Глава 21Глава 21. Мятежные гоблины.
Гарри пробирался по тайному проходу, ведущему из Хогвартса в "Сладкое королевство". План его был до предела прост. Он собирался добраться до Хогсмида, а уже оттуда под плащом-невидимкой аппарировать в министерство. Что он собирался предпринять дальше, ему самому еще до конца не было ясно. Но была одна вещь, на которую он возлагал некоторые надежды. В кармане его мантии лежал небольшой ключ. Тот самый ключ, который Ремус подарил ему на его шестнадцатый день рождения. Как ему тогда объяснил Люпин, этот ключ мог открыть почти любой замок.
Но была у него и еще одна дополнительная особенность, которую Гарри случайно обнаружил во время одной из своих вечерних прогулок с Джинни. В тот вечер они слишком долго засиделись у озера и вернулись в замок уже после отбоя. Приближаясь к коридору, ведущему к портрету с Толстой Дамой, они услышали шаркающие шаги Филча. Плаща-невидимки у Гарри в тот раз с собой, как на грех, не оказалось, а добежать до портрета, не привлекая к себе внимания школьного смотрителя, было уже невозможно. Поэтому они нырнули в ближайшую стенную нишу с рыцарскими доспехами. Стоя там, Гарри внезапно ощутил жжение в кармане своей мантии. Опустив туда руку, он нащупал тот самый ключ, о котором он до сих пор даже и не вспоминал. Металл, из которого ключ был сделан, сильно нагрелся. Удивленный Гарри поднес ключ к глазам и увидел, что он светится едва заметным голубоватым светом, да еще и норовит вырваться из его руки. Не сумев удержать непослушный предмет, Гарри с ужасом смотрел, как он вылетает из его руки, ожидая, что сейчас он ударится о каменный пол и привлечет внимание не только Филча, но и всех окрестных приведений. Но этого не произошло. Вместо того чтобы со звоном упасть на пол, ключ завис в воздухе, а затем стал медленно парить, вычерчивая на дальней стене ниши правильный прямоугольник. Чисто интуитивно Гарри снова ухватил ключ и прикоснулся им к стене. Тут же что-то щелкнуло, и каменная плита, как оказалось, скрывающая еще один скрытый проход, отодвинулась. Так Гарри обнаружил, что подарок, сделанный ему Ремусом, не только открывает любые замки, но и сигнализирует о наличии поблизости скрытых дверей. Именно на это свойство ключа Гарри и рассчитывал, в случае, если ему самому придется искать скрытый проход, куда предположительно аппарировал Рон.
***
Первая часть пути не вызвала у Гарри никаких трудностей. Он без проблем добрался до "Сладкого королевства" и тихонько вышел на улицу. Ночной Хогсмид значительно отличался от той милой деревушки, которую Гарри привык видеть при солнечном свете. Ни одно окно в домах не светилось. Все обитатели деревни крепко спали. Ни один звук не нарушал окружающую его мертвую тишину. Внезапно дверь "Сладкого королевства" едва слышно скрипнула за его спиной. Гарри оглянулся, инстинктивно выхватывая палочку. Но там никого не было. Тишина снова стала мертвой. Решив, что это всего лишь ветер, Гарри, больше не отвлекаясь на посторонние шумы, сосредоточился и постарался представить себя стоящим в атриуме Министерства Магии. В следующую секунду он понял, что предутренняя прохлада Хогсмида сменилась на полумрак вестибюля Министерства. Там было пусто и тихо. Камины, расположенные по стенам атриума, были погашены. Обычно светлый вестибюль был погружен в полумрак. Лишь в его центре немного отсвечивали золотые скульптуры на фонтане. Гарри вытащил из кармана ключ и двинулся в направлении одной из стен. Его шаги гулко отдавались под сводами атриума. Гарри не отводил взгляда от лежащего у него на ладони ключа. Но тот не нагревался и не светился. Более двадцати минут он обходил весь атриум по периметру, но ключ оставался холодным и неподвижным. Гарри приблизился к фонтану со скульптурой в центре, и устало оперся о его край. Ему нужно было собраться с мыслями. Он, несомненно, оказался в тупике. Можно было бесконечно расхаживать по министерству, но так и не отыскать тайного прохода. Самым разумным в этой ситуации было бы вернуться в Хогвартс, но, стоило Гарри подумать, что он в таком случае скажет Гермионе и Джинни, его охватывал ужас. Гарри еще раз зажал ключ между пальцев и обвел им вокруг себя, пытаясь уловить малейшие изменения в его температуре.
- Не думаю, что так у тебя что-то получится, - раздался знакомый голос за его спиной. Гарри резко повернулся.
Перед ним стояли Гермиона и Джинни. Наверное, все чувства, которые посетили Гарри в этот момент, были отчетливо видны на его лице, потому что девушки, которые вначале довольно ухмылялись, вдруг испуганно попятились от парня.
- И какого черта вы здесь делаете? - ледяным голосом спросил Гарри, даже и, не пытаясь скрыть свое раздражение.
В этот момент он внезапно почувствовал себя "Снейпом", кляня Гриффиндорскую бесшабашность, заставившую этих "идиоток" полезть туда, куда их совсем не просили.
"Ну ладно Джинни, - недовольно подумал он. - У нее явная наследственность Фреда и Джорджа, но как Гермиона могла пойти на эту авантюру! Вряд ли без ее помощи Джинни так быстро добралась бы до министерства".
- Мы отправились через несколько минут после тебя и аппарировали сюда из Хогсмида, - подтвердила худшие подозрения Гарри Гермиона. - Точнее, аппарировала я, а Джинни просто была вместе со мной.
- Но зачем вы вообще сюда пришли? - негодующе спросил парень.
- Рон, между прочим, мой брат, и я не собираюсь находиться в стороне! - упрямо сказала Джинни. - А у Гермионы появились кое-какие новые соображения, которые она решила побыстрее тебе сообщить.
- Значит так, - рассерженно повернулся Гарри к Гермионе, - говори, что ты там еще придумала, а потом бери Джинни и возвращайся с ней назад.
- Не выйдет, - заявила Гермиона, - мы решили, что пойдем с тобой, и я не думаю, что тебе помешает наша помощь.
- Я не собираюсь втягивать вас в это, - не уступал Гарри, - и в любом случае пойду без вас.
- Тебе придется пойти с нами, - не скрывая торжества в голосе, сказала Джинни.
- Это почему?
- Потому, что Гермиона знает, где находится этот ход.
Гарри удивленно уставился на обеих девушек.
- И где же находится этот ход? - спросил он у Гермионы.
- Пообещай вначале, что не будешь возражать против того, чтобы мы сопровождали тебя.
- Ладно, - сдался Гарри, - только, если мы столкнемся с действительно серьезной опасностью, вы должны пообещать мне, что не полезете сражаться, а лучше вернетесь в Хогвартс и приведете помощь.
- Хорошо, командир, - проговорила Джинни, не забыв при этом показать ему язык.
- Ну и где, по-твоему, находится этот ход? - еще раз спросил Гарри у Гермионы.
- Вообще-то это тоже только предположение, - ответила девушка, - но оно кажется мне вполне возможным. Просто я подумала, что, если кто-то будет строить скрытый ход, он сделает это, для того чтобы им кто-то воспользовался, а, значит, создаст какую-нибудь примету, по которой можно найти этот ход. А если нам нужен ход, построенный гоблинами, мы должны искать примету, как-то связанную с ними.
Гарри обвел взглядом атриум. Ничего связанного с гоблинами ему на ум не приходило. Он раздраженно посмотрел на Гермиону.
"Почему она все время говорит такими загадками? Неужели сложно просто сразу все объяснить".
