Гарри Поттер и Зеленый Факел автора Daria1214    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Зеленый факел–ключ к последней битве добра и зла, где примут участие все миры. Мало людей способно правильно использовать Факел, в чужих руках он будет смертоносным оружием. Охота за ним началась, среди охотников «безликая» Красная Королева. Гарри спокойно проводит лето с друзьями, отправляется в школу, не подозревая об опасности, хранящийся в стенах замка. Загадочные знакомые, странные события, голоса из снов все ближе подводят Гарри к разгадке тайны. Армия Добра готова расколоться, а две Армии Зла объединиться. Знаю, местами логика в фике хромает, но ничего не могу поделать. Бета - Ойкумена.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Новый персонаж
Приключения || категория не указана || PG-13 || Размер: || Глав: 25 || Прочитано: 52736 || Отзывов: 24 || Подписано: 11
Предупреждения: нет
Начало: 06.01.05 || Обновление: 10.09.05
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Гарри Поттер и Зеленый Факел

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 2. Возвращение домой.


Даркнесс населен одними из самых удивительных созданий и имеет крайне необычную природу. Нигде: ни на лужайке, ни в лесу, ни в городе – нельзя увидеть какой-либо радужный цвет, только темные тона. Солнца в этом мире нет, только вечные темнота и сумрак, заменяющие день.
Мир начинается у каменных Входных Ворот, при строительстве которых, согласно легенде, погибло более миллиона живых существ, а ныне они восстают каждый год, чтобы напомнить о себе. В этот день все обитатели Даркнесса прячутся в хижинах, землянках, деревянных домах, закрыв все окна и двери. А Воскресшие, крича и стеная, ищут жертв, чтобы забрать их с собой за то, что они живут, даже не вспоминая тех, кто отдал свои жизни ради спокойного существования потомков.
У Входных Ворот, массивных, обросших мхом, являющихся порталом, стоят трое стражников: химера, закутанная в черную одежду, больше похожую на тряпье, тень, облаченная в кольчугу и шлем, с острым копьем в руках и человек, носящий одежду из цепей и металлических пластинок, с двумя мечами. Они встречают каждого, кто входит в Даркнеес, но пропускают только жителей мира Теней или же тех, у кого есть разрешение от Совета.
Вошедшему предстоит проделать длинный путь по дороге, вымощенной костями и камнями. Три часа приходится продираться сквозь густые ветви, пропитанные ядом; час – перепрыгивать c кочки на кочку, ибо дорога пролегает через Вечное Болото; два часа надо ступать по пеплу, толстым слоем покрывшим кости существ. А затем взору пришельца откроется место, где обитает Совет Двенадцати Теней.
На острове, возникшем посреди самой бурной реки Аделин, располагается огромный дворец, построенный во времена зарождения мира. Двенадцать башен расположены по кругу, с них Тени Совета наблюдают за происходящим. Когда сумрак сменяется тьмой, они зажигают лампады, свет которых виден на много миль вокруг. На каждой крыше к шестам приколоты чучела священных животных: волка, филина, орла, шакала, крылатого коня, пса, полузмеи-полуптицы, буйвола, собаки с пятью хвостами ящерицы, козла с зубами тигра, осьминога с шерстью на голове и саблезубого тигра с хвостом дракона.
Стены замка обвиты многочисленными лозами экзотических растений, растущими не из земли, а прямо из камня. Ходят слухи, что, если когда-нибудь в замке будет битва, то из щелей и дыр стенах потечет раскаленная лава, смешанная с кровью и костями, и духи погибших вырвутся вместе с ней на волю, чтобы сохранить замок, которому суждено веками, тысячелетиями возвышаться, подобно одинокой скале, над равнинами и лесами мира Теней.
На том берегу реки, на который не выходит дорога, раскинулся величественный город, столица – Даркнен. С противоположного края Аделина можно увидеть темно-желтые купола храмов, каменные одноэтажные дома.
