Глава 22Восстановление рисунка рун на сожжённых стенках Исчезательного шкафа шло медленно. Летние изыскания, конечно, помогали, но школьного уровня явно не хватало для воспроизведения сложнейшего плетения. Лисса понимала написанное процентов на десять, не больше. Единственной хорошей новостью с начала учебного года было то, что её никто не искал — она снова стала изгоем.
К концу второй недели сентября интерес к «грязнокровке Торн» практически иссяк. Драко с Грегори продолжали задирать Лиссу при Поттере, но все остальные предпочли наблюдать за адаптацией новенькой. Оливия Стоун, миловидная блондинка из Луизианы, отличалась от консервативных студентов Хогвартса намного сильнее, чем самые магглолюбивые либералы. Чистокровная волшебница, выросшая в демократичной Америке, встревала в разговоры однокурсников, не признавала школьную форму, спорила с учителями, игнорировала отработки и вообще, вела себя хуже самых отвязных учеников вместе взятых.
Не бывая в гостиной, Лисса не имела возможности узнать Стоун, но уже наслушалась самых разных отзывов, поэтому решение Снейпа поставить их в пару на ЗоТИ, не вызвало у неё негативных эмоций — только интерес.
— …И помните, мы изучаем невербальные заклинания, — закончил вступительную речь профессор. — Начинайте.
Ученики выстроились в две шеренги и послушно приступили к дуэлям. Снейп с недовольной миной прохаживался по классу, то и дело снимая баллы за шёпот. Для Лиссы в невербальном колдовстве не было ничего сложного: молчаливая приютская девочка с самого начала училась накладывать чары без слов, да и крёстный настаивал именно на этом. У большинства же шестикурсников ничего не получалось.
— Зачем вообще это нужно? — во весь голос возмутилась Стоун, когда и с десятой попытки ей не удалось наколдовать атакующее.
— Минус… — Снейп запнулся, вспомнив, что новенькая учится на его факультете, но всё же закончил фразу: — Минус двадцать баллов, мисс. Итак, судя по гулу, некоторые из вас считают себя умнее преподавателя. Я избавлю вас от иллюзий. Мистер Поттер, начнём с вас. Silencio! Атакуйте.
Из толпы студентов послышались смешки. Поттер покраснел, стиснул зубы, и, с третьей попытки наколдовал слабенький Stupefy. Снейп ехидно усмехнулся.
— Следующий.
Ученики по одному выходили вперёд. Первым, кто без проблем выполнил задание, был Гойл. По классу прошла волна недовольства. Зачем владение невербальными чарами продемонстрировали Нотт, Забини, Малфой… С каждым успехом Слизерина лица гриффиндорцев вытягивались, а уж когда «грязнокровка Торн» с лёгкостью повторила успех однокурсников, Уизли едва не задохнулся от злости.
— Что и следовало ожидать, — резюмировал Снейп, едва заметно улыбнувшись. — К следующему занятию познакомьтесь с невербальным Protego. Свободны.
Гомонящие шестикурсники поспешно покинули негостеприимный кабинет. Лисса пропустила однокурсников вперёд, не желая ни с кем разговаривать, но в коридоре её поджидал Поттер.
— Этих Пожирателей дома тренировали, но как ты научилась невербальному колдовству? — Миралисса фыркнула и прошла мимо. — Торн! Я с тобой разговариваю!
— Я слышу, — невозмутимо ответила та.
— Тогда отвечай!
— Не хочу.
Поттер растерялся.
— Меня и так считали ненормальной, представь, что было бы, начни я колдовать во весь голос? — выдержав паузу, пояснила Лисса. — В Хогвартсе мне пришлось переучиваться и говорить.
— Ты умела колдовать до Хогвартса?!
— Мне было девять, когда я узнала о Косом переулке. Тогда же я купила первую книгу о магии. Прости, Поттер, но мне пора идти: не хочу опаздывать на Древние руны.
Гарри отступил, позволяя Лиссе уйти, но она успела прочитать его удивление и зависть и задержалась.
— А ты до Хогвартса не знал, что умеешь колдовать?
— Нет. Тётя с дядей всё время называли меня ненормальным… И я поверил.
Повинуясь импульсу, Лисса ободряюще сжала его плечо, заслужив полный благодарности взгляд, и ушла, зная, что в ближайшее время Поттер будет сравнивать их жизни, и подойдёт только после того, как разберётся в себе.
