Глава 26. Прогулка по Косому переулку
На утро Джейн и Нарцисса были полностью готовы к осуществлению задуманного. Они будут гулять по магазинам только вдвоём, так как мистер Блэк попросил Люциуса помочь ему в выборе новой парадной мантии, а Белла не изъявила желания к ним присоединиться.
При помощи каминной сети они перенеслись из особняка в «Дырявый котел», откуда прошли в запруженный толпой волшебников Косой переулок. Здесь подросткам предстояло разделиться.
Оставив Люциуса со своим папой, Цисси потянула Джейн прежде всего в Гринготтс, ведь наличных денег у подруг с собой не было.
– Ну вот, еще несколько минут – и полная свобода действий! – Радостно воскликнула Нарцисса, когда все формальности с документами закончилась, и она получила доступ к семейной ячейке. Внутри большого помещения, находившегося глубоко под оживленными трассами и улицами Лондона, в неярком магическом свете тут и там вспыхивали золотыми искорками горы галлеонов. Светловолосая девушка присела возле одной из этих гор, раскрыла сумку и принялась быстро заполнять ее деньгами. Джейн наблюдала за ней, стоя в стороне.
Ячейка Блэков тщательно охранялась, так как чистокровная семья Цисси пользовалась уважением в волшебном мире, и была одним из древнейших клиентов Гринготтса. Сама Дженни никогда не была так низко под землей, ведь ее деньги хранились намного выше, на том же уровне, что у и обычных магов.
– Номер 216. Прошу вас. – Гоблин, служащий банка, остановил вагонетку напротив двери в её хранилище. На первый взгляд, впрочем, на второй и все последующие взгляды также, двери как таковой не существовало вообще. Были видны лишь две искусно выгравированные в камне колонны, соединяющиеся вверху полукруглой аркой, в центре которой стоял номер ячейки. Однако Джейн подошла к арке вплотную и незаметно для гоблина и подруги дотронулась стены согнутым пальцем, на котором было кольцо.
Толстая, непробиваемая гранитная стена растаяла, как дымовая завеса, открывая взглядам огромное хранилище, заполненное золотыми монетами, пересыпавшимися через края вросших в землю необъятных сундуков, украшениями из благородных металлов и серебряной посудой. Помещение напоминало детские сказки о несметных богатствах, спрятанных на каком-то Мерлином забытом острове пиратами. Эта ячейка доставалась девушке в наследство от отца, вместе с кольцом, которое ее папа когда-то получил от второго дедушки Джейн. Никто, кроме истинного владельца этой фамильной реликвии, не мог получить суда доступ.
Нарцисса не смогла сдержать изумленный возглас.
– Ух ты! Это все принадлежит твоей семье? – С уважением в голосе спросила она, когда девушки покинули банк, неся на плечах изрядно потяжелевшие дамские сумочки.
– Нет, это была только моя ячейка, семейные деньги хранятся отдельно.
– А это откуда? – Не поняла подруга, лишь потом спохватившись, что это было, наверно, не совсем тактично спрашивать.
– Это завещал мне отец. – Бесхитростно ответила Джейн. Но Цисси уже сменила тему:
– Мы с папой договорились встретиться возле магазина магических существ через четыре часа, так что не будем зря терять время. – Она взяла Джейн за руку, и девушки отправились прогуливаться по Косому переулку, рассматривая множество ярких витрин.
– Давай сначала зайдём в новый центр косметики и парфюмерии, там мы обязательно найдём что-нибудь стоящее!– Предложила Нарцисса.
Подруги направились в ту сторону, но по дороге заглянули в недавно открывшийся салон мётел.
– Цисси, смотри, вон там магазин одежды и обуви. – Указала на вывеску Джейн.
– О, не волнуйся, мы непременно зайдем и туда, – сказала Нарцисса, – как только я закажу новую метлу с доставкой на дом. – И объяснила: – Это будет мой подарок самой себе.
– Я уже вижу несколько новых моделей. – Заметила в витрине Джейн.
Внутри было много народу. Все рассматривали недавно доставленный ассортимент, а также различнейшие наборы по уходу за метлами и справочники.
– Дженни, смотри, как тебе эта модель? – спросила Нарцисса у подруги, указав ей на «Искру», окрашенную под цвет пламени. Метла начиналась синей ручкой, плавно переходившей в огненно-красный хвост.
– Нет, Цисси, это не для тебя. – Ответила Джейн. – По-моему, она слишком вычурная. Тебе подойдет что-то более оригинальное и... женственное, что ли?
– Ладно, – с легкостью доверилась вкусу подруги та, – посмотрим другие.
Приблизительно через полчаса, после нескольких консультаций с продавцом, Цисси остановилась на изящной тёмно- синей «Комете». Оформив покупку, девушки радостно направились в центр косметики и парфюмерии, где уже успели побывать их мамы. Джейн, правда, сама там еще ни разу не была, поэтому разнообразие всяких девичьих штучек произвело на нее большое впечатление. Рассматривая разные привлекательные вещички, её наметанный взгляд пал на красивый набор волшебной косметики.
В отличие от некоторых девушек с её факультета, которые ежедневно накладывали на своё лицо тонны так называемой «штукатурки», Джейн практически не пользовалась косметикой. У нее от природы были яркие губы, выразительные глаза и ровная, гладкая кожа.
«Нарциссе это обязательно понравится». – Подумала Дженни, пряча в сумку купленный подарок. Девушки разбрелись по торговому залу, так что у нее появилась возможность незаметно прикупить что-то к предстоящему празднику.
Следующим на очереди был магазин мадам Малкин, где девушке предстояло подобрать себе платье для приближавшегося бала. Вчера вечером она была восхищена небесно-лазурной мантией Нарциссы, которую ее подруга с нескрываемой гордостью продемонстрировала, так что сама надеялась найти что-то не менее великолепное.
В салоне мадам Малкин было множество залов и примерочных, так что девушки, следуя за одной из продавщиц, лишь мельком увидели Люциуса и мистера Блэка, которые обсуждали пять развешенных перед ними мантий, разных цветов и фасонов.
– Вы сказали, дорогая, что нужно вечернее платье? Это, по всей вероятности, для бала, не так ли? – Джейн утвердительно кивнула. – К сожалению, все красивые наряды заказывают заранее, так что придется выбирать из того, что есть.
Через некоторое время Джейн взглянула на часы и удивилась – в салоне они пробыли меньше двадцати минут, хотя, казалось, прошла целая вечность, пока они перебрали горы всевозможных нарядов, большинство из которых были слишком просты или уже давно вышли из моды.
– Нет, это не подойдет. – Решительно воспротивилась она очередной попытке продавщицы навязать ей мантию с множеством кружев, рюшиков и ленточек.
– Святой Мерлин! – Воскликнула та. – Но вы же сами видите, что ничего другого не осталось!
– Нет, осталось. – Твердо, но в то же время спокойно произнес голос у них за спиной. – Пусть мисс будет добра последовать за мной. Возможно, она найдет здесь то, что ищет.
Говорившая оказалась женщиной лет тридцати-тридцати пяти, с объемными ногами и грудью, очень миловидным лицом и копной светлых кучерявых волос.
– Я – Марианна Малкин. – Представилась она. Удивительно, но Джейн никогда раньше не видела ее в этом салоне. – Спасибо, Корделия. – Царственно кивнула она поспешившей удалиться продавщице и вновь обратила внимание на покупательниц. – Итак, юные леди, следуйте за мной.
Она провела их через несколько залов, пока, наконец, они не вышли к лестнице, ведущей наверх. Второй этаж был меблирован как частные апартаменты, поэтому девушкам было поначалу немного неловко, будто они без спросу зашли в чужой дом. Но они тут же все забыли, едва оказались в комнате, похожей на швейное ателье. Повсюду лежали свертки тканей разных расцветок, висели на вешалках полуготовые мантии, а на длинном столе, стоявшем посреди комнаты, были аккуратно сложены стопки журналов с фасонами одежд и эскизы, нарисованные от руки, множество разнообразнейшей, как говорят магглы, фурнитуры: ленточек, тесемок, стразов, крючочков, и прочего и прочего.
– Моя мастерская. – С нотками гордости подтвердила догадки девочек мадам Малкин. – Здесь я провожу практически все свободное время, рисуя модели одежды, и сама же шью их. – Так какого цвета вы хотели бы платье?
Джейн призадумалась. Белое платье у неё уже было, в розовом собирались придти чуть ли не все ее подружки, голубое купила Цисси, красное казалось чересчур вульгарным, зеленое…
Зеленое? Да, это, без сомнения, был ее любимый цвет, но подчеркивать красоту зеленых глаз было уже, по ее мнению, слишком бесстыдно и соблазнительно. Особенно на предстоящем вечере, на который она идет с человеком, решившим с её помощью забыть другую, с человеком, поступок которого причинил ей боль.
– Я думаю, безошибочным шагом будет подобрать мантию под цвет глаз. – Вынесла за нее вердикт мадам Малкин. – Что ж, посмотрим, что у нас здесь есть…
Дженни собиралась воспротивиться, но поняла, что ей подойдет только это платье, которое бережно развернула перед ней хозяйка салона. Только одно это платье, которое так фантастически играло разными оттенками зеленого – болотный, изумрудный, бутылочный, было вещью, действительно потрясающей.
Нарцисса тихо ахнула от восторга, а Марианна Малкин предложила Джейн примерить его. И, если буквально минуту назад девушка собиралась отказаться, то сейчас все ее мысли были только о том, как бы платье не оказалось мало. Но все прошло благополучно – оно сидело замечательно, как будто сшитое по мерке. Создавалось впечатление, что кто-то подлил зелье удачи в тыквенный сок, который Дженни пила утром.
Зеленые волны шелка обняли ее, напомнив нежность рук юноши, воспоминания о которых, такие свежие, но такие горькие, девушка изо всех сил гнала прочь, однако ловила себя на мысли, что ей интересно, как он отреагирует на этот наряд.
В зеркале во весь рост отразилась сказочная принцесса. Густые блестящие волосы упали на обнаженные плечи, стройную талию и великолепную грудь подчеркивал корсет, а дальше платье ниспадало тремя невесомыми оборками.
– Я беру его. – Решительно сказала Джейн.
Удивительно, но мадам Малкин запросила за него совсем недорого, мотивируя это тем, что платье все равно никому больше не подошло бы. Девушка настойчиво отдала ей пригоршню золотых монет, от чего хозяйка салона не стала отказываться, и они с Цисси вышли на морозный декабрьский воздух.
Снег скрипел под двумя парами дорогих зимних сапожек, но ветер напрасно пытался прорваться через теплый заслон дубленок и шарфов. Так что ему ничего не оставалось, как трепать и переплетать светло-русые и темно-каштановые волосы всякий раз, когда подруги останавливались у очередной витрины. Двух юных красавиц провожали восхищенные взгляды прохожих, и будь здесь Люциус или Северус, они бы точно сгорели от ревности. Но девушки были одни, так что могли без малейших укоров совести отвечать на улыбки молодых людей, в которых не было недостатка. Особенно это касалось Джейн – она твердо решила, во что бы то ни стало забыть ощущения, которые пережила в объятиях черноволосого юноши.
– Нам еще нужны обувь и украшения. – Подвела итог Дженни.
– И неплохо было бы перекусить, – добавила Нарцисса, – близится время обеда.
Следующим пунктом назначения в их походе по магазинам был небольшой бутик «Хрустальные туфельки», где Нарцисса помогла Джейн подобрать очень красивые босоножки. Тёмно – зелёные, на тонком каблучке они замечательно подходили к платью подруги. Сама она тоже купила обувь к своему платью цвета ясного безоблачного неба.
После этого девушки зашли в ювелирный дом, где было выставлено много разных украшений и прочих драгоценностей.
– Цисси, смотри, какой милый кулон! – Указала Джейн на цепочку, на которой висела искусно сделанная маленькая золотая птичка с янтарным глазиком.
– Действительно, прелесть. – Согласилась Нарцисса.
В ювелирном магазине было много красивых вещей, так что вскоре девушки уже стали обладательницами украшений, которые они собирались надеть на бал. Нарцисса купила серебряные сережки, браслет, и колье, хотя Джейн и убеждала её, что одна из этих вещей лишняя.
– Пусть будет, – махнула она рукой, – не в этот раз, так в другой точно одену.
Когда на кассе назвали сумму, Дженни удивленно воззрилась на подругу – украшения стоили почти все деньги, которые та взяла на второе полугодие в школу. Но Цисси объяснила, что иногда имеет право себя побаловать, а от покупок в Хогсмиде сможет и воздержаться. Джейн решила тоже купить себе колье, но ее выбор пал на изумруды в золотой оправе, за которые она отдала триста пятьдесят галеонов.
Они прошли немного дальше, обсуждая купленные украшения, когда внезапно Цисси увидела за стеклом золотую подвеску с мастерски сделанной буквой N. Это была действительно изумительная вещь.
Она указала на нее своей подруге, и та догадалась по выражению её лица и по голосу, что Нарцисса отчаянно хочет это купить. Но денег у нее почти не осталось, а любой член гордой семьи Блэк предпочел бы сто раз умереть, чем просить взаймы.
– Я постараюсь вернуться за ним. – Сказала она. – Надеюсь, никто другой его не купит.
Действительно, цена, указанная под украшением, позволяла на это надеяться. Однако Нарцисса всерьез сомневалась, что ей удастся выбраться сюда в ближайшее время. Даже сегодня подростков отпустили из особняка с явной неохотой – сказывалось действие слухов о том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть совершает атаки на неугодных ему волшебников, да и просто так, ради развлечения.
– Пойдем лучше посидим в твоём любимом кафе, выпьем горячего чаю, перекусим чего-нибудь. – Оптимистически настроено взяла ситуацию в свои руки Дженни.
– Мне надо срочно съесть шоколадную лягушку. – Обречённо сказала Нарцисса, и медленно направилась в сторону выхода, оглянувшись на подвеску еще раз.
Всю дорогу до «Волшебных сладостей» девушки провели молча. Найдя свободный столик в кафе, они, наконец, сели. Нарцисса съела четыре шоколадных лягушки, запивая чашкой горячего шоколада с миндалем, тем временем как Дженни, уже выпив чай, неспеша доедала свой круассан.
– По-моему, мне уже лучше. – Довольно сказала Цисси. – Нет лучшего средства от хандры, чем съесть вкусненького. Так говорит моя тетя Кассиопея, мать Сириуса, и сейчас я с ней согласна.
Когда разговор коснулся Сириуса, Джейн промолчала, а Цисси решила продолжить вчерашнюю беседу, которую они вынуждены были отложить из-за сильной усталости.
– Он ведь любит тебя, да? – Подмигнула она подруге.
– Ну, что-то такое он мне говорил. – Кивнула Дженни.
– Удивительно, от тебя без ума все мужчины моей семьи! – Засмеялась Нарцисса.
– С чего ты взяла? – Пораженно воззрилась на нее Джейн.
– Суди сама: Сириус влюблен в тебя с первого взгляда, как, впрочем, и Регулус. Все портреты моих дедушек и прадедушек уже второй день о тебе судачат, а покойный дядя Маркус даже хвастался, что ты познакомилась с ним. То есть с его портретом. – Уточнила она и продолжила. – И даже отец в твоем присутствии ведет себя как истинный джентльмен– предупредительный и галантный. Теперь возрази, если сможешь! – Игриво сказала она. Глаза изумленной таким открытием Джейн были размером с добрый галлеон, а рот она прикрыла рукой.
– С твоим младшим братишкой ты явно ошиблась, Цисси. – Ответила она, придя в себя и откинувшись на спинку стула. В кафе царила приятная атмосфера, которой способствовала тихая музыка, звучавшая непонятно откуда. Здесь было ощущение размеренности и неторопливости жизни. В таком месте грех было суетиться. – Ему всего тринадцать…
– … и он уже умеет замечать красоту. – Закончила за нее подруга. – А тебя даже слепой не сможет не заметить.
Впоследствии Джейн еще вспомнит эти слова при совершенно других обстоятельствах, но сейчас их прервал Люциус. Незаметно зайдя в кафе, он подсел к девушкам и сказал:
– Послушайте, вы во-сколько обещали прийти к магазину магических существ?
– Извини, мы совсем забыли. – Сразу спохватилась Нарцисса.
– Уже идём. – Сказала Дженни, поднимаясь.
– Минуточку! По-моему, я честно заслужил свой пончик. – Заметил Люциус.
– Тогда возьми и мне, пожалуйста. – Попросила Цисси, но вспомнила слова брата и передумала. – Нет, лучше не надо, не хочу подтверждать слова Рега.
– Брось, у тебя отличная фигура! – Возразил подруге Люциус. Щечки той мило порозовели: она решила, что он вспоминает эпизод в купе поезда. Малфой действительно его вспомнил, но не подал виду.
– Покупай скорее и догоняй. – Сказала Джейн.
– Я-то быстро, а вот вы поторопитесь, мистер Блэк уже заждался. Он и меня отправил, чтобы я вас нашел, а сейчас, наверное, уже нас всех разыскивает, – и девчонки быстрым шагом направились в сторону магазина магических существ, прихватив сумочки и свертки с покупками. По пути одна из них мысленно пожалела, что у волшебников нет такой чудесной вещи, как мобильный телефон.
После прогулки они вернулись домой. Папа Цисси купил великолепную парадную мантию, которую, кстати, посоветовал ему приобрести Люциус. В общем, все остались довольны и набрались за день множество впечатлений.
Вечером у Нарциссы разболелась голова, и она ушла к себе в комнату, так и не дождавшись ужина. Выбрав подходящий момент, Люциус подошел к своей подруге и спросил, что она собирается подарить Нарциссе.
– Набор косметики, а что?
– Я не знаю, что подарить мне! – Нервничал Люциус. – Я со стыда завтра сгорю!
– Не отчаивайся. – Джейн решила спасти репутацию друга в глазах его любимой. – Я, кажется, знаю, какому подарку будет рада Цисси.
И она рассказала про кулон.
– Правда? – С надеждой взглянул он в ее прекрасные изумрудные глаза. – Ты снова меня выручаешь, а я даже не представляю, чем могу быть полезен тебе.
– Да брось. – Заверила она. – Я всегда рада тебе помочь. Зачем же еще нужны друзья?
Об этом мало кто знал, но на радостях Люциус Малфой открывал свое настоящее лицо – не заносчивое и эгоистичное, а дружелюбное и самоотверженное. Поэтому он поцеловал Джейн в щечку, сообщил ей по секрету, что, если бы не Нарцисса, кто знает, может, у них могло бы что-то получиться, после чего они обое весело рассмеялись, и парень быстро отбыл в Косой переулок, со второй за день просьбой к подруге – проследить, чтобы его краткое отсутствие прошло незамеченным.
Через несколько минут он вернулся, отряхивая с мантии и платиновых волос снег, но, что самое главное, держа в руках изящную коробочку, оббитую бархатом, в которой лежало золотое украшение – подарок для Нарциссы в День её рождения.