по его спине пробежал холодок. Он и не подозревал, что его ждёт самый весёлый и, возможно, самый опасный год в его жизни.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2026 © hogwartsnet.ru