Натюрморт«Продаётся виолончель, б/у, в отличном состоянии. Цена – 80 фунтов».
«Ищу соседа для совместной аренды квартиры в Хаунслоу. Заинтересовавшимся обращаться в отдел персонала».
«Объявляется набор на курсы рисования акварелью! Авторская программа – результат с первого занятия!»
— Ты только посмотри на это, — Мина так размахивает своей ложкой, что на меня летят кофейные брызги. — Тебе обязательно нужно попробовать.
Я оборачиваюсь к доске объявлений.
— Восемьдесят фунтов хорошая цена за виолончель, но я даже играть на ней не умею…
— Я говорю про курсы рисования, Молли! Акварель, авторская программа и что там ещё? Всё как ты любишь, — подруга отпивает из чашки и морщится. — Чёрт, забыла положить сахар… Тебе же всё равно нечего делать по вечерам.
— Э-э-э, ну, вообще-то…
— Если беспокоишься о ночных сменах, то Бойс обещал тебя подменить. Ну что, теперь согласна?
— Да у тебя всё схвачено, — растерянно развожу руками. — Хорошо, когда у меня первое занятие? Наверняка ты уже всё выяснила.
— Завтра в семь. Ой, я не рассказала тебе самое лучшее – мы пойдём туда вместе! Это будет весело, правда?
— О-о-о, да… — отвернувшись от доски с объявлениями, я обречённо вздыхаю.
***
Когда в камине горят дрова от фруктовых деревьев, дым пахнет особенно вкусно. В воздухе витает лёгкий аромат можжевельника, но в этом, возможно, виноват мой коктейль. Сегодняшним вечером Майкрофт выглядит уставшим и отстранённым, он молчит, потирая пальцами висок. А я не решаюсь нарушить эту гнетущую тишину. Хоть мне и интересно, почему сегодня мы пьём джин с тоником вместо привычного черри-бренди.
— У меня был сложный день, — отвечает Холмс на невысказанный вопрос.
В такие моменты я всегда чувствую себя немного беспомощной.
— Что я могу для тебя сделать?
— Просто побудь со мной.
Я встаю со своего места и присаживаюсь на подлокотник кресла Майкрофта, крепко обнимая его плечи. Коротко вздохнув, мужчина прикасается губами к моей щеке.
— Как прошёл день у тебя?
— Ты ещё не знаешь? — я улыбаюсь. — Мина уговорила меня пойти на курсы рисования…
Нас прерывает зазвонивший со столика смартфон.
— Извини, — Холмс мягко высвобождается из моих объятий и вслушивается в тихий голос на том конце провода. — Мне нужно вернуться на работу, не жди меня.
Я удручённо киваю, вглядываясь в огонь.
***
— Приветствую всех! Добро пожаловать в класс, мы проведём с вами шесть занятий, — наша преподавательница, высокая статная женщина кокетливо поправляет волосы, — дважды в неделю, в течение трёх недель. Сосредоточимся на натюрмортах!
— Надеюсь, не еду будем рисовать, — шепчет Мина мне в ухо. — Я не успела пообедать.
Я прикладываю палец к губам, призывая подругу к тишине.
— Сегодня будем рисовать живую натуру!
Художница взмахивает рукой, и из-за ширмы выходит симпатичный юноша. Он ложится на кушетку, накрытую ярким, разноцветным покрывалом. Первое, что бросается мне в глаза, это равнодушное выражение лица молодого человека. Второе — его абсолютная и первозданная нагота.
— Это Джонни, наш натурщик на сегодня!
— Ого, не забудьте ещё о маленьком Джонни! — Мина хихикает, ещё немного, и из её рта закапает слюна. — Если бы я знала, что здесь так интересно, то давным-давно начала бы рисовать!
— Пожалуйста, тише, — я сгибаюсь, пытаясь спрятаться за мольбертом, и чувствую, как мои щёки вспыхивают от стыда. — Я думала, мы начнём хотя бы с фруктов…
— Ага, с бананов! — продолжает веселиться подруга. — Молли, доставай свои лучшие кисти, сегодня мы создадим шедевр!
***
Я медленно закрываю за собой дверь и аккуратно поворачиваю ручку, пытаясь не издать ни одного лишнего звука. Ботинки сброшены ещё в прихожей, я крадусь мимо каминной комнаты на цыпочках.
— Молли.
От испуга я едва не роняю на пол увесистую папку с рисунками. И каким образом Майкрофт смог меня услышать? Пробираясь к своему креслу, я стараюсь ступать как можно тише, хоть в этом и нет никакой необходимости.
А ещё мне очень хочется спрятать за спиной свою большую чёрную папку. И почему я не догадалась оставить её в коридоре???
— Как прошло первое занятие? — Холмс наблюдает, как моя подрагивающая рука тянется к бокалу черри-бренди. — Научилась чему-нибудь новому? Покажешь мне?
— Э-э-э… может быть, через пару недель? Уверяю тебя, пока там не на что смотреть!
Взглядом мистера «Британское Правительство» можно забивать гвозди. Стиснув зубы, я отдаю Майкрофту свои рисунки.
— Очень… реалистично, — брови Холмса удивлённо приподнимаются. — А ты не могла начать хотя бы с фруктов?
Пытаюсь улыбнуться и пожимаю плечами:
— Видимо, все яблоки и апельсины съел этот парень.
— Молли, а тебе обязательно продолжать ходить на эти, с позволения сказать, курсы?
— Хм… — мне необходимо придумать безопасный ответ. — Не обязательно, если у меня будет новая модель…
Майкрофт плавно поднимается с кресла.
— Что ты делаешь? — я заворожённо смотрю, как мужчина расстёгивает мелкие пуговицы рубашки.
— Тебе же нужен новый натурщик, — Холмс усмехается. — А я не зря целый месяц штурмовал беговую дорожку.
Моё дыхание мгновенно учащается, я прикусываю нижнюю губу.
— Не зря...
Примечание автора: Если в этой главе вы заметили отсылки к парочке британских ситкомов, то знайте — вы правы)))