* * *
Недуг, поразивший руку Дамблдора, притягивал внимание учеников. Лиссе тоже было интересно, кто сумел преодолеть защиту Великого волшебника и нанести ему ощутимый вред, но подробности она узнавала не ради удовлетворения собственного любопытства, а потому что знала, этого от неё ждёт Тёмный Лорд. Источником информации, уже не в первый раз, стала МакГонагалл — она не утруждала себя окклюменцией, полагая, что никто не осмелится лезть в её мысли.
Написав крёстному о Дамблдоре, Лисса снова пошла в библиотеку: рунная магия требовала кропотливого изучения. Однако на полпути к замку её догнала незнакомая сова.
— Ты чья? — подозрительно спросила Миралисса, не торопясь забирать письмо.
Птица ухнула, выражая недовольство задержкой, и Лисса всё-таки отвязала конверт. Сова улетела, а Лисса продолжила путь в библиотеку.
Послание не было проклято — чары не выявили ничего подозрительного, — однако что-то мешало Миралиссе поверить в его безвредность. Вытащив из сумки деревянную ложку, предназначенную для перемешивания зелий, Лисса взломала печать и, поддев край пергамента, развернула письмо, так и не осмелившись дотронуться руками. Первым, на что она обратила внимание, был абсолютно незнакомый почерк.
«Мы не друзья, поэтому ты можешь усомниться в моих добрых намерениях, но и не враги, а потому прислушаться к предупреждению обязана».
Ни приветствия, ни обращения — начало выглядело интригующим.
«На субботу назначен поход в Хогсмид — не ходи. Ты наверняка возмущена запретом, но, поверь, так для тебя будет лучше. В Косом переулке, как мы с тобой помним, защитить магглорождённую было некому, в Хогсмиде у потенциальных защитников не останется на это времени — они будут заняты спасением собственных шкур.
Ты всегда была умницей и схватывала на лету. Прислушайся к предупреждению, я не желаю тебе зла.
Твой «ещё не друг», К.»
Миралисса изумлённо смотрела на лист пергамента перед собой, ни в силах поверить, что Клэйтон Розье, единственный человек, знавший о происшествии в Косом переулке и видевший её в камере поместья Лорда, предупреждает её о нападении на Хогсмид. Он не мог не понимать, что не отделается одним пыточным проклятием за сочувствие грязнокровке, и всё же предупредил о грозящей опасности… Что это значит? И почему она узнаёт о нападении не о крёстного или отца, а от постороннего, в сущности, человека?
Активировав данное Блэком кольцо, Лисса послала сигнал вызова и поспешила на место встречи.
Погода радовала ясным небом и не по-осеннему тёплым солнцем. Вокруг замка бегали младшекурсники, с весёлым гиканьем играя в салки, чуть поодаль чинно восседали на траве студенты постарше. Пройти к Запретному лесу незаметно было невозможно, поэтому Лиссе пришлось сделать остановку и на несколько минут сесть под дерево с книгой, и только после этого, под чарами отвлечения внимания, скрыться среди кустов.
На условленном месте никого не было, но едва Миралисса ступила на поляну, с хлопком появился Регулус.
— Привет. Что-то случилось? — обеспокоенно спросил он, осматривая местность с палочкой в руке. Убедившись, что кроме них вокруг ни души, Регулус спрятал оружие и наконец-то посмотрел на Лиссу.
— В субботу планируется нападение на Хогсмид? — с места в карьер спросила она.
— Да.
— Но меня никто не предупредил? Лорду больше не нужен шпион в школе? — не обращая внимания на растерянность Блэка, Лисса ткнула в него пальцем и обвиняюще произнесла: — Если бы завтра кто-то из Пожирателей случайно убил грязнознокровку Торн, Лорд вряд ли похвалил бы вас!
— Мира… Мерлин, ты права… Мне и в голову не пришло, что тебя нужно предупредить — ты же чистокровная волшебница…
— Угу, только знает об этом пять человек, — махнула она рукой.
— От кого ты узнала о нападении?
— От человека, чьё предупреждение оказалось для меня полной неожиданностью, — уклончиво ответила Лисса.
Блэк вопросительно уставился на неё, но, не получив ответа, не стал требовать подробностей и сменил тему:
— Что с заданием?
— Ну… хвастаться пока нечем, — нехотя призналась Лисса. — Это сложно и требует времени. Думаю, я смогу справиться, но пока рано говорить.
— Ладно, время у тебя есть, а как с Поттером?
— Получше, — улыбнулась она и замолчала, услышав совсем недалеко голоса.
Регулус мгновенно оказался рядом. Прижав девушку к себе, он зажал ей рот ладонью, отступил назад и прислушался.
Лисса хотела было возразить, что прекрасно понимает необходимость сохранять тишину, но близость мужчины оказалась неожиданно приятной, и она промолчала.
— Я видел! — прозвучал гневный голос, в котором Миралисса без труда узнала Уизли. — Зачем ещё кому-то идти в лес, если они не Пожиратели?!
— Рон, она не может быть одной из них, — устало возразил Поттер, остановившись в нескольких ярдах от Лиссы и Регулуса. — Она магглорождённая!
— Она слизеринка! — рявкнул Уизли. — Такая же змея, как и остальные.
— Рон, это нелогично. Волдеморт и его люди убьют её, если увидят, как она может быть одной из них? Пойдём обратно.
— Мы должны найти её! — рыская по кустам, словно Пожиратели смерти могли спрятаться под корнями деревьев, буркнул Уизли.
Регулус отступил назад, потянув за собой и Лиссу.
— Послушай, она не такая, как остальные слизеринцы. Она просто притворялась.
— И зачем же ей это понадобилось?
— Ну, подумай! Малфой пять лет задирал Гермиону только из-за её происхождения. Представь, каково было бы Торн жить в этом гадюшнике, скажи она правду?
— Гарри, ты что, её защищаешь?!
Поттер смутился, отчего Блэк приглушенно фыркнул, но возмущение Уизли заглушило этот звук.
— Всё, ты как хочешь, а я возвращаюсь в замок, — твёрдо сказал Поттер, поворачиваясь спиной к другу. — Не понимаю, чего вы с Гермионой взъелись на неё? Торн вас не трогает, а ты ведёшь себя хуже слизеринцев.
— Что?!
— То! Они её травят, Рон! Неужели ты не видишь? Почему ты кидаешься в драку, стоит Малфою обозвать Гермиону, но в то же время сам оскорбляешь девушку?
— Она не девушка, Гарри, она — слизеринка!
— Ну, знаешь ли! — неподдельно разозлился Поттер. — Я больше не хочу этого слышать!
— Гарри!
— Я иду в замок.
Треск сучьев под ногами удаляющихся парней постепенно стихал, и Регулус наконец отпустил Миралиссу.
— Быстро же ты заставила его встать на твою защиту.
— Это не моя заслуга, — честно сказала Лисса. — Уизли кого угодно достанет.
— Возможно, но ведь это не всё?
— Хм… Лорд требует невозможного, приказывая подружиться с Гарри. Я интригую Поттера, говорю то, что он никогда не услышит от своих гриффиндорцев, поэтому он сам ищет встреч. Но вряд ли это когда-нибудь выльется в дружбу. Как ни странно, ваш брат оказался прав: Поттер хороший человек. Окружение портит его, но он по-прежнему верит в справедливость, прощение…
— Значит, твоя отвратительная идея оказалась жизнеспособна?
— Почему отвратительная? — не поняла Миралисса.
— Ты — чистокровная волшебница. Ужасно уже то, что тебе пришлось расти среди магглов, но это…
— Это привычная роль, — пожала плечами Лисса. — Сложности, конечно, есть, но с помощью Драко я нормально справляюсь.
— И в чём же выражается его помощь? — скептически хмыкнул Блэк.
— Ну, в первую же неделю он остановил парня, который собирался подлить мне в сок аконит.
— Что?!!
Миралисса поняла, что она только что сказала и едва не застонала.
— Всё в порядке! Не говорите Барти!
— Тебя же чуть не убили! — воскликнул Регулус, с настоящим страхом глядя на Лиссу. — Нужно немедленно прекращать эти игры!
— Мистер Блэк, пожалуйста! Я принимаю все меры предосторожности, проверяю еду на яды и зелья. За мной постоянно присматривают Малфой и Гойл, да и Поттер, сами видели, защищает меня!
— Мира, — не ожидая такого отпора, он выслушал её речь молча, — если с тобой что-нибудь случится…
— Мистер Блэк!
— Регулус.
— Регулус, пожалуйста, не говорите никому. Это моё задание, я справлюсь, поверьте.