На другом краю, к которому приводит дорога, находилась пристань – небольшой мостик, частично ушедший под воду, будка, где жил старик-перевозчик, лодка и парус, который был весь в заплатках. Лысый, худой, низенький хозяин сидел на земле цвета угля и разглядывал почти черные волны, с каждым разом все сильнее набегавшие на берег. Взгляд его был полон грусти, казалось, он никогда не испытывал счастья. Бездонные темные глаза равнодушно взирали на мир.
Сзади раздались шаги, хрустнула сухая веточка. Высокая фигура, закутанная в черный плащ, приблизилась к старику и, кинув ему медную монету, направилась к лодке, не произнеся ни слова.
ѕ Сегодня платят по два накке*, ѕ хриплым голосом заметил старик на местном наречии, не торопясь подниматься со своего места.
Клиент, ничего не ответив, пошарил рукой сначала в одном кармане, потом в другом и, ничего не обнаружив там, отрицательно покачал головой.
ѕ Если нет денег, то проваливайте отсюда. За полцены не перевожу, ѕ хозяин кинул обратно медную монету, та со звоном упала на мост.
Фигура подняла ее и вновь кинула старику. Когда старик посмотрел на нее, та приложила темно-серые руки сначала к тому месту, где должны были быть уши, потом – ко рту.
ѕ Немая и глухая, ѕ догадался старик и тут же воскликнул:
ѕ Черта с два! Врете вы все. Отлично и слышите, и видите. Давайте сюда полную цену или убирайтесь!
Зазвенела серебряная пряжка на поясе, о которую случайно задел клинок. На блестящей стальной поверхности отражался серый мир. Черные камни на металлической рукоятке зловеще сверкали.
ѕ Либо вы сию же минуту переправляете меня на другой берег, либо я отрежу вашу лысую голову и кину ее на съеденье речным змеям! ѕ грозно воскликнула женщина, подходя на шаг ближе.
ѕ Хорошо, Дьявол с вами, перевезу, ѕ старик спрятал накке в карман и под строгим взором ведьмы-тени отправился к лодке:
ѕ Надо было, чтобы вас сожгли на костре оракулы. Но нет! Наш «великий» совет решил сохранить вашу шкуру.
ѕ Значит, узнали? То-то же, ѕ усмехнулась она, спрятав клинок.
Лодка покачивалась на волнах, старик пытался заставить волшебный ветер дуть в сторону замка, сидевшая колдунья недовольно стучала пальцами по темно-красному деревянному краю лодки.
ѕ Что это за материал? Я никогда не видела ничего подобного, ѕ неожиданно поинтересовалась она.
ѕ Красное Эросское дерево. Один из самых лучших материалов для судов.
ѕ И самый дорогой, ѕ заключила женщина. ѕ Корабли Королевы сделаны из него же?
ѕ Нет, их делают из Бурого Заклятого дерева Сиклов, ѕ неохотно ответил старик, наконец-то, совладавший с ветром.
ѕ Можете о них рассказать? О судах?
ѕ Вам-то какое дело? Готовитесь к войне? ѕ хозяин внимательно посмотрел на нее. В его взгляде читалось все презрение и отвращение, на которые только способен один проклятый по отношению к другому такому же.
ѕ Предположим, готовлюсь. Вы не знаете, каким огнем горели лампады Совета сегодня во тьме? ѕ поинтересовалась женщина, перестав стучать.
ѕ Так вам о чем рассказывать? О кораблях или огне? ѕ воскликнул старец. ѕ Странная вы все-таки, то угрожаете, то разговариваете, словно со старым другом. Многочисленные ссылки и тюрьмы явно повлияли не прошли для вас даром!
ѕ Наглец!
Неизвестно, что было бы дальше, но лодка причалила к берегу, и ведьме, которая уже было вновь потянулась за клинком, пришлось ступить на пожухлую траву, сухую и жесткую.
ѕ Подождите меня здесь. Я еще вернусь... Эй! Стойте!
Старик, оттолкнувшись веслом от берега, отплыл на достаточное расстояние, чтобы она не могла достать до него клинком. Лодка медленно покачивалась на волнах в шести метрах от берега.
ѕ Я вернусь за вами, когда у вас будут деньги. А пока желаю, приятно пообщаться с Тенями, они нынче в плохом расположении духа, ѕ старец, усмехнувшись, прилег на дно лодки и, по всей видимости, закурил трубку.
Чуть побродив по берегу в раздражении, колдунья вошла во дворец, ступив на синий каменный пол, давно обросший мхом и плесенью. Увидев вошедшую, маленькие жучки, медленно ползавшие вокруг, понеслись вглубь холла, к единственной лестнице. С потолка свисали многочисленные засохшие лозы, с которых иногда осыпались листья, или падали иссохшие ягоды. К стенам, с гладкой блестящей поверхностью, были прикреплены факелы, горящие темно-фиолетовым пламенем. Дул легкий холодный ветер.
ѕ Как в лесу, ѕ заключила женщина, поднимаясь по скрипевшей лестнице, которая, по всей видимости, уже прогнила насквозь.
Второй этаж практически не отличался от первого. Мраморные плиты, потрескавшиеся неизвестно от чего, сквозь щели которых прорастал густой мох. На стенах виднелись полустершиеся руны. Сразу после лестницы была массивная серебреная дверь, ведущая в Зал Совета. Вздохнув, женщина открыла ее.
Помещение оказалось выкрашенным в белый цвет, а с потолка свисали многочисленные люстры, пол сверкал на свету, ни одной травинки не было в зале.
На двенадцати малахитовых тронах, расставленных полукругом, восседали члены Совета из двенадцати Бессмертных Теней. Каждый из них был в длинных темных одеяниях, складки которых скрывали очертания их фигур, не давая узнать их пол.
Вот они, великие, непобедимые, мудрые. На протяжении многих тысячелетий в Совет входили только самые достойные тени. Их предшественники в былые времена совершали подвиги: двигали горы, возводили магические щиты. Но это в прошлом. Сейчас все изменилось. Героев среди членов Совета не было, только мудрость и здравый смысл сохранился у них. И их хватало лишь на то, чтобы избегать войн.
Ведьма невольно вспомнила тот день, когда впервые увидела их.
* * *
ѕ Казнить её! Смерть ей! ѕ буйствовал народ Эроса. Лица, искаженные ненавистью, отвращением, предчувствием «сладкого» зрелища. Кто-то из толпы собравшихся безумцев кинул в нее камнем. Промазал.
ѕ В ад её! В ад её! ѕ кричали другие, поднимая вверх плакаты с изображениями кипящей лавы и костров, над которыми, корчась от боли, расплачивались за свои деяния грешники.
Огонь все ярче, ближе. Смерть пришла, и нет от нее спасения. Холодные цепи на руках и ногах. Адская боль в том месте, куда вчера вонзился меч. Тогда это казалось концом. Она почти ничего не видела, ибо спутанные волосы и кровь из раны закрывали ей глаза.
ѕ Тишина! ѕ потребовал Иннон… Повелитель Эроса… Идиот, который умер через несколько лет. Глупец, который почти год пытался поймать ее.
ѕ Наконец-то, совершилось чудо – Вы пойманы.
Улица взорвалась многочисленными смешками и оскорблениями в адрес ведьмы. На этот раз камень попал в цель. Маленькая вспышка боли, практически неразличимая на фоне остальных.
ѕ К моему величайшему сожалению, я не смогу убить Вас, ибо Великий Совет Теней Даркнесса попросил разрешения разобраться с Вами, так как Вы ИХ подданная. Но знайте, я просил Вас не щадить.

Тени… Несколько лет назад… Она умирала, и казалось, что нет средства, чтобы спастись. В холодном храме произошел обряд посвящения в тени. Существа Даркнесса не боятся боли, ужаса, смерти, многие раны, от которых умирает человек, не причиняют им вреда. Ее вылечили, она снова стала жить, но не как человек, а как полутень-получеловек. Теперь спустя столько лет она, наконец, встретится с теми, кому принадлежит ее душа. С существами, чьей подданной она является.

Ее доставили во дворец. Холодно, страшно. И голоса, которые она слышала лишь частично, но все равно чувствовала уважение к ним:
ѕ …Пока Вы в нашей стране – Вы в безопасности. Но помните. Вы не имеете права покидать территорию Даркнесса без нашего на то согласия…
* * *
Женщина поклонилась и назвала свое имя, как того требовал устав. Тени не ответили: ни жеста приветствия, ни звука, ничего. Но ведьма отчетливо чувствовала на себе их пронзительные взгляды, сжигающие уверенность. Она была удивлена подобным приемом, желание сострить в их адрес переполняло ее, лишь знание того, что делают с остряками, заставляло говорить спокойно, с уважением.
ѕ Мои Повелители, Мои Хранители, Мои Спасители…
У нее был идеальный план как выпросить разрешение, план, основанный на их уставе.
ѕ Кончайте с предисловием, переходите к делу, ѕ выкрикнул Мефистофель, самый нетерпеливый из Совета. Женщина знала, что он всегда перебивает всех, но на этот раз ей показалось, что молчание остальных Теней – согласие с его мнением. Волшебница полностью запуталась, ведь вежливость была часть обряда общения.
ѕ Дражайшие, Многоуважаемые, я хотела попросить вас, Самых Мудрых…
ѕ Вам не ясно сказали? К делу! ѕ оборвал ее Нострадамус.
На этот раз чародейка окончательно смутилась, она-то надеялась подкупить их вежливостью.
ѕ Я хочу вернуться в свой мир, отпустите меня, велите открыть Ворота и верните мне мои вещи, ѕ на одном дыхании выпалили женщина и, подумав немного, добавила. ѕ Пожалуйста!
ѕ Стоит ли мне напоминать вам, как вы здесь оказались и на каких условиях? ѕ произнес Панацей, остальные согласно закивали.
ѕ Нет, я превосходно это помню. Я заточена здесь по вашей милости, дабы не нарушить спокойствия Иных Миров, ѕ покорно ответила ведьма, а после с пафосом добавила. ѕ Но поймите же, все меняется. Сейчас все иначе. Я поклялась, что вернусь, когда наступит время. Меня зовут, я видела во сне три одинокие свечи на высокой башне и человека, заклинающего их мои именем. Время пришло… Мне нужно быть там.
ѕ Вы не понимаете, что натворили, и не отдаете себе отчета в том, что собираетесь сделать. Вы – вор, стащивший из Святилища, где вам было позволено работать, Портал. Вы понимаете, что это означает?
ѕ Только то, что если Наследник – это тот, на кого мы подумали, то начнется великая битва.
ѕ Нет, это означает, что Вы – опасная преступница. И вам полагается смертная казнь, от который я Вас когда-то спас.
ѕ Битва – это не конец света, это еще одна возможность.
ѕ Либо восстановить равновесие, либо разрушить Все. Вы были человеком, и сейчас человечности в вас больше, чем сущности тени. Люди слепы и не могут ни видеть, ни знать того, что может произойти.
ѕ Если Вы говорите о том, что после битвы, даже закончившейся победой Наследника, может наступить полный Хаос, то я знаю это.
Тени переглянулись.
ѕ Слушайте меня внимательно. Если вы когда-либо вернетесь в наш Мир, то я не дам вам более приюта. Убирайтесь вон! А что касается книги и меча – вы их не получите.
ѕ Что? Но как же я без них?
ѕ Вы нас не поняли? В-О-Н, – по буквам повторили Тени.
Пол задрожал, быстро начала образовываться воронка, в центре которой и оказалась женщина. Ведьма упала, и темное пространство поглотило ее. Свист в ушах, и больше ничего…
Пришла она в сознание оттого, что кто-то брызнул холодной, дурно пахнувшей водой ей в лицо. Колдунья увидела странное существо, с темно-пурпурной кожей, каштановыми волосами и огненными глазами.
ѕ Не приближайся, ѕ первый мыслью было: оно пришло поживиться плотью. Этих существ называли по-разному. Одни – «выродками», смесью теней и огненных духов. Другие дали им название – Файретени. Озлобленные, проклятые изгои-полукровки ходили по Миру Теней в поисках жертв. Выхватив кинжал, она направила острие на файретень.
ѕ Убери свой ножик, ничтожная, и следуй тому пути, который я укажу. Меня послал Совет, ѕ с этими словами существо удалилось и возвратилось с, по всей видимости, очень тяжелым мешком:
ѕ Твоя книга и меч.
Предметы с грохотом упали на ноги ведьмы, закричавшей от боли.
ѕ Осторожно! Хочешь мне ноги отрубить? Спасибо, ѕ сухо добавила она.
ѕ Иди по той дороге и не сворачивай никуда, ясно? ѕ Файретень развернулась, закинула мешок за плечо и удалилась.
С трудом поднявшись, ведьма увидела, что находится в нескольких метрах от хижины старика, который с усмешкой взирал на нее:
ѕ Ну как? Весело прокатилась по теневой воронке? Последний раз Тени выкидывали таким образом человека, простите, существо, двадцать лет назад.
ѕ Заткнись, ѕ прошипела женщина, подбирая книгу и меч. Начался ее долгий путь домой. Два земных часа она шла по пепельной проселочной тропинке. Каждый шаг отдавался болью. Казалось, в каждую клеточку ее существа вбили по раскаленному гвоздю. Похоже, на этот раз она действительно разозлила Теней.
ѕ И что такого я сделала? Всего-то украла из Храма небольшой артефакт, перепрятала его. Они, между прочим, сами предложили мне убежище, а теперь злятся из-за кражи десятилетней давности… Постойте, или прошло тринадцать лет? Черт, замечательно, еще и память подводит ко всему прочему!
Местные жители с опаской смотрели на нее. Не каждый день они видели разговарившую с собой женщину в изодранном платье, с клинком на поясе, книгой в левой руке и мечом, который использовался в качестве трости в правой.
«Может, Он был прав и я действительно сумасшедшая?» - впервые задумалась она. Путь назад, домой, был ужасно труден, порой ей казалось, что проще бросить все, оставить свое дело на милость судьбы. Но клятва, данная много лет назад, не давала ей остановиться. Сквозь тьму и сумрак женщина прошла, пока, наконец, не увидела величественные ворота – портал.
ѕ У меня разрешение, пропустите!
Трое стражников, немного помедлив, расступились, освобождая путь, и шестой портал мира Теней «Энтрар», Входные Ворота, открылся. Шаг, круговорот, и вот она лежит в испанском лесу. Солнечные лучи, теплые и такие родные, проникали сквозь кроны деревьев. Портал – черная дыра, зиявшая в земле – еще переливался всеми цветами радуги.
ѕ Я дома… ѕ она на минуту закрыла глаза, вдохнула воздух родного мира, сжала комок земли.
* * *
Гарри приоткрыл окно, свежий воздух ворвался внутрь, вытесняя удушливый аромат роз. Наконец-то, вновь обретя способность дышать, парень стал понемногу успокаиваться. Но ощущение того, что сегодня обязательно произойдет что-нибудь необыкновенное, все-таки осталось.
Машина Дурслей остановилась у нового, только что построенного магазина "Одежда от Смита". На оконных стеклах красовались цветные лозунги: «Джинсы любого размера и цвета только у нас!», «Скидки на изделия из шелка только по воскресеньям и только у нас!». Рядом с каждой надписью изображался полный человек в синей одежде, облокотившийся на буквы. Неестественно-огромная улыбка занимала пол-лица, делая практически незаметными нос и глаза.
ѕ Ты пойдешь с нами,ѕ приказал дядя Гарри, который уже собрался провести пару часов в машине в надежде на то, что ему не придется носить покупки.ѕ Я не могу позволить тебе быть в моей машине. Не хватало еще, чтобы ты ее угнал.
Схватив юношу за шиворот, он вытащил его из автомобиля. Крупные капли дождя тут же попали на очки, и видимость заметно ухудшилась.
Небольшое багровое магическое облако, до этого прятавшееся за самой обыкновенной тучей, выглянуло из своего убежища и словно нарочно плюнуло градом в сторону волшебника, правда, промахнулось, и никто ничего не заметил. Как будто недовольное своей неудачей оно раздулось и, напоследок наградив случайных прохожих порцией града, вновь скрылось.
Внутри магазина было тепло и, главное, сухо. Рядом со входом висела табличка с планом здания. Налево и направо вдоль стен манекены демонстрировали модную одежду для подростков. И, как с радостью отметил Гарри, одежды дадлиного размера не было видно.
К ним моментально подскочил клерк в голубой униформе, стройный и подтянутый, в до блеска начищенных ботинках и с именной карточкой на груди.
ѕ Добрый день, Дама и Господа. Рад приветствовать Вас в нашем скромном магазине. Здесь вы можете найти одежду любого цвета и размера. Я могу Вам чем-нибудь помочь? – поинтересовался он, внимательно разглядывая посетителей.
ѕ Да, нас интересуют джинсовые изделия, ѕ миссис Дурсль похлопала Дадли по плечу.
ѕ Прошу за мной, Уважаемые.
ѕ Надеюсь, этот бездельник не попросит чаевые, - пробурчал дядя Вернон, вместе со всеми следуя за клерком.
Второй этаж был не менее роскошным: светло-голубая плитка, большие чистые стекла, лампы. В отделе джинсовой одежды изделия на вешалках висели на стенах. К немалому счастью Гарри, размера Дадли снова не наблюдалось.
ѕ Сейчас, конечно,ѕ ответила пожилая продавщица в розовой униформе, когда тетя Петунья спросила нужный размер, а после направилась к входу в подсобное помещение:
ѕ Марта, ты опять подслушиваешь у двери? Лучше принеси джинсы.
Через некоторое время, за которое продавщица успела нажаловаться покупателям на свою помощницу, из соседнего помещения вышла молодая женщина с впечатляющих размеров стопкой джинс. Гарри мгновенно узнал ее. Короткие фиолетовые волосы, обрамляющие лицо сердечком, темные блестящие глаза, сияющие радостью. Она также была облачена в розовую униформу. И звали волшебницу, члена Ордена Феникса, Нимфадора Тонкс.
ѕ Вот,ѕ сказала она, кладя джинсы на прилавок и украдкой поглядывая на Гарри. ѕ Нужно еще что-нибудь?
ѕ Думаю, нет, ѕ отозвалась продавщица, а после, взяв черные джинсы, начала расхваливать их. Дадли же, не желая слушать историю джинсов, взял синие и отправился в примерочную кабинку.
Нимфадора направилась в другой конец отдела, делая вид, что счищает пыль с прилавка. Поттер пошел в том же направлении, будто хотел внимательнее изучить вывешенный там товар.
ѕ Как дела, Гарри?ѕ тихо поинтересовалась Тонкс.
ѕ Нормально, только они себя странно ведут. А когда меня отсюда заберут? ѕ спросил юноша.
ѕ Не знаю, Гарри. Но ты ведь и сам понимаешь, что у Дурслей тебе безопаснее.
ѕ Но ведь они со мной так плохо обращаются, ѕ возразил парень.
ѕ А что лучше: Дурсли или Тот-Кого-Нельзя-Называть?
ѕ Наверное, Дурсли. Но это не самый лучший вариант…
ѕ Гарри, не я принимаю решения, а Дамблдор. Да, и можешь не писать сегодня Ордену, я передам, что встретила тебя.
В это время Дадли, наконец-то, нашел подходящие по размеру и цвету джинсы, но одной детали ему недоставало – ремня, который продавался отдельно.
ѕ Марта, ты еще здесь? Принеси ремни, ѕ потребовала продавщица, складывая неподошедшие джинсы.
ѕ Сейчас… До встречи, Гарри, ѕ тихо шепнула Тонкс и скрылась за дверьми подсобного помещения.
ѕ До свидания.
«Что она здесь делает?» ѕ подумал Гарри. ѕ Может, это задание Дамблдора?»
Значит, за ним все-таки следят, проверяют, чтобы он был жив. Но с другой стороны, может, это всего лишь случайная встреча? Очень даже возможно. Тонкс могла оказаться здесь по другому заданию от Дамблдора или же по собственной воле, ведь никто не мог знать, что Дурсли отправятся в дождь в Лондон. Или…
Подозрение закралось в мысли Гарри. Они ведь поехали. Неужели кто-то или что-то заставило их это сделать? Скорее всего, Волдеморт.
«Надо было Тонкс об этом рассказать», ѕ запоздало подумал Гарри.
ѕ Поттер! Пошли,ѕ сказал дядя Вернон, выходя вслед за тетей и Дадли, взявших три пары очень дорогих джинсовых брюк.
Гарри мельком заметил цифры на счете, который просматривал мистер Дурсль. И на взгляд парня, нельзя было тратить столько денег, когда недавно было объявлено, что тех и так не хватает.
Теперь юноша полностью убедился в том, что все произошедшее сегодня является чьим-то планом. Пока они ехали в машине, Гарри то и дело проверял наличие палочки, готовый в любую минуту отразить атаку Пожирателей. Но ее не было, казалось, это чья-то игра еще не дошла до своего финала, который был неизбежен.
Но Гарри Поттер не боялся, ибо знал, что пока они в людном месте, едва ли произойдет нападение. Скорее, его больше беспокоило то, что может произойти, когда они вернутся домой. Быть может, Темный Лорд специально заставил их покинуть дом.
Следующим пунктом назначения была парикмахерская, но доехать до нее им было не суждено - Дадли увидел большую разноцветную вывеску магазина компьютерных игр. Разумеется, кузену захотелось зайти и купить несколько особо дорогих дисков.
К обеду, пока Дурсли и Гарри были в магазине, дождь кончился, а тучи, гонимые ветром, медленно уходили на юг, оставляя воздушное пространство над городом чистым. Тревога, мучавшая Поттера все утро, немного начала проходить.
Пообедать было решено в рыбном ресторане «Джилес», хотя добираться до него пришлось через пол-Лондона. Единственное, что сильно настораживало юного мага, это значительное расстояние и другие рестораны, которые они проезжали по пути. Цены и качество блюд в них, скорее всего, было таким же, как и в «Джилес». Зачем проделывать такой путь, если можно пообедать где-нибудь поближе?
Ресторан оказался достаточно милым. На стенах висели картины с морскими пейзажами, несколько столиков у окон пустовали. Выбрав один у окна, Дурсли усадили Гарри в самый угол, дабы он не привлекал излишнего внимания официантов и посетителей. Дядя Вернон заказал своей семье три фирменных блюда: хороший суп, рыбу с жареной картошкой и напитки – а волшебнику пришлось довольствоваться супом, больше напоминавшим воду.
Разговор, который Поттер старался не слушать, зашел о сбежавшем у кого-то бульдоге, который теперь «терроризировал» район.
ѕ Вчера