Глава 3
Глава 2.
Воинственная Триша
Прошла еще одна неделя, и я улучила момент для встречи с Лили. Мы увиде-лись на перемене между первой и второй парами уроков. Я заметила гриф-финдорку, стоявшую возле статуи горгульи на втором этаже, и подошла к ней.
- Привет, Лили, - улыбнулась я.
- Привет, Триша, - обрадовалась она. – Давно не виделись.
- Да уж, - согласилась я. – А ты так выросла за лето!
Это была чистая правда. За эти два месяца Лили Эванс стала выше дюйма на три. К тому же она изменилась внешне: стала женственнее и, должно быть, привлекательнее для представителей противоположного пола. Интересно, как отнесется к этому мистер Поттер, подумала я.
И тут же заметила четверку Мародеров, ошивающуюся поблизости.
Видимо, он тоже заметил, решила я и улыбнулась своим мыслям.
- Чему ты улыбаешься? – доброжелательно спросила Лили.
- Я смотрю, что Джеймс Поттер оценил перемены в тебе, - честно ответила я.
- Какие перемены? – удивленно подняла брови Лили.
- Ну, ты стала взрослее, женственнее, симпатичнее. Ты выросла, по-другому не скажешь.
- Да? Ну, не знаю, - смущенно пожала плечами Лили. – Тебе виднее. Кстати, ты знаешь, что Дэниэл Эдисон завел лазиля?
- Еще бы мне не знать, - кивнула я. – Ее зовут Рысь.
- Он назвал лазиля Рысью?! – переспросила Лили, и мы обе улыбнулись.
- Точно, - вновь кивнула я. – И он пообещал мне первого котенка, который у нее родится.
- Так это девочка! – воскликнула Лили. – Значит, мадам Лапке не грозит за-беременеть.
И мы с подругой весело засмеялись.
Мадам Лапкой звали противную коричневую кошку завхоза Аргуса Филча. Эта особь рыскала по всему Хогвартсу, вынюхивая, где происходят беспо-рядки. А потом докладывала самому завхозу, и тот спешил устранить без-образие.
Многие ученики отдали бы по десятку галеонов, если бы за деньги можно было хорошенько пнуть это глазастое создание.
Мы с Лили, правда, ни за что не подняли бы ни руки, ни ноги на животное, но и особой любви к мадам Лапке не испытывали.
И тут я заметила толпу первокурсников Когтеврана, идущую с одного урока на другой.
- Лили, хочешь познакомиться с моим младшим братишкой?
- С удовольствием, - улыбнулась она.
- Тогда подожди минутку.
Я направилась к первокурсникам, и тут увидела, как Сириус Блэк, один из друзей Джеймса Поттера, подзывает к себе Брайана.
Я никогда не выделяла Блэка из толпы остальных студентов.
Конечно, он был красив – темная прядь, небрежно спускающаяся на темно-синие глаза, аристократический профиль и волевой подбородок. Я признава-ла то, что его внешность сразу же привлекает внимание своей утонченной привлекательностью. Но вместе с тем я терпеть не могла его манеры «хозяи-на положения». Складывалось такое ощущение, что Хогвартс – фамильный особняк Блэков, где Сириус – полноправный хозяин. К тому же, эта сцена, произошедшая в июне на берегу озера...
Мародеры абсолютно беспричинно напали на одного из студентов Слизери-на, Северуса Снегга.
Конечно, Северус был далеко не подарком. Но все же он тогда не нападал на Мародеров, а просто подвернулся им под руку. Так сказать, подоспевшая мо-ральная разрядка после тяжелых экзаменов.
Я напрягла слух и поняла всю фразу Блэка, от начала до конца.
- Слушай, ушастик, - обратился Блэк к моему брату, и внутри меня начала подниматься волна возмущения.
Да как он смеет так называть моего брата, подумала я и собралась уже наве-сить обнаглевшему гриффиндорцу пару затрещин, но решила все же дослу-шать фразу до конца.
- Подойди вон к той девушке с большой сумкой - ну, которая стоит возле гор-гульи, – схвати сумку и беги вперед. Понял?
- И что дальше? – спросил Брайан.
Я удивилась – неужели Брайан, который даже конфеты стащить не сможет без угрызений совести, согласится свистнуть сумку у девушки?!
- Дальше беги вперед, а Джеймс тебя догонит и возьмет сумку, - объяснил Сириус.
- Нет, - твердо сказал Брайан. – Так делать нехорошо.
- Хорошо-нехорошо, - передразнил его Блэк. – Маменькин сынок! Струсил, и всего-то!
Тут уж я не выдержала и вскипела. Одним полушагом-полупрыжком я пре-одолела расстояние между мной и компанией Мародеров и, положив руку на плечо Брайана, отодвинула его в сторону.
А потом несильно толкнула Блэка рукой в грудь. Правда, от этого «несильно-го толчка» парень сделал шаг назад, но это, скорее всего, было просто от не-ожиданности.
- Не мерь всех людей по себе, Блэк, - проговорила я, четко отделяя каждое слово. – Если ты думаешь, что ты – хозяин этого замка, то я вынуждена сде-лать сильный удар по твоему самолюбию. Этот замок – совсем не твой, и ты не имеешь права оскорблять кого-либо из других учеников. Это я говорю те-бе как староста. Если ты вообразил себе, что если ты – потомок древнего ро-да Блэков, - этот титул был сказан мною, разумеется, с насмешкой, - то тебе все можно, ты сильно ошибаешься. Я не позволю тебе говорить в таком тоне с моим братом, ты понял меня? Если ты еще раз обидишь Брайана или еще кого-нибудь…
Здесь я прервала свою пламенную речь и дала Мародерам возможность пере-варить материал, ранее выданный мною.
Брайан смотрел мне в лицо, раскрыв рот от изумления. Он и не подозревал, что его обычно спокойная сестра способна на такую гневную тираду. Он еще многого не подозревал о моем характере.
- Что тогда? – с вызовом спросил Блэк, к которому начала возвращаться прежняя гордость. – Что ты сможешь сделать мне? – он наклонился ко мне, и его лицо оказалось в паре сантиметров от моего. – Может быть, убьешь ме-ня? Или превратишь в лягушку?
- Обе твои идеи звучат неплохо, Блэк, - сказала я. – Должна признать, что ка-кая-то доля мозгов у тебя все же присутствует. Но я поступлю более дейст-венно. Я тебя кастрирую.
Блэк поднял темную бровь.
- И как ты это сделаешь? – просил он с легкой издевкой.
- Ножницами, Блэк, - ответила я с видом великого знатока. – Ножницами.
Сириус не нашел достойного ответа и замолчал. Он явно ожидал, что я начну угрожать ему, в красочных подробностях описывая план своей расправы, чтобы он мог сказать в конце что-нибудь, соответствующее образу хозяина положения и национального героя. Я не дала ему такого шанса. Что-что, а уж просчитывать шаги наперед я умела.
Я повернулась к брату.
- Пойдем, Брайан, я хочу познакомить тебя с одной интересной девушкой, - сказала я и направилась обратно к Лили.
- Зря ты вмешалась, - сказал мне братишка, когда мы шли по коридору к ка-менной горгулье. – Теперь все будут думать, что я слабак.
- Никто не посмеет так думать, - сказала я. – А если кто-то скажет подобную чушь, предложи ему в одиночку победить Блэка. Или отправь прямиком ко мне. Я уверена, что ни на то, ни на другое у того, кто это скажет, не хватит смелости.
Брайан посмотрел на меня и кивнул.
И в последующие десять минут мы с Лили с увлечением рассказывали Брай-ану о том, какие потрясающие возможности есть в Хогвартсе. А потом мы разошлись по своим урокам – я на защиту от темных сил, Лили на гербологию, а Брайан – на зельеварение.