- Ну, подумай, Гарри, - сказала Гермиона. - Эта примета у тебя под носом.
Гарри проследил направление, в котором смотрела Гермиона, и уперся взглядом в фонтан. Скульптуры волшебника, кентавра, домашнего эльфа и гоблина смотрели прямо на него. Ну, конечно же! Если проход, о котором говорит Гермиона, вообще есть, он находится под этим фонтаном. Не говоря больше ни слова, Гарри скинул мантию и шагнул в воду. Фонтан оказался не очень глубоким. Вода едва доходила парню до пояса, но была очень холодной. Гарри подошел к скульптуре гоблина и сразу почувствовал, как ключ в его руке сильно нагрелся. Он поднял ключ и прикоснулся им к уродливому лицу гоблина. В тот же момент Гарри почувствовал, что под его ногами больше нет твердой опоры, и что он куда-то стремительно падает.
***
Падение продолжалась недолго. Пространство, в котором несся Гарри больше всего напоминало гигантскую трубу или желоб. Чуть больше, чем через минуту Гарри почувствовал, что его падение становится менее стремительным, а стенки трубы более наклонными. Теперь он словно скатывался с высокой горки. Еще мгновение, и он упал, сильно ударившись о решетчатый пол. Пару секунд спустя рядом с ним плюхнулись Джинни и Гермиона. Гарри помог девушкам подняться и осмотрелся. Они находились в небольшом помещении с очень низким потолком. Гарри едва ли не приходилось нагибаться, чтобы не задевать потолок макушкой. Отверстие, из которого они вывалились, было несколько футов в диаметре, и, судя по всему, как это было ни странно, предназначалось именно для перемещения живых существ. По крайней мере, вода, которая сочилась из нескольких дырок в потолке, и утекала через решетчатый пол, по нему не текла. Лишь стоя под ним можно было избежать струй холодной воды, падавших на ребят, словно они стояли в душевой кабине. Гермиона подняла над головой палочку, и сделала ей круговое движение. В тот же момент над ними образовалось что-то вроде прозрачного купола, не пропускавшего воду.
- Уф-ф, - проговорила девушка, - а-то еще несколько минут такого душа, и сильный насморк нам троим, как минимум, обеспечен. Я, конечно, ничего не имею против водных процедур, но, кажется, нам стоит выбираться отсюда.
- Никогда не думал, что тебе присущ столь грубый сарказм, Гермиона, - простучал зубами Гарри, выливая воду из ботинок.
- А ты еще не видел меня настолько мокрой и замерзшей, - раздраженно ответила девушка.
- Посмотрите сюда, - привлекла их внимание Джинни.
Гарри подошел к своей подруге, и в свете ее палочки увидел узкий проход, закрытый решеткой. Уровень пола в проходе был немного выше, чем они стояли, поэтому воды там не было.
- Нам сюда, - радостно воскликнул Гарри и потянул за решетку, но та не хотела просто так сдвигаться с места.
- Алахомора, - проговорила за его спиной Гермиона, но результат был тот же.
Они испробовали еще несколько отпирающих заклятий, Гарри попытался применить подарок Ремуса, но ничего не помогало. Решетка оставалась неподвижной.
- Не думаю, что у вас получится пройти, - раздался за их спинами хриплый голос. - Здесь используется та же магия, что и в "Гринготс", так что справиться с ней могут только гоблины.
Гарри стремительно обернулся, держа палочку в боевой готовности. К ним из внезапно открывшегося за их спинами коридора, приближалось несколько невысоких фигур, в которых Гарри, приглядевшись, признал гоблинов.
- Смотрите-ка, ребята, - сказал один из них, - в последнее время люди просто так и рвутся к нам в гости. Не будем же им препятствовать, и проводим их к Кариону. Он, несомненно, очень обрадуется их визиту.
Остальные гоблины громко засмеялись. Гарри задвинул Гермиону и Джинни себе за спину и попытался рассчитать свои шансы. Одного или двух гоблинов он, наверное, успел бы оглушить, но вот с остальными в одиночку вряд ли бы справился.
- Я возьму тех двоих слева, - прошептал он одними губами Гермионе. - постарайся вырубить остальных.
Но девушка лишь скептически пожала плечами.
- Я не уверена, Гарри, что у нас это получится. Их больше, и мы на их территории.
- Не время рассуждать! - прошипел Гарри, - делай, как я сказал!
- Извини, Гарри, - Гермиона подняла палочку, - но я думаю, что это будет бессмысленно. - Ступефай!
Гарри почувствовал, как заклинание Гермионы попадает в него, и потерял сознание.
***
Очнулся он от того, что почувствовал, как его кто-то обматывает веревками. Гарри открыл глаза и осмотрелся. Они находились в просторной зале с каменными сводами. Вдоль стен, украшенных чадящими факелами, расхаживали гоблины. Их было, как показалось Гарри, несколько десятков. Сам же он был намертво примотан веревками к каменной колонне. По соседству с ним, в точно таком же положении стояли Гермиона, Джинни и Рон.
- Где мы? - прохрипел парень.
- Где-то под землей, в плену у этих ребят, - ответил ему Рон. - Я, конечно, ценю, что вы отправились меня спасать, но, согласись, попытка не удалась. И, кстати, зачем ты их потащил с собой? - осуждающе закончил он.
- Я не хотел их брать, - возмущенно сказал Гарри, - но разве им что-то докажешь? И вообще...
Тут Гарри вспомнил последнее событие, произошедшее перед тем, как он отключился, и возмущенно повернулся к Гермионе, собираясь выяснить у нее, какого черта она запустила в него сногсшибателем вместо того, чтобы помочь ему расправиться с гоблинами. Но в этот момент среди окружавших их гоблинов началось какое-то оживление, и к ним протиснулся гоблин, имевший, как решил Гарри, еще более дикий вид, чем все остальные.
- Назовите ваши имена, люди, - обратился он к ним.
- Мы не собираемся говорить с теми, кто силой привел нас сюда, и держит здесь связанными, - дерзко ответила Гермиона.
Гоблин хищно оскалился.
- Почему же силой? Как мне сказали, ты, волшебница, шла сюда без всякого принуждения. Да и разговаривать с вами, для нас не столь важно. О том, кем являются, по меньшей мере, двое из вас мы и так знаем. Эта маленькая девочка, - грязный палец гоблина уперся в Джинни, - несомненно, состоит в родстве с этим вашим новым министром магии, и теперь, держа у себя не одного, а двоих детей Артура Уизли, мы можем надеяться, что наши пожелания будут выполняться им с большим рвением. А уж этого молодого человека, - гоблин повернулся к Гарри, - не узнать было бы сложно. Гарри Поттер... Какая удача для нас! Самый выгодный заложник, какого только можно было бы себе представить. С тобой, мальчик, - обратился он к Гарри, - как я слышал, очень хочет встретиться один темный волшебник. И теперь мы узнаем, кто даст нам за тебя больше - ваше министерство или этот маг. - Гоблин хрипло расхохотался. - Таким образом, вы поможете нам даже, если будете все время молчать.
С этими словами он развернулся к ним спиной и заговорил с собравшимися в зале гоблинами.
- Слушайте меня. Несколько лет назад вы избрали меня своим предводителем. - Вокруг раздались одобрительные возгласы.
- Да, Карион! Говори, Карион!
Тот тем временем продолжал.
- Вы избрали меня своим предводителем, и я особенно рад, что именно мне удастся сделать наш народ намного сильнее и могущественнее.
Гоблины снова что-то одобрительно закричали.
Карион поднял руку, прося тишины.
