Глава 3Пэнси появилась в Большом зале, когда студенты уже заканчивали завтрак. Выглядела она не лучшим образом. Молча плюхнувшись на скамейку возле Малфоя, Пэнси придвинула к себе чайник и принялась быстрыми глотками пить заварку прямо из носика.
- Ты как? – осторожно спросил Гойл.
- Судя по изумительному цвету ее лица – просто великолепно! – с сарказмом отозвался Блэйз.
- Заткнись, Забини! – Пэнси с стуком поставила пустой чайник на столешницу. – А ты, Гойл, думай головой, прежде чем спрашивать! Как, по-твоему, я должна себя чувствовать после того, как… - Пэнси поспешно прикрыла рот ладонью и с испугом огляделась по сторонам. К счастью, на ее гневный крик никто не обратил внимания – все привыкли, что за слизеринским столом то и дело происходят стычки.
- После того, как подставила нас, - мрачно закончил за Пэнси Малфой. Пэнси с обидой воззрилась на него, возмущенно хлопая длинными ресницами.
- Но я же не знала…
- Потом договорите, - Блэйз вовремя заметил направляющегося к ним профессора Снейпа, который раздавал расписания. Пэнси воинственно засопела, но все же замолчала.
- У вас вечером дополнительные занятия по зельям для пересдачи СОВ, - напомнил Снейп Крэббу и Гойлу, выдав им по листку пергамента. – А вас, мисс Паркинсон, - обратился Снейп к Пэнси, – этим вечером ждет целая кадушка дохлых жаб. Будете сортировать их по цвету. И имейте ввиду – дохлые жабы, а так же протухшие флоббер-черви, разлагающиеся драконьи глаза и гнилые поганки будут единственной вашей компанией каждый вечер, начиная с этого дня. В моем хранилище многие ингредиенты за лето испортились, и с вашей помощью, мисс Паркинсон, я надеюсь примерно за месяц навести там полный порядок.
- Месяц?! – в ужасе воскликнула Пэнси.
- Или больше, если потребуется, - невозмутимо кивнул профессор Снейп.
- Давай, спроси еще, за что тебя так несправедливо наказали, - вполголоса хмыкнул Блэйз. Пэнси злобно зыркнула на него и с отвращением ковырнула яичницу, лежащую на своей тарелке. Даже запах еды вызывал у нее приступ тошноты, а подумав о кадушке, наполненной разлагающимися тушками жаб, Пэнси едва не приправила яичницу скудным содержимым своего желудка.
- Профессор Снейп, это ведь профессор Энджелл… поспособствовала тому, что вы назначили Пэнси наказание? – получив свое расписание, безразличным тоном поинтересовался Малфой. – Кстати, я что-то ее не вижу за преподавательским столом… Профессор Энджелл решила всех нас осчастливить и уехала обратно в Дурмштранг?
Блэйз тихо застонал.
- Очень мило, Драко, что вы так беспокоитесь о своем новом преподавателе, - на удивление спокойно заметил профессор Снейп, передав Блэйзу листок с его расписанием. – Смею вас заверить, что заслуженное наказание мисс Паркинсон следует непосредственно от меня, декана Слизерина, который не потерпит сомнений в репутации своего факультета... – Снейп одарил Пэнси уничтожающим взглядом исподлобья. - …А мисс Энджелл, скорее всего, сейчас отдыхает в своей комнате после бессонной ночи, которая была потрачена ей на приготовление отрезвляющего зелья для мисс Паркинсон. Может быть, вы будете так любезны, чтобы после обеда поблагодарить мисс Энджелл за заботу о своей подруге? Местоположение ее комнаты, я думаю, вам отлично известно… - и, одарив Малфоя неприятной улыбкой, Снейп продолжил раздавать расписания остальным слизеринцам.
- Скажи спасибо, что Снейп не заставил тебя сортировать жаб вместе с Пэнси! – Блэйз аккуратно свернул пергамент и убрал его в сумку. – И я бы советовал тебе послушать Снейпа и зайти к... профессору Энджелл.
- Зачем? – с подозрением спросил Малфой.
- Давайте, я схожу, - простодушно предложил Крэбб, сгребая бекон на тарелке во внушительную кучку.
- Крэбб, на том конце стола булочки с кремом, - сообщил Блэйз таинственным шепотом. Крэбб тотчас завертел головой, потеряв всякий интерес к разговору друзей.
- А затем, Драко, что Снейп прав, - терпеливо ответил Малфою Блэйз. – Мы просто обязаны поблагодарить мисс Энджелл за помощь. Хорошо бы еще купить ей подарок – цветы или конфеты…
- Сладкое она не любит, - заметил Малфой, вспомнив тележку со сладостями в Хогвартс-экспрессе.
- А цветы ей и подавно ни к чему! - поддержала Малфоя Пэнси. – Я что-то не припомню, чтобы нас приглашали на ее похороны!
- Вы двое так старательно сами себе роете могилу, что скоро мы все окажемся на ее дне, - глубокомысленно произнес Блэйз, глядя на Малфоя и Пэнси. – А если и не окажемся, то уж в земле измажемся по самые уши. И мне бы не хотелось при этом присутствовать.
- И что ей дарить, по-твоему? – подал голос Гойл. – Коллекцию карточек Крэбба?
- Твой настольный квиддич, - предложила Пэнси Гойлу.
- Эй, даже не думай! – набычился тот. – Я в этом году собираюсь победить на факультетском Турнире! Я даже купил себе Шульца Зиммермана, он лучший охотник сборной Германии и стоит почти сто галеонов!
- Тогда счастливые трусы Блэйза, - хихикнула Пэнси. – Те, перед которыми ни одна девчонка устоять не может!
- Мои счастливые трусы - ручная работа шелкопрядильных фей! – с достоинством сообщил Блэйз. – И они мне еще не раз пригодятся!
- Тогда, может, книгу? – предложил Гойл. – Все профессора любят книги!
- Ага, а все колдомедики обожают клизмы! – хмыкнула Пэнси.
- Ты дольше меня была в ее комнате, - напомнил Малфой. – Мой отец говорит, что по обстановке в комнате можно многое сказать о человеке – чем он интересуется, например, или какие основные черты его характера.
- У моего нового отчима над кроватью висит лук с натянутой тетивой. И что ты можешь сказать о его характере? – поинтересовался Блэйз у Малфоя.
- Может, лук – это символ целеустремленности? – не уловив подвоха в словах Блэйза, с важным видом эксперта предположил Малфой. – Твой отчим, наверное, твердо стремится к поставленной цели и ни перед чем не остановится на своем пути.
- Да? – с любопытством прищурился Блэйз. - А мне он говорит, что постоянно ожидает нападения соплохвостов, которые якобы живут у него под кроватью. Лук – на случай самообороны. И ведь даже не объяснишь, что против соплохвоста лук не лучшее оружие, - почти искренне вздохнул Блэйз, - старичку уже лет сто, он со дня на день отойдет в мир иной и оставит моей матери большое наследство. Пусть потешит свой маразм напоследок…
Гойл громко заржал, Пэнси нерешительно захихикала, поглядывая на Малфоя.
- Очень смешно, Забини, - нахмурился Малфой. – Сам-то ты что предложишь?
- Я уже предлагал, - заметил Блэйз. – Пока что ты один ничего не придумал.
- Мой отец постоянно дарит матери драгоценности, - поразмыслив, вспомнил Малфой.
- Когда потащишь нашей благодетельнице обручальное кольцо, не забудь встать на одно колено! – скривилась Пэнси.
- Слушай, это же из-за тебя мы едва не вляпались! – разозлился Малфой. – И я пока не слышал, чтобы ты предложила хоть что-нибудь подходящее!
- А я вообще считаю, что нечего ломать голову! – презрительно оттопырила нижнюю губу Пэнси. – Тоже мне, профессор! Ей на вид и двадцати не дашь, а мы должны говорить ей «вы» и прыгать на задних лапках! Ну, приспичило ей нам помочь, так и что? В ножки ей кланяться?
- Я пошел на урок, - проинформировал остальных Блэйз и, поднявшись со скамейки, аккуратно разгладил мантию. За ним, запихивая в сумку заботливо завернутые в промасленную бумагу бутерброды с ветчиной, потянулись и Гойл с Крэббом. Пэнси как ни в чем ни бывало игриво потрепала Малфоя по руке.
- Тебе, я смотрю, совсем полегчало? – с неприязнью осведомился Драко, отодвигая тарелку.
- А ты что, не рад? – надула губы Пэнси.
- Я очень рад, - сквозь зубы процедил Малфой, выбравшись из-за стола. – Особенно после того, как я вчера тащил тебя на себе от самой станции, а ты даже спасибо не удосужилась мне сказать!
- Я просто ничего не помню, - ошеломленно хлопнула ресницами Пэнси. – Значит, ты нес меня на себе… О, это так мило с твоей стороны! Это очень лестный для меня поступок… Но почему ты? – взгляд Пэнси был удивленным и радостным одновременно. - Крэбб и Гойл гораздо сильнее тебя!
- Видишь ли, Пэнси… - Малфой понизил голос до интимного шепота, и девушка с готовностью придвинулась к нему. – Я из нашей компании самый… компактный, - закончил Малфой и, самодовольно усмехнувшись, зашагал к выходу из Большого зала.
Пэнси целую минуту недоуменно таращилась вслед Малфою прежде чем наконец встать и последовать за ним.