HARRY POTTER AND THE PATH OF DEATH - ГАРРИ ПОТТЕР И ТРОПА СМЕРТИ автора KOT    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Седьмая книга. Но не Роулинг, а моя. Это как в том анекдоте: - Хочу книгу написать. - Почему? - Читать нечего. Так же начался и этот фик, после прочтения шестой книги... Бета: Adona. Предупреждение: РОСМЭН.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Джинни Уизли, Северус Снейп
Приключения || категория не указана || G || Размер: макси || Глав: 17 || Прочитано: 68156 || Отзывов: 75 || Подписано: 98
Предупреждения: нет
Начало: 07.02.06 || Обновление: 29.12.08
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

HARRY POTTER AND THE PATH OF DEATH - ГАРРИ ПОТТЕР И ТРОПА СМЕРТИ

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 2 - Монтгомери Хилл


На следующее утро, сразу после завтрака Гарри, Рон и Гермиона отправились в министерство магии.

Джинни осталась в «Норе» помогать миссис Уизли со стиркой. Хоть та на самом деле и не нуждалась в помощи, Джинни не хотела оставлять мать одну в опустевшем доме.

Гермиона тоже могла не сопровождать мальчиков, так как сдала трансгрессию в апреле в Хогсмиде, но Рон так нервничал, что дополнительная поддержка была ему просто необходима.

Сидя в вагоне метро, Гарри со смешанными чувствами думал о предстоящем испытании.

Он не был в восторге от трансгрессии. Сам процесс казался ему очень неприятным. Те несколько раз, что он трансгрессировал, ему совершенно не понравились. Однако он хорошо понимал, что это был самый быстрый способ перемещения в пространстве: намного быстрее, чем полеты на метле, и надежнее Летучего Пороха.

Еще ему не нравилось, что приходилось наведываться в министерство магии. Он не был там со дня гибели его крестного, Сириуса Блэка. И если бы была его воля, он бы никогда больше не оказался там. Радовало лишь то, что в извещении говорилось, что их встретят сразу в вестибюле. На территории министерства нельзя было трансгрессировать. Эту меру безопасности приняли после нападения Волан-де-Морта и его Пожирателей Смерти больше года тому назад. Так что экзамен должен был проходить где-то в другом месте.

Рон в который раз рассказывал Гермионе о своей неудачной попытке пройти испытание в Хогсмиде, о которой она итак все знала не понаслышке.

- Полброви! – причитал он. – Всего-то полброви оставил!

Гермиона молча кивала, но Гарри видел, что она уже начала терять терпение. К счастью, они уже приехали, поднялись на поверхность и направились к знакомой телефонной будке.

- Не забудьте о трех Н, - наставляла их Гермиона. – Нацеленность, настойчивость, неспешность.

- Ага, - нервно поддакивал Рон. – И не забудьте прихватить с собой все ваши брови.

Гарри не беспокоился насчет экзамена. Он знал, что владеет трансгрессией. Прошлогодние курсы в Хогвартсе прошли не зря. А на практике применить свои знания он тоже смог, трансгрессируя обессиленного Дамблдора и себя самого обратно в Хогсмид. Гарри мрачно прибавил шагу.

В холле министерства к ним подошел человек в серой, ничем не примечательной мантии.

- Мистер Поттер, мистер Уизли, - его вопрос прозвучал как утверждение. – Испытание на лицензию по трансгрессии, 10:45? – Он бросил быстрый взгляд на часы. – Вы вовремя.

Гарри и Рон удивленно переглянулись. Гарри почему-то считал, что их встретит тот же инструктор, который приезжал в школу. Бесцветный и тонкий Уилки Двукрест. Стоявший же перед ними человек был полной его противоположностью, крепкий, массивный, совершенно лишенный хрупкости Двукреста. Гарри решил, что тут нечему дивиться; не может же у министерства быть всего лишь один единственный инструктор по трансгрессии.

- Меня зовут Монтгомери Хилл, - представился мужчина. – Я ваш принимающий инструктор. А вы, мисс, кто? – прохладно осведомился он, заметив Гермиону, и, бросив взгляд на ее значок, выданный при входе, холодно добавил:

- Сопровождающая. Как мило с вашей стороны. Но совершенно без надобности. Подождите здесь. Это не займет много времени. – Он указал Гермионе на скамейку, стоявшую около восстановленного фонтана, и обратился к мальчикам. - Прошу следовать за мной, господа.

