Глава 24***
Гермиона Грейнджер, непривычно воздушная в светло-синем вечернем платье, стоя перед зеркалом в Норе, закалывает непослушную прядь каштановых волос.
Сегодня свадьба Гарри и Джинни. Сегодня прошлое не должно их потревожить. Героиня войны смотрит в собственные отчего-то наполнившиеся слезами глаза и решительно качает головой:
- Сегодня мы будем счастливы. Будем совершенно счастливы, понятно?!
И говорящее зеркало вдруг со вздохом откликается:
- Это не так уж сложно, дорогая. Все получится само собой.
И все получается само собой, когда Рон обхватывает ее талию и они наконец-то танцуют вместе.
Гермиона тихо шепчет Рону:
- А давай тоже поженимся?
- Эй, а как же твой университет?
- Справлюсь, - легкомысленно машет рукой Гермиона, - если ты будешь помогать мне с уборкой.
И Рон весело смеется в ответ.
В двух шагах от них самозабвенно кружится в танце с мужем неподражаемая Флер:
- Ты не устала? – Билл, явно запыхавшийся, пытается намекнуть, что пора бы присесть хоть ненадолго.
- Нет! – гордо вскидывает голову вейла, - Ничуть не устала, но если ты хочешь, можем слегка пег’едохнуть. В конце концов, это, навег'ное вг'едно…
Билл непонимающе смотрит ей в глаза:
- О чем это ты?
- Ох, Билл, - закатывает глаза француженка, - les hommes*… Вам все пг'иходится объяснять. Я уже два месяца бег'еменна.
И старший сын семейства Уизли вдруг с восторженным кличем подхватывает жену на руки, распугав танцующие вокруг пары.
Джинни прижимается к Гарри так, словно ей кажется, что он – только отражение в Зеркале Джедан:
- Знаешь, когда я была на первом курсе, я и подумать не могла, что ты можешь обратить на меня внимание…
Гарри смеется:
- И поэтому ты краснела, вскрикивала и убегала? Тебя трудно было не заметить!
Джинни улыбается тоже:
- Зато знаешь, у меня было время стать образцовой хозяйкой… Мама просто диву давалась, откуда у меня такое рвение, а я все думала, что если ты в меня когда-нибудь влюбишься, я стану кормить тебя пирогами!
Поттер мягко поправляет ее волосы:
- Это хорошо. Знаешь, меня кроме твоей мамы никто никогда пирогами не угощал…
В этом преимущественно гриффиндорском обществе одна Паркинсон, приглашенная Джинни, чувствует себя крайне неловко. Только до тех пор, впрочем, пока Дин, окинув ее задумчивым взглядом, не подходит совсем близко:
- Не танцуешь?
Пэнси язвительно усмехается в ответ:
- Не приглашают.
И досадливо прикусывает губу. Даже эта полоумная Лавгуд не осталась без пары, а она…
Дин хмурится, предчувствуя отказ, но все-таки протягивает руку:
- Тогда я приглашаю.
Паркинсон вздыхает. Мерлин милостивый… темнокожий полукровка… Мама бы упала в обморок.
И слизеринка решительно подает руку.
Черт бы с ними, с условностями!
А счастье – оно тоже кружится по площадке, где-то совсем рядом с ними.
***
За эту идею спасибо читательнице под ником Счастливая Дура)))
- Извини!
Люпин, ужасно измотанный после недавнего полнолуния, в рассеянности роняет чью-то стопку книг со столика в читальном зале, и тут же бросается их поднимать.
Только выпрямившись, он узнает в пострадавшем Снейпа.
- Ты в своем уме, Люпин? Или просто не видел, с кем встретился?
Римус утомленно кивает:
- Не видел, если честно, но… Думаешь, я бы не извинился, если бы знал, что это ты?
Слизеринец презрительно кривит губы:
- Не знаю, как сейчас, а при своих дружках точно прошел бы мимо… Ты же их боишься, так? А вдруг им однажды надоест ручная зверюшка… и они расскажут про тебя однокурсникам?
Люпин смертельно бледнеет, с трудом выговаривая пересохшими губами:
- Ты ничего не понимаешь…
И – уже чуть спокойнее:
- Я не их боюсь, я боюсь остаться без них.
Северус опускает голову так, чтобы волосы закрыли лицо. При одной мысли о Лили хочется зажмуриться и хоть мысленно вернуться на пару лет назад, когда они еще были друзьями.
На самом деле, он может понять Люпина. Только не хочет.
- Прекрасное оправдание для подлости, оборотень.
Римус кусает губы:
- Знаю, что не оправдание… Только я ведь не один такой.
Он вскидывает проницательные глаза на Снейпа:
- Тебе ведь тоже не доставляет удовольствия применять непростительные, так? Просто тебе нужна хоть какая-то компания…
На этот раз вскидывается Снейп. Шипит – яростно, со злобной иронией:
- Доставляет, Люпин… Я, в отличие от тебя, не святоша!
И Римус пожимает плечами. Есть ложь, в которой очень трудно уличить.
*les hommes (фр.) - мужчины