Цена победы переводчика Vague Pilgrim Girl (гамма: David Kallen)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Они победили, но какой ценой? После войны каждый борется с чувством вины, смертью, горем, болью. Каждый имеет дело с местью, дружбой, враждой и ... любовью?..
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, многие другие...
Общий, Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 50 || Прочитано: 260148 || Отзывов: 63 || Подписано: 380
Предупреждения: нет
Начало: 21.10.12 || Обновление: 01.08.16
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Цена победы

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Дары Смерти.


Глава 21.
Дары Смерти.

14 ноября 1998 года.

Гарри любил свою работу.

В ней было всё, что могло доставить ему удовольствие: погони, преследования и схватки; она была насыщенной, яркой и красочной — именно то, чего ему всегда не хватало. Поттер с радостью и какой-то почти маниакальной настойчивостью ходил на все уроки и дополнительные занятия, которые его приятели считали сущим адом. Что еще радовало — так это заработная плата, платили стажерам более чем достаточно.

Почему же тогда Гарри не был счастлив?

По нескольким причинам.

Прежде всего — дело Руквуда; это пугало его больше, чем всё остальное. Хотя, это даже была не его проблема, а Ли. И Гарри безумно раздражало — неужели это его крест, постоянно брать на себя заботы обо всем и всех? С одной стороны, Поттер был более чем уверен, что Ли сможет победить Пожирателя пусть и с завязанными глазами, но с другой невозможная вспыльчивость и ожесточенная решительность Джордана несколько сбивала Гарри с толку. Он знал, что в таком состоянии тот лишь наделает ошибок, которые помешают ему собрать мысли в кучу и выстоять.

Во-вторых, он скучал по друзьям. Гермиона была в Хогвартсе и не писала ему ни разу с тех пор, как ушла. Рон не разговаривал с ним с того самого момента, как узнал, что они с Ли будут преследовать Руквуда. Это произошло более двух месяцев назад. Гарри не хватало друзей, и он ничего не мог с этим поделать.

Ну, и, конечно же, Джинни. Он написал ей письмо месяц назад, в котором объяснил, что скучает и хочет быть в курсе всех событий из жизни бывшей девушки. Глупо! Она ничего не ответила тогда, и Гарри знал, что никогда не ответит.

Четвертое и последнее, что едва ли не разрывало сердце Гарри, было явное заблуждение всей его прошлой жизни. Он любил свою работу, как было уже сказано ранее, но прекрасно понимал, что всё это — самообман. Лишь обертка, фантик, в котором нет ничего кроме воздуха — Министерство уже давно перестало быть Министерством.

Гарри поднял глаза и увидел Ли, который писал что-то в тетрадке. Поттер закатил глаза — Ли снова принялся прорабатывать стратегию поимки Пожирателя.

Как он уже от этого устал!

Гарри неторопливо оглядел листок и замер — в левой верхней части страницы был изображен значок, который Гарри мог бы принять за руну, если бы не знал, что это было на самом деле. Круг и вертикальная линия внутри треугольника. Это мог бы быть глаз...

Знак Даров Смерти.

— Где ты?.. — начал было Гарри.

Ли резко обернулся и захлопнул тетрадь.

— Что это было? — взволнованно спросил Гарри, чувствуя, как по спине пробегает неприятный холодок.

— Не важно.

Он лгал.

Ли был хорошим лгуном, нет, даже отличным! Он умел так просто и легко отговариваться от всего, что Гарри иногда начинал сомневаться в собственных словах и мыслях. Но сейчас это был худший из предлогов, который только можно было придумать. Ли даже не стал искать достойного оправдания!

— Ничего такого важного, — снова произнес он, однако Гарри не был намерен сдаваться так просто.

— Я знаю этот знак, — медленно покачал головой Поттер. — И я знаю, что он значит.

Глаза Ли сузились.

— Правда, — уверенно повторил Гарри. — Я знаю, что это. Ты можешь сказать, где именно нашел его?

— Уже пора на обед, — Ли забросил тетрадь в сумку и поднялся на ноги. — Тебе нужна помощь?

Гари отрицательно покивал головой и последовал примеру друга.

— — — * — — —

Ли отложил вилку в сторону и достал что-то из кармана, передав это Гарри через стол. Поттер поднял взгляд, и его едва не вырвало в собственную тарелку (на десерт был слишком водянистый йогурт).

На фотографии был изображен темнокожий человек средних лет. Его глаза были широко раскрыты, обнажен до пояса. На туловище, чуть выше области сердца, знак Даров Смерти, буквально врезанный в кожу.

— Мой отец, — пояснил Ли. — Его убил Руквуд. Я не знаю, что это за знак...

— Я не уверен, что смогу помочь, — признался Гарри, подталкивая фото обратно к Ли. Когда тот удивленно приподнял бровь, он торопливо прибавил:

— То есть, я знаю, что это, но вот только не понимаю, к чему он здесь. Это знак Даров Смерти.

Ли поднял голову:

— Что?

— Знаешь «Сказку о трёх братьях»?

— Сказку?

— Да. Бузинная палочка, Воскрешающий камень и мантия-невидимка — три реликвии. Предположительно, тот, кто владеет всеми тремя Дарами может повелевать смертью. — Гари колебался. — Камень и палочка исчезли, хотя, может, и не существовали вовсе. — Это ведь было немного похоже на правду, да? — У меня есть мантия, и это всё, что я знаю. Чего я не знаю, так это зачем Руквуду потребовалось использовать здесь этот знак. Даже сам Волан де Морт ничего не знал о Дарах.

— Тайна на тайне, — пробормотал Ли, а затем пожал плечами. — Я думал, что это может быть ключом… Разгадкой.

Гарри уловил горечь в его словах.

— Может быть, это и есть ключ. Людей, что владели тайной Даров, легко выследить. Насколько мне известно, «Сказка о трех братьях» передавалась из уст в уста, если не считать сборник Барда Бидля. Возможно, Руквуд узнал об этом от кого то, кто не знал, кем он был на самом деле.

— Это слишком туманно и запутано.

— Да, но я знаю, кто может тебе помочь. Помнишь Луну Лавгуд?

— Конечно.

— Ну, ее отец верит в Дары. Мы сходим к нему завтра. Ты же не против?

— Нет, конечно, — сказал Ли и неуверенно улыбнулся. — Спасибо, Гарри.

— Всегда пожалуйста.

— А я, как последний глупец, искал объяснение через рунескрипт, — пробормотал Ли, доставая тетрадь и раскрывая ее. — И ты знаешь, я был удивительно близок к тому, чтобы найти руническое значение этого знака.

— И что же это могло быть? — снова знакомая дрожь волнения пробежала по позвоночнику: Гарри почувствовал, что прежние тревоги возвращаются вновь.

— Я разбил рисунок на четыре основных руны, — пояснил Ли. — Это ад, верхний полукруг, я имею в виду, а нижний — это глагол бежать, это снег — треугольник, а вот ожог — вертикальная линия. Видишь, и получается почти что знак.

— А дальше?..

Ли улыбнулся:

— Руны можно прочитать разными способами — как слово или букву. Например, бежать — это буква Б или Ц, снег — Н. Ожог — Л или З, ад — И и Е.

Ли перевернул еще одну страницу и показал ее Гарри. Под знаком смерти были расположены эти буквы, а еще чуть ниже слово — «Близнец». *

Гарри вопросительно взглянул на напарника:

— Ты думаешь, Руквуд?..

— Тогда я еще не знал о Дарах Смерти.

— Нет, — твердо произнес Гарри. — Невозможно. Это не имеет смысла. Он не знал о битве в Хогвартсе, прежде чем она началась. Почему именно Фред? Это просто чушь.

— Я знаю, — сказал Ли. — Я тоже не понимаю. Наверное, теория про Дары Смерти — единственно верная, вот только... Я не верю в совпадения.

— Это не совпадение. Это домысел. Который не имеет никакого смысла. Ты хотел найти что-то вроде этого, и нашел.

— Я знаю, — раздраженно произнес Ли, отворачиваясь. — Знаю.

Гарри почувствовал, что сейчас произойдет что-то плохое. И, в принципе, был прав.

— Ли... — осторожно начал он.

— Не говори ничего, — предостерегающе бросил тот, не оборачиваясь.

— Может быть ты просто откажешься от этого дела?

— Нет, не откажусь, — Ли поднялся на ноги и покинул столовую. Гарри глубоко вздохнул.

Он не просто боялся Ли, он чертовски его боялся. Ли жил за счет ненависти, а это не может хорошо сказываться на здоровье человека, как на физическом, так и на психическом. Гарри был уверен — Джордан сошел с ума. Но у него не было никаких идей, как оградить друга от проблем и помочь ему жить дальше.

Но Поттер пообещал себе, что разберется с этим в ближайшее время.


– – –

* В оригинале были буквы – W, T, N, I. И слово, сложенное из них, имело много вариаций ( Wint, Tin W и т. д.), но в итоге вышло слово «Twin», что означает – близнец, поэтому я решила изменить данный текст, подстроив его под русский язык.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru