Обычно в самом конце развлекательной книжки все подозреваемые собираются в одной комнате, чтобы узнать, кто из них преступник. В жизни всё не так просто. В жизни они иногда собираются в одной комнате, чтобы узнать, что преступниками являются они все.
– «Ломбарды», – прочёл Муди с задумчивостью. – «Пособие»? – со смешком спросил он.
– Тема моей лекции, что студентам только не пригодится в мире магглов, – ответил Квирелл и медленно, но всё равно очень и очень подозрительно убрал книжку в стол. – Я понятия не имею, что случилось с мечом Гриффиндора, – со смущённой улыбкой сказал он.
«Судьбу меча я узнал. Квирелл собирается сдать его в маггловский ломбард. Вопиющая наглость и вопиющая глупость. Разве авроры не найду его среди маггловских вещей? Разве магглы смогут оценить его?».
Трое авроров обыскали кабинет и спальню профессора маггловедения во время обеда, пока сам Квирелл поглощал свиные отбивные, слушая тарахтение Помоны Спраут, но так и ничего не нашли.
«Значит, есть кто-то ещё, и этот кто-то уже успел забрать меч и перепрятать его у себя.
Необходимо обыскать все помещения, однако Дамблдор, затеявший всё это, не даст согласия. Поэтому стоит выждать. Сообщник должен проявить себя. Обязательно».
– Аластор, вас назвали в честь демона, который преследовал преступников. Что вы на это скажете?
Он взглянул на библиотекаршу сверху вниз.
– Ничего не скажу, – ответил Муди и подавил в себе желание применить Обездвиживающее.
– Вам это имя подходит просто идее-е-а-а-ально, – протянула она.
А может, Дамблдор заставил её отвлекать аврора от работы и не давать возможности сосредоточиться на уликах, внезапно пришло в голову Муди и он, превозмогая себя, предложил Ирме Пинс… поужинать.
«Это самопожертвование. В интересах дела можно вытерпеть всё: любую боль, пытки, ужин с библиотекаршей».
– …как говорится, мне дороги и истина, и Салазар, однако долг повелевает преклониться перед первой.
Муди с пониманием кивнул, а мадам Пинс с воодушевлением продолжила:
– Я считаю, что именно Минерва была инициатором похищения. Какие мотивы, спросите вы? – Она, наклонившись, задела бокал с вином, отодвинула его и глубокомысленно прошептала: – Деньги.
Свечи, парящие в Большом зале, собрались вместе и взяли их столик в круг.
– Деньги?
Мадам Пинс указала взглядом на зависшую над потолком фигуру приведения.
– Считаю, что они были главными осведомителями Минервы, поэтому прошу вас не говорить так громко, – она приложила палец к губам. – Деньги, правильно, деньги. Минерва вот уже который год мечтает о домике в Шотландии. Преподавательской зарплаты, как понимаете, не хватает, чтобы купить. Но она не одна…
Она подняла бокал с вином и одним глотком выпила половину. Муди сделал вид, что пригубил от своего.
– А кто, по-вашему, её сообщник?
– Во-первых, Сибилла Трелони, – с удовольствием проговорила Ирма. – Данная особа не соизволяет спускаться в Большой зал на завтрак и обед, поэтому неудивительно, что никто не замечает её отсутствия на празднике. Тонко сработано. Привидения, та ещё платоплазменная группировка, держат под наблюдением коридоры, пока Трелони совершает своё злодеяние. Меч спрятан в её кабинете, – она замолкла и допила вино. – Есть ещё один сообщник. Профессор Снейп.
– Снейп? – переспросил Муди. Бывший пожиратель в его списке не был на первом месте, так как человек с такой репутацией не стал бы рисковать, совершая подобное преступление.
– Он самый. Это только кажется, что Минерва и Снейп в напряжённых отношениях. На самом деле это только прикрытие. Тонко сработано. Через два дня он должен лететь в Лондон на якобы какой-то семинар, там и продаст меч. Аластор… – она улыбнулась, пальцы их рук почти соприкоснулись, – как хорошо, что мы друг друга понимаем.
Муди подавил в себе желание применить Обездвиживающее.
...
– Я обыскала кабинет Сибиллы, – мадам Пинс заговорщицки подмигнула, и Джим, докладывающий о результатах повторного осмотра теплиц, с сомнением глянул на Муди. Тот притворился, что незнаком с библиотекаршей. – Зашла к ней якобы на чай. Думаю, маскировочные заклинания. Я вернулась ни с чем… – она развела руками. – Снейп в это время похитил перо с чернильницей, которое стояло на моей стойке в библиотеке.
– Мадам, – обратился к ней Муди, когда взгляд Джима приобрёл недозволительную ироничность, – вернулись бы вы в библиотеку, пока там не похитили ваши книги.
«Последний в преступной цепочке, тот, кто должен был передать меч в ломбард, пока никак не проявил себя.
Я готов поверить в сумасбродную версию назойливой библиотекарши, что в этом замешал Снейп. Но ни на какие семинары он не собирался.
Остаётся только ждать».
Снейп рассказывал Макгонагалл о каких-то своих ингредиентах, украденных из его лаборатории. Декан Гриффиндора настаивала, что её студенты здесь ни при чём. Декан Слизерина усмехался и спрашивал: «А кто же ещё?». Ирма Пинс, слушая их, тоже усмехалась и бросала на Муди многозначительные взгляды, будто говорящие: «Хорошо играют, но мы-то им не верим».
Спраут с гордостью поведывала профессору Бюргеру о уже созревших мандрагорах: сегодня можно было их выкопать.
Хагрид громко и драматично вспоминал похищенную хлюпнявку. Филиус Флитвик старался его не слушать, но машинально сочувственно кивал.
Мадам Хуч беседовала с Дамблдором о мётлах для занятий. Их следовало обновить. Она бы могла уже сегодня вылететь в Лондон, чтобы присмотреть новые, а то по каталогам в прошлый раз выбрала, а подсунули Мерлин знает что. Муди насторожился. Это было то, чего он ждал.
Последнее звено преступной цепи.
Меч Годрика Гриффиндора, трансфигурированый в метлу, мадам Хуч переправит в Лондон.
«Преступление раскрыто. Осталось только сорвать маску с преступника... Маски с преступников».
– Аластор, – возмущённо сказала мадам Пинс.
– Леди, оставайтесь здесь. Это… для вашей же безопасности.
– Но я же участвовала. Вы должны… Я настаиваю.
– Я настаиваю, чтобы бы остались здесь, – отрезал Муди и, прежде чем закрыть дверь, шепнул Джиму: «Можешь применить Обездвиживающее, если попробует войти».
В преподавательской собрались все сообщники, пока не подозревающие, что их раскрыли. Или подозревающие. Мадам Спраут заметно нервничала, но в своё оправдание упоминала мандрагоры, которые не успела выкопать. Хагрид вздыхал, и от каждого его вздоха кресло издавало жалобный скрип. Мадам Хуч нетерпеливо постукивала ногой по полу. Профессор Квирелл без конца вытирал платком лоб. Только Дамблдор и Макгонагалл, как организаторы, сохраняли невозмутимое спокойствие.
– Я раскрыл это преступление, – с удовольствием сказал Муди. – Мои ребята сейчас заканчивают проверку. – Разбирают учебные мётлы и проверяют их заклинаниями. – Но это уже неважно. Важно то, что в этом, безусловно, сложном деле уже можно поставить точку.
Муди обвёл всех сообщников тяжёлым взглядом и приготовился к торжественному моменту, как в дверь постучали, и в кабинет заглянул Джим.
– Шеф, – он откашлялся, – тут такое дело…
«Трудно в этом признаваться, но иногда прерывают вовремя».
Бездыханное тело профессора Бюргера нашли на грядке с мандрагорами.
На кричащую мандрагору авроры смогли наложить заклинание и изолировать её, пока никто больше не пострадал.
При обыске в карманах профессора Бюргера были обнаружены две склянки с толчёной чешуёй драконов. Профессор Снейп опознал в них свои склянки.
В спальне профессора Бюргера под матрасом было найдено перо и чернильница Ирмы Пинс, а также же три пары новых перчаток из драконьей кожи, принадлежавших Помоне Спраут. В шкафу авроры обнаружили шестнадцать сахарниц, предназначенных для трансфигурации; Минерва Макгонагалл считала, что с ними что-то сделали второкурсники-хаффлпаффцы.
В чучеле хлюпнявки Хагрид узнал пропавшую хлюпнявку.
Меч Годрика Гриффиндора лежал под кроватью.
Также Муди настоял на том, что именно Бюргер проник в сарай мадам Хуч и разобрал все учебные мётлы.
Сохраняя невозмутимое выражение лица, Аластор сказал Дамблдору, что, собственно, и собирался разоблачить профессора Бюргера, но помешал несчастный случай. Он не удержался и рассказал о длинном списке подозреваемых перечитавшей детективов библиотекарши.
– Включила в него весь Хогвартс, – усмехнулся Муди. – А преступник был очевиден. Я его с первой минуты подозревал, – слукавил он, потому что…
…потому что и в развлекательных книжках, и в жизни детектив обязан был найти настоящего преступника, сам, без всяких там случайностей.
***
Послесловие.
Новый преподаватель Защиты от тёмных сил, в отличие от профессора Бюргера, был проверенным и надёжным. И, главное, от него никто не ожидал сюрпризов.
Дамблдор назначил на эту должность профессора Квирелла.