Гермиона ободряюще помахала им вслед, присаживаясь на скамейку. Гарри, вместе с Роном спеша за Хиллом, успел заметить, что она достала из сумки какую-то книгу. Времени зря терять она явно не собиралась.

Инструктор какими-то окольными путями вывел их на улицу. Они прошагали несколько кварталов, минуя фабрики и заброшенные на вид склады.

- Так, думаю, до обеда мы управимся, - наконец произнес он, глядя в свои записи. – Рональд Уизли. Вижу, это ваша вторая попытка.

Рон взволнованно кивнул. Видно было, что ему не терпелось поскорее покончить с этим.

- Простите, - недоверчиво поинтересовался Гарри. – Мы будем трансгрессировать посреди Лондона?

Хилл поднял на него взгляд своих карих глаз, ненадолго задержавшись на шраме.

– Мистер Поттер, вы можете не беспокоиться, – сухо заверил он. – Эта территория защищена от маглов. Они не наткнутся на нас. Если вы, конечно, будете следовать моим инструкциям. Мистер Уизли, вы готовы? – обратился он к Рону. Тот кивнул, и Хилл продолжил. - Видите то большое здание в конце улицы? Это магловский склад. Прошу вас трансгрессировать к входу. Мистер Поттер, подождите нас здесь.

Рон вяло улыбнулся Гарри и с громким хлопком исчез. Инструктор неопределенно хмыкнул и тоже пропал.

Гарри остался один стоять на улице. От окружавших его фабричных и складских строений исходила пустота. Солнце палило, только еще поднимаясь к зениту. Хилл был прав, здесь не было ни одного магла. Но все же он ему не нравился, этот инструктор. Гарри скрипя сердцем согласился, что вообще-то ему не нравились все сотрудники министерства, начиная от самого министра магии Руфуса Скримджера и кончая инструктором по трансгрессии Монтгомери Хиллом. Исключением были разве что Артур Уизли, отец Рона, да некоторые мракоборцы, которые состояли в Ордене Феникса.

Не прошло и пяти минут, как рядом с ним, несколько испугав его своим внезапным появлением, материализовался Рон. Он выглядел взволнованным, но довольным.

- Прошел! – радостно сообщил он Гарри. – Совсем не трудно. Хилл велел передать тебе, чтобы ты трансгрессировал к входу в склад. Я тебя тут подожду. Удачи, Гарри!

Гарри похлопал друга по плечу и сосредоточился на том месте, в которое он хотел попасть. Поздравить Рона он мог позже, вместе с Гермионой, сейчас надо было побыстрее сдать этот экзамен. Он почувствовал неприятное сжатие, будто бы его запихивали в слишком узкую трубу, стало трудно дышать, но тут давление исчезло, и он обнаружил себя стоявшим рядом с Хиллом перед дверью склада.

- Что ж, мистер Гарри Поттер, - сказал инструктор, пряча свои бумаги в карман мантии. – После вас. – Он сделал приглашающий жест в сторону закрытой двери. Гарри помедлил. Он начинал нервничать и уже жалел, что не спросил Рона о том, что его ожидало.

- Трансгрессируйте вовнутрь, мистер Поттер. В здание пусто, – холодно поторопил его Хилл.

Гарри сосредоточился и, почувствовав обычное неудобство и давление, очутился в здании склада. Просторное помещение было совершенно пустынным. В высокие окна, расположенные под самым потолком, сочился солнечный свет, в лучах которого кружила пыль.

Послышался хлопок, за ним голос Хилла:

- Начнем, мистер Поттер. Трансгрессируйте в центр помещения. Там вы увидите маркировку на полу. Встаньте на нее.

Гарри переместился в середину склада, где обнаружил желтый крест, и шагнул на него.

- Такие маркировки находятся во всех четырех углах склада, – равнодушно пояснил инструктор. – Они помогут вам ориентироваться. Для начала трансгрессируйте в левый дальний угол…

Несколько минут спустя Гарри уже по несколько раз побывал во всех углах, раза три на желтом кресте в середине. Его уже тошнило от постоянных перепадов давления, в глазах рябило от стремительной перемены мест. Эта игра, на его взгляд, была просто идиотской. Хилл видел, что он умеет трансгрессировать уже, когда он материализовался возле него у здания. Эти бесконечные скачки с маркировки на маркировку были совершенно излишни.