— Что ты пытаешься доказать? — проницательно спросил Блэк. Миралисса опустила взгляд. — Что из тебя выйдет хороший Пожиратель смерти? Так никто в этом не сомневается. Что Лорд не ошибся, доверив тебе ответственное задание? Ты уже доказала, что достойна доверия. Или всё-таки дело в другом? Ты идёшь на риск, чтобы Рэй понял, что ты хорошая дочь? Мира, посмотри на меня, — приказал Блэк, когда голова Лиссы опустилась ещё ниже. — Ну же, милая. Не нужно ничего доказывать, мы все приняли тебя. Даже Рудольфус признал, что дочь — это не плохо. Реймонд просто не знает, как себя вести, но он гордится тобой.
— Правда?
В этом слове была такая надежда, что Регулус не удержался и обнял Миралиссу.
— Конечно, правда, — прошептал он ей в макушку.
* * *
За ужином Лисса узнала, что Поттер рассорился с Уизли. С одной стороны в этом не было ничего необычного — рыжий способен своей упёртостью вывести из себя и святого, но с другой — никогда раньше поводом для их ссор не выступала кардинально разное мнение о людях. Уизли злился на друга и Миралиссу, не понимая, как можно защищать слизеринку и подозревая заговор против Мальчика-Который-Выжил, зато Поттер был откровенно разочарован. Сосредоточившись на мыслях Гарри, Лисса с удивлением поняла, что тот совершенно не жалеет о ссоре, более того, почти рад, что Уизли на некоторое время оставит его в покое.
Времени до отбоя оставалось предостаточно, поэтому после ужина Лисса снова направилась в библиотеку. Она сомневалась, стоит ли письменно благодарить Розье, ведь это может его подставить, но и сделать вид, будто предупреждение ерунда, не могла. Достав чистый лист пергамента и чернильницу с пером, она задумалась, как лучше сформулировать послание, но была вынуждена отвлечься — рядом кто-то был.
«Кем-то» оказался Гарри Поттер в мантии-невидимке. Он стоял прямо за спиной Миралиссы и, естественно увидел бы всё, что та собиралась писать, так что если бы не легилименция, план Лорда рухнулся бы в ближайшие минуты.
Поняв, что была на грани разоблачения, Лисса не столько испугалась, сколько разозлилась. Ему что, никто не говорил о недопустимости вторжения в личное пространство?! Едва удержавшись от того, чтобы не проклясть Поттера, она стиснула зубы и схватила перо.
«Жизнь в Хогвартсе ещё никогда не была настолько невыносима, — написала Лисса; Поттер судорожно вздохнул, словно увидел признака. — Раньше большинство студентов меня просто игнорировали, а теперь каждый так и норовит толкнуть, сказать гадость… Я понимаю Драко — он чувствует себя преданным, но остальные? — Лисса знала, что для того, чтобы втереться в доверие к Поттеру, нужно избавиться от его друзей, но полагала, что на это потребуется очень много времени и придётся придумывать какой-нибудь хитроумный план, однако прямо сейчас у неё появилась прекрасная возможность ускорить события. Поттер сам построил ловушку, всё, что Миралиссе было нужно сделать, захлопнуть её. — К примеру, Грейнджер. Эта лицемерка молчит при Поттере, зная, что он нормальный парень, который никогда не одобрит травлю, и действует, только когда он не видит».
Мысли Поттера состояли из недоверия, боли и разочарования. У него не было повода сомневаться в правдивости прочитанных слов, ведь он был совершенно уверен, что Лисса не подозревает о его присутствии, и тем ужаснее было понимание, что друзья действуют за его спиной.
Боясь переборщить, Лисса на пробу написала:
«За что Уизли оскорбляет меня? Он едва мне руку не сломал на прошлой неделе, выясняя, кто из слизеринцев Пожиратель смерти. Мне-то откуда знать?»
Поттер скрипнул зубами.
«Я даже не уверена, что доживу до конца учебного года: три попытки отравления уже были, а ведь ещё только сентябрь. Спасибо Малфою, остановил придурков. Драко умный парень и понимает, что убийство с рук не сойдёт. Интересно, если Поттер примет сторону своих убогих друзей, они тоже станут на меня охотиться?»
Этого Гарри не вынес. Когда его шаги окончательно затихли, Лисса уничтожила исписанный пергамент и широко улыбнулась: возможно, дружба с Поттером окажется не настолько сложным заданием, как она думала?