- Именно сейчас у нас есть для этого все шансы: у нас есть заложники, жизнь которых для волшебников очень важна, у нас есть поддержка, и главное, именно сейчас, когда волшебники занимаются своими мелкими склоками, которые нас, гоблинов, нисколько не касаются, мы можем получить то, что было отнято у нас много веков назад: мы можем получить независимость. И теперь, как делали это наши вожди в былые века я призываю вас К ТОПОРУ!
И несколько десяток гоблинских глоток дружно выкрикнуло вслед за ним:
- К ТОПОРУ!
***
Комната, в которой их заперли, была узкой и темной. Единственный свет, проникавший в нее через зарешеченное окно, исходил от факела, освещавшего коридор, по которому расхаживали два охранявших их гоблина.
Гарри сидел, прислонившись к холодной стене, обнимая одной рукой Джинни, хмуро наблюдая за Гермионой и Роном, сидящими напротив. Говорить им было не о чем. Гарри чувствовал, что еще никогда он не попадал в столь безвыходное положение. В том, что Дамблдор и мистер Уизли приложат все силы, чтобы их спасти, он не сомневался, но эта мысль не приносила никакого облегчения. То, что он нарушил обещание, данное директору школы, чем создал немалые проблемы не только себе, но и всему волшебному сообществу, то, что он опять подверг опасности жизни своих друзей приводило его в отчаяние. И, чтобы хоть немного заглушить это чувство, Гарри решил разобраться, наконец, с Гермионой. С какой стати она запустила в него этот сногсшибатель? Ведь, если бы не это, они бы, может быть, не оказались здесь.
Именно с этими обвинениями он и набросился на нее, как только дверь их темницы заперли.
- У меня просто не было другого выбора, - виновато ответила девушка. - Ну посуди сам, Гарри, что могло бы произойти, если бы мы вступили в схватку с теми гоблинами. Даже если бы нам удалось одолеть нескольких из них, остальные все равно скрутили бы нас, и неизвестно, оставили бы они в таком случае нас живыми.
- Вы с Джинни вообще не должны были там оказаться, - раздраженно ответил Гарри. - Если бы ты, Гермиона, не отправилась за мной и не взяла с собой Джинни, мне бы не пришлось беспокоиться хотя бы за вас.
- Оставь ее в покое, Гарри, - вмешался Рон. - Сейчас уже неважно, кто и как здесь оказался. Сейчас нам нужно думать как выбираться отсюда, а не ругаться между собой. Гермиона благодарно посмотрела на парня.
- Выбираться? - саркастически спросил Гарри, - и какие у вас на этот счет есть предложения?
- Ты мог бы попробовать отпереть дверь своим ключом, - нерешительно произнесла Гермиона.
- У меня отобрали ключ, - устало ответил Гарри, - и палочку, и плащ-невидимку тоже отобрали. А если бы они и были у меня, как бы мы отперли дверь на глазах у этих гоблинов. У кого-нибудь еще есть идеи?
Идей ни у кого больше не оказалось. Они молча сидели в маленькой темной комнате, не глядя друг на друга, и ожидая хоть какой-нибудь развязки этого приключения. Охранники за дверью о чем-то громко переговаривались, но Гарри не мог понять ни одного слова. Между собой гоблины, судя по всему, предпочитали говорить на своем языке. Внезапно Джинни сильно покраснела, а Рон сдавленно хихикнул.
- Что это с вами? - удивленно спросил Гарри.
- Ну и выражения у этих гоблинов, - снова хихикнул Рон.
- Не знал, что вы понимаете их язык, - проговорил Гарри.
- Ну не сказать, что понимаем, - смутилась Джинни, - но некоторые их словечки знают все волшебники.
- И если бы я сказал при маме хотя бы одно из них, она убила бы меня, - пояснил Рон.
В этот момент один из охранников что-то громко выкрикнул, и словно оборвался на полуслове. За дверью послышалась какая-то возня, а потом они услышали, как в замке стал поворачиваться ключ. Дверь распахнулась и...
- Рад снова встретить тебя, Гарри Поттер. - Гарри изумленно уставился на невысокую фигуру, остановившуюся в дверном проеме.
Перед ними стоял Арман собственной персоной. Гоблин выглядел еще более грязным и взъерошенным, чем тогда, когда Гарри видел его в последний раз. Спутанные волосы закрывали половину его лица, а одежда висела на нем лохмотьями.
- Вы и дальше собираетесь тупо пялиться на меня или мы все-таки будем сматываться? - спросил он, сплюнув на пол.
- Кто это, Гарри? - испуганно спросила Джинни, расширившимися глазами глядя на гоблина.
- Это Арман, - ответил парень, - я вам про него рассказывал. И, кажется, он хочет помочь нам выбраться отсюда.
- Я твой должник, Гарри Поттер, сказал гоблин. - Тогда в "Руке славы" ты не бросил меня беспомощного среди Пожирателей Смерти, и я рад, что сейчас мне предоставляется шанс вернуть тебе долг. Давайте побыстрее сматываться отсюда, пока те ребята за дверью не пришли в себя.
- Что ты сделал с ними? - спросил Гарри.
- То самое зелье, которым тогда обездвижил меня этот ваш Петтигрю, - хрипло рассмеялся гоблин. - Хоть оно и доставило мне в свое время несколько неприятных минут, мне стало интересно, как изготовить столь удобное оружие. С моей профессией часто бывает не лишним, хотя бы на время вывести из строя противника, а это зелье работает безотказно. Знаю по себе. Так что я не поленился раздобыть рецепт его приготовления и вот... Несколько капель на кончике арбалетной стрелы, и ребята в полной отключке. Все видят, все слышат, но ничего сделать не могут.
- Но ведь потом они расскажут другим, что вы нам помогли, - сказала Гермиона. - Вы не боитесь, что ваши э-э-э собратья захотят отомстить вам за это?
- Мои собратья хотят отомстить мне слишком за многое, - усмехнулся гоблин, - и еще один проступок с моей стороны уже не может ухудшить мою участь в том случае, если я снова попаду к ним в руки. Кстати о моих проступках... Это не ваше? - Арман извлек из-за спины их волшебные палочки, плащи-невидимки и ключ Гарри. - Мы, гоблины, все равно особенно не умеем пользоваться этими штуками, так что сильно прятать их никто не стал, и стащить их было не так уж и сложно. А теперь, давайте, наконец, убираться отсюда.
***
Гарри никогда не мог бы подумать, что внизу, под самым Лондоном, могут существовать подобные лабиринты. Он знал, что Министерство магии и хранилища в "Гринготс" находятся глубоко под землей, но лишь сейчас, идя вслед за Арманом по сырым и узким коридорам, он понял весь масштаб этих подземелий. Что там магловская подземка, расположенная, кстати, много выше тех подземелий, по которым они шли! По сравнению с этими катакомбами она просто детский аттракцион. Не зная всех этих переходов, можно было, наверное, до конца своих дней плутать в этой сырой и затхлой темноте и так и не выбраться наружу. Они тихо крались по узким проходам, то и дело вжимаясь в сырые стены при малейшем шорохе. Три плаща-невидимки: оставшийся от Джеймса Поттера и одолженные им близнецами, вполне могли бы укрыть их всех, но, как справедливо заметила Гермиона, здесь они могли стать только помехой. Не видя друг друга можно было запросто потеряться в этих бесконечных лабиринтах. Чтобы не наткнуться случайно на какие-нибудь гоблинские посты, Арман вел их совсем уж окружными путями, которыми, судя по всему, даже гоблины предпочитали не ходить. Несколько раз дорогу им преграждали небольшие подземные озера, и ребятам приходилось почти по грудь заходить в ледяную воду. Взглянув в очередной раз на идущую впереди Джинни, и увидив, как дрожат от холода плечи девушки, Гарри понял, что еще час такого пути, и они не выдержат, усядутся прямо здесь, на холодный земляной пол, прижмутся к мокрой стене и никуда дальше не пойдут, потому что перестанут верить, что на свете существует что-то еще кроме этих промозглых подземелий. Но именно в это время Гарри понял, что их путь подходит к концу. Под ногами перестало хлюпать, а пол стал покато подниматься вверх. Вскоре воздух стал значительно менее затхлым, и дышать стало легче. Арман свернул в какой-то боковой коридорчик, и идущие за ним ребята оказались перед маленькой, почти незаметной в тусклом свете волшебной палочки, дверцей.
-Ну, вот мы и пришли, - проговорил Арман. - За этой дверью вы найдете винтовую лестницу, поднявшись по которой вы упретесь в еще одну дверь. С вашей стороны она открывается довольно просто: нужно нажать на пятый кирпич в правом нижнем ряду, если считать от нее. За этой дверью будет территория вашего Министерства магии. Гарри повернулся к гоблину, желая поблагодарить его, но Арман взмахом руки остановил уже готовые сорваться с его губ слова.
- Я уже говорил, что просто возвращал тебе свой долг, Гарри Поттер. Может моя жизнь стоит и не так много для кого-нибудь другого, но я, лично, ценю ее очень высоко. Редкий маг решился бы рискнуть своей жизнью ради гоблина, и если он все-таки это сделал, как это сделал ты, гоблин не может не испытывать благодарности.
- Спасибо вам Арман, - сказала Джинни, - Если бы не вы, мы бы просто все здесь погибли.
- Хочу сделать вам еще один подарок, - после непродолжительного молчания сказал гоблин, и протянул Гарри небольшой сверток, который при ближайшем рассмотрении оказался стопкой пожелтевших пергаментов.
- Что это? - удивленно спросил парень.
- Это то, из-за чего Министерство так цеплялось за мою особу, после того, как я тепленьким был взят в Гринготсе возле вскрытого сейфа. Я тогда потерял много времени, вскрывая одно очень секретное хранилище, рассчитывая, что поживлюсь там порядочной суммой деньжат, а наткнулся лишь на эти совершенно ненужные мне свитки. Мне, конечно было жаль зря проделанной работы, и я перепрятал эти пергаменты, хоть и не знал, что мне с ними делать, а когда меня поймали ваши авроры, они больше всего интересовались не тем, куда я дел все, что успел наворовать, а тем, куда я спрятал этот пергамент. Я, конечно, пообещал им отдать свиток, если только меня не станут отдавать в руки собратьям, но Карион с друзьями оказались намного шустрее ваших авроров, и выкрали меня. Здесь, в свою очередь, я обнаружил, что меня не убивают, и даже дают относительную свободу только потому, что я уверил своих соплеменников, что волшебники ничего от меня не узнали о местонахождении этих свитков. Сейчас же, боюсь, что меня не спасут даже они.
- Почему же тогда ты отдаешь его мне? - спросил Гарри. - Ты мог бы сам вернуть его министерству, и за это тебе могли бы смягчить наказание.
- Это слишком опасная для меня штука, - ответил Карион. - Не знаю что такого важного содержится в этом свитке, но чутье подсказывает мне, что ничего кроме неприятностей он мне не принесет. А тебе он может и пригодиться, - многозначительно закончил он. Ничего не понимая, Гарри сунул пергаменты под мантию, и повернулся к дверце. Арман нажал на какой-то скрытый механизм и перед ними открылась винтовая лестница.
- Прощай, Гарри Поттер, - проговорил гоблин. - Ты действительно хороший волшебник, и я искренне желаю тебе удачи.
Сказав это гоблин развернулся и стал удаляться от них. Уже через несколько секунд он покинул круг света отбрасываемый волшебной палочкой, и его силуэт слился с абсолютной темнотой.