- Что ж, мистер Поттер, - сухо заметил Хилл, когда Гарри вновь оказался рядом с ним у двери. – Боюсь, что не могу выдать вам лицензию.

- Что? – опешил Гарри. – Но я ведь справился.

Хилл впервые выдавил нечто, отдаленно смахивающее на усталую улыбку. – Это знаете вы, это знаю я. Но лицензию вы не получите.

- Почему? – вопросил Гарри, все еще надеясь, что произошла какая-то ошибка, какое-то недоразумение.

- Видите ли, мистер Поттер, - сказал инструктор ничего не выражающим голосом. – Несмотря на ваше владение трансгрессией министерство считает на данный момент невозможным выдать вам лицензию. Для вашей же безопасности мы не можем позволить вам свободно трансгрессировать.

- Что? – не веря своим ушам, повторил Гарри.

- Мне очень жаль, мистер Поттер, - заверил его Хилл, вновь изобразив на лице нечто слабо похожее на улыбку. – Это окончательное решение. – Он повернулся к выходу.

- Стойте! – остановил его Гарри. – Значит, вы просто так гоняли меня по залу? Вы с самого начала знали, что не дадите мне лицензию? И все равно позволили мне пройти испытание?

Он вспомнил, что Хилл даже не делал никаких заметок, пока Гарри перемещался. Тогда он не придал этому значения. Но теперь все стало ясно. Так же как и то, почему он убрал свои записи, как только мальчик подошел – с ним итак уже все было решено, неважно, как он сдал бы экзамен.

- Мистер Поттер, - холодным как лед тоном ответил Хилл. – Я не обязан перед вами отчитываться. Вы не прошли. Как и у всякого семнадцатилетнего у вас был шанс. Но вот лицензии не будет. Попробуйте снова в следующем году. Ваши друзья ждут вас. Идите к ним. Пешком. Полагаю, вы найдете дорогу.

С громким хлопком инструктор испарился в воздухе.

Гарри, скрипя зубами от злости, толкнул дверь. Она оказалась запертой. Раздраженно вынув из кармана джинсов волшебную палочку, мальчик направил ее на замок, произнес: - Алохомора! – и пинком отворил дверь.

Казалось, что ему понадобилась целая вечность, чтобы пересечь залитую солнцем улицу и дойти до того места, где стоял Рон.

Хмурый, взбешенный жарой и нечестным поведением Хилла, Гарри, наконец, оказался рядом с другом.

- Что случилось? – спросил Рон. – Почему ты идешь пешком?

- Потому что у меня нет права трансгрессировать, - огрызнулся Гарри. – Пошли к Гермионе.

Весь обратный путь к «Норе» прошел в гнетущем молчании. Рон и Гермиона кидали на Гарри обеспокоенные взгляды, но не решались заговорить с ним. Он явно не был в настроении.

Когда они переступили порог «Норы», миссис Уизли радостно вышла им навстречу.

- Что же вы не трансгрессировали домой? – спросила она, улыбаясь. – Когда Фред и Джордж прошли испытание, они целыми днями хлопали по дому. За ними невозможно было поспеть… - Она замолкла, заметив постные лица друзей. Ее улыбка поблекла. – Рон, неужели ты вновь провалился?

- Нет, что ты, мам, - возразил Рон, почти обидевшись, и скосил глаза на Гарри.

- О, милый, - воскликнула миссис Уизли, обнимая Гарри. – Не переживай! Многие не сдают с первого раза. Просто ты перенервничал. В следующий раз ты обязательно сдашь. Хочешь брусничного пирога? Мы с Джинни только что испекли.

- Чуть позже, - вяло улыбнулся Гарри, высвобождаясь из пышных объятий миссис Уизли. – Я немного устал. Пойду, отдохну.

- Конечно, дорогой, конечно, - с сочувствием закивала миссис Уизли и улыбнулась сыну. – Поздравляю, Рон! Я не сомневалась в тебе. Наверное, ты тоже устал?

- Ага, - согласился Рон, следом за Гарри поднимаясь наверх.

В спальне Рона Гарри повалился на свою раскладушку. Рон молча сел на кровать. Несколько минут спустя, вошли Гермиона и Джинни. Они посмотрели на озадаченного Рона, и сели рядом. Гарри упрямо молчал.

- Так что же все-таки произошло? – наконец спросила Гермиона.

- Мне не дали разрешение, - как можно спокойней сказал Гарри.

- Но как ты мог не пройти испытание? – удивилась Гермиона. – Ты отлично владеешь трансгрессией.

- Я не сказал, что не прошел, - ответил Гарри, стараясь сохранить спокойствие. – Мне просто на просто не дали лицензии.

- Это как? – не поняла Гермиона.

Гарри вздохнул и рассказал друзьям о своем испытании и последовавшем за этим разговоре с Хиллом.

- Невероятно, - поразился Рон, когда он закончил. – Это неслыханно. Чтобы человеку, который прошел испытания, не дали разрешения. Ни разу о таком не слышал.

- Я тоже, - кивнула Гермиона и заключила: – Похоже, в министерстве тебя здорово недолюбливают. Это может быть связано с твоим прошлогодним отказом Скримджеру. Раз ты не хочешь с ними сотрудничать, они ставят тебе палки в колеса.

- Палки в колеса? – переспросил Рон.

- Такой оборот речи, - нетерпеливо отозвалась Гермиона. – Гарри, мне это не нравиться. Если они сейчас отказались дать тебе лицензию, хотя должны были это сделать, то что они сделают в следующий раз?

- Ну, ты загнула, - усомнился Рон.

- Разве? – заметила Гермиона. – А ты подумай, Рон. Сначала Гарри отсылает министра магии. Потом его чисто формально допускают к испытанию на трансгрессию, но ясно дают понять, что разрешения ему не видать как собственных ушей. По-моему, это еще только начало.

- И что нам делать? – спросил Рон. – Думаю, надо поговорить с папой. Он разберется.

- Нет, Рон, - возразил Гарри. – Не думаю, что его стоит вмешивать.

- Но он должен знать! – сказал Рон.

- Знать, он узнает, - вздохнул Гарри. – Но вмешиваться ему не надо.

- Но ведь это не честно! – воскликнул Рон. – С этим нельзя мириться!

- Знаешь, мне кажется, что на данный момент у нас есть куда более важные задачи, чем борьба с министерством, - проговорила Гермиона.

Рон недоверчиво уставился на нее. – С каких это пор ты считаешь борьбу за справедливость второстепенной задачей? – поинтересовался он. – За права домовых эльфов ты стояла горой…

- Сейчас ситуация изменилась, - отозвалась Гермиона. Она взглянула на Гарри. – Гарри знает, что мне не все равно. Однако сейчас нам надо заняться вот этим. – Она поставила на колени сумку и вытащила из нее книгу, в которой Гарри узнал ту, которую мельком увидел у нее в холле министерства. Название гласило: «Популярно о тайном».

- Что это? – спросил он.

Гермиона замялась. – Нечто вроде энциклопедии.

- Ага, энциклопедия, - ехидно усмехнулся Рон. – Больше похоже на «Придиру» в твердой обложке. Не думал, что ты интересуешься подобным ширпотребом.

- Кстати, именно в «Придире» впервые опубликовали рассказ Гарри о возвращении Волан-де-Морта, когда ему никто не верил, - парировала Гермиона.

- Но ты же после этого не стала больше доверять этому журналу? – спросил Рон.

- Нет, - прорычала Гермиона, - Но это не важно. Иногда именно в таких сомнительных изданиях можно найти те сведенья, которые не печатают в серьезной литературе.

- Да, потому что они высосаны из пальца, - заметил Рон. – То есть полная чушь, которую принимает всерьез лишь Полоумная Лавгуд.

- Полумна! – возмутилась Гермиона.

- Да какая разница! – фыркнул Рон. – Смысл тот же.

Гермиона собиралась огрызнуться, но ее опередила Джинни, сказав: - Рон, да замолчи ты наконец! Дай Гермионе сказать то, что она хотела.

- Так вот, - начала Гермиона, листая книгу. – Я сидела и ждала вас, проглядывая эту книгу. Я нашла ее случайно на кухне, - добавила она почти извиняющимся тоном. – Миссис Уизли сказала, что Флер ее забыла, и одолжила мне. В общем, я наткнулась вот на это. – Она открыла книгу примерно на середине и повернула так, чтобы остальным было видно.

Большую часть страницы занимало изображение золотой чаши, отделанной драгоценными камнями. Она неспешно вращалась, играя бликами света на своих гранях. Гарри, видевшего ее уже во второй раз, вновь поразила ее красота. Конечно, изображение было лишь блеклой копией той вещи, которую ему довелось лицезреть в Омуте Памяти, но даже так было видно, что перед ними бесценный магический артефакт.

- Это то, что я думаю? – спросил Рон.

- Да, - кивнула Гермиона. – Чаша Пуффендуя. Здесь напечатана ее история и предполагаемая судьба. Конечно, ни слова о том, что она когда-либо находилась у старой колдуньи, у которой ее украл Волан-де-Морт… Рон, хватит так вздрагивать при звуке этого имени!.. Так вот, тут говорится, что чаша сегодня находится в частной коллекции некого Авраама Икта.

- Но ведь это не так, - возразил Гарри. – Мы знаем, что последним ее владельцем был Волан-де-Морт.

- Верно, - довольно согласилась Гермиона. – Однако обратите внимание на этого Икту. Знаете, кто это? – Она сделала театральную паузу. – Совладелец той лавки в Лютом переулке, в которой когда-то работал Волан-де-Морт. «Горбин и Бэрк». Более того, он работал там еще вместе с ним.

- То есть, он знаком Сами-Знаете-С-Кем? – уточнила Джинни.

- Именно, - подтвердила Гермиона. – Между ними существует явная связь. Это и показалось мне самым странным. Почему он упоминается в связи с этой чашей? Неужели случайно?

- Это та лавка, в которой был Малфой? – спросила Джинни. – В которой стоял второй сквозной шкаф?

Рон закивал в ответ.

- Этот Авраам Икта Пожиратель Смерти? – поинтересовался Гарри.

- На сколько мне известно, нет, - отозвалась Гермиона. – По крайней мере, в этой книге об этом не упоминается. Однако всё может быть. Думаю, надо узнать о нем побольше.

Гарри был рад, что дело хоть немного сдвинулось с мертвой точки. Он не знал, будет ли какой-то толк от этого Икты, и не потратят ли они зря свое время. Но он считал, что лучше заняться хоть чем-то, чем сидеть без дела и предаваться мрачным размышлениям.

За обедом Гарри был веселее обычного. Даже неудача с трансгрессией, казалось, не имела такого большого значения. Миссис Уизли всеми путями старалась избежать разговоров на эту тему, чем даже несколько огорчила Рона, который был бы не прочь слегка похвастаться.

После еды все уселись в гостиной и стали листать разные книги, попадавшие под руку, ища хоть малейшую информацию об Аврааме Икте. Больше всех повезло, конечно же, Гермионе, копавшейся в груде старых выпусков «Ежедневного Пророка». Она узнала, что совладельцем «Горбин и Бэрк» Икта стал лишь после исчезновения Волан-де-Морта. До этого он был простым продавцом. Как ему удалось подняться до таких высот за столь короткое время было непонятно. Однако к Пожирателям Смерти он, очевидно, никакого отношения не имел.

- То, что за ним ничего не числиться, еще ничего не доказывает, - заметил Гарри. – Этот Лютый переулок кишит темными колдунами. А эта лавка вообще жуткое место.

Они провозились до самого ужина, но ничего более существенного им уже не удалось выяснить.

Когда они добрались до десерта, миссис Уизли посмотрела на часы, висевшие на стене. Гарри проследил за ее взглядом и увидел, что стрелка с именем мистера Уизли переползла со своего привычного положения «Смертельная опасность» на отметку «В пути», и тут же вернулась на прежнее место, когда в прихожей послышались шаги.

- Артур, ты сегодня рано, - обрадовалась миссис Уизли, когда ее муж переступил порог кухни.

- Добрый вечер, Молли, - Артур Уизли выглядел измотанным. Он чмокнул жену в щеку, сел за стол и устало улыбнулся.

- Привет, дети, - поздоровался он, уже опуская ложку в тарелку с супом, заботливо поставленную перед ним миссис Уизли. - Удалось вырваться по раньше. Самому не вериться в такое счастье. – Он небрежно провел рукой по своим рыжим волосам, которые за последние годы заметно поредели. – Как прошли ваши испытания на трансгрессию?

Джинни и Гермиона неловко переглянулись. Рон увлеченно заковырял в своем пудинге.

Гарри стало несколько совестно за то, что он впутал друзей в ситуацию, которая им была явно неприятна, и быстро ответил:

- Рон был просто молодцем! У меня ничего не получилось, но Рон здорово справился. Да, Рон?

Он хотел избежать лишних расспросов.

Рон оживился и, наконец, получив возможность рассказать об испытании, позабыл о своем десерте. Отец с удовольствием выслушал его, и даже миссис Уизли гордо улыбнулась.

- Поздравляю, Рон, - сказал мистер Уизли. – Гарри, надеюсь, ты не расстроился? Если быть честным, сам я тоже не сдал с первого раза. – Он подмигнул мальчику и взялся за второе. - А кто был вашим принимающим инструктором? Уилки Двукрест?

- Нет, Монтгомери Хилл, - ответил Рон.

- Хилл, Хилл, Хилл, - задумчиво проговорил мистер Уизли, вертя в руке вилку с картофельным пюре. – Не припоминаю такого инструктора трансгрессии. Наверное, у них в отделе пополнение. В последний раз, когда я разговаривал с Двукрестом, он жаловался на то, что один принимает все экзамены. Похоже, ему нашли помощника.

- Похоже на то, - согласился Рон, кормя вскочившего ему на колени Живоглота остатками ужина. Гермиона нахмурилась.

После ужина вся компания переместилась в гостиную. Мистер Уизли сидел в кресле у камина и задумчиво смотрел в огонь. Миссис Уизли, довольная тем, что муж дома, штопала носки Рона и Гарри, беспечно рассказывая о том, что Билл и Флер прислали открытку из Венеции.

Джинни читала. Гарри и Рон играли в волшебные шахматы. Гермиона с котом на руках наблюдала за ними, то и дело подсказывая Гарри, на что Рон сильно злился, хоть он итак выигрывал.

Идиллию нарушил громкий стук в дверь. Миссис Уизли оборвалась на полуслове и, с озабоченным выражением лица выхватив волшебную палочку, пошла открывать дверь. С недавних пор входная дверь «Норы» защищалась закрывающими чарами, так что никто посторонний не мог войти без ведома и помощи хозяев.

Мистер Уизли нахмурился и посмотрел жене вслед. Дети подняли головы, прислушиваясь к голосам в прихожей.

- Здравствуйте, Молли, - произнес пришедший густым басом. – Простите, что беспокою вас. Но мне необходимо увидеться с Артуром.

- Здравствуйте, мистер Кингсли, - отозвался голос миссис Уизли с легкой ноткой тревоги.

Мистер Уизли стремительно поднялся на ноги и вышел в прихожую.

- Артур, я не застал тебя в министерстве, - проговорил мракоборец.

- Пройдем на кухню, - послышался голос мистера Уизли. Шаги удалились в сторону кухни, затем последовал звук закрывшейся двери.

Миссис Уизли, натужно улыбаясь, вернулась в гостиную и вновь уселась за работу.

Гермиона, Рон, Джинни и Гарри переглянулись. Рон пожал плечами. Бруствер Кингсли был мракоборцем и членом Ордена Феникса, организованного Дамблдором и противостоявшего Волан-де-Морту. Гарри не знал, что стало с Орденом после гибели основателя. Последний раз он виделся с его членами на свадьбе Билла, но тогда им не удалось поговорить. Чета Уизли также состояла в Ордене, но с ними они не затрагивали эту тему. Гарри понятия не имел, что стало с бывшей штаб-квартирой Ордена на площади Гриммо. Официально она принадлежала ему, перейдя ему по наследству от Сириуса, но он так и не нашел в себе силы вновь переступить порог дома №12.

В двери появился мистер Уизли.

- Мне жаль, но я нужен на службе, - серьезно проговорил он, кивнув на прощание детям. Миссис Уизли вышла проводить его.

- Не нравится мне это, - пробормотала Джинни. Остальные промолчали. Они были согласны с ней, но особо не удивлялись. Такое было смутное время.

- Гарри прав, - тихо сказала Гермиона. – Надо что-то предпринимать. Мы действительно теряем время.

- Завтра можно отправиться в Косой переулок, - предложил Рон. – Навестим Фреда и Джорджа, а заодно…

- …наведаемся в Лютый переулок, - закончил фразу Гарри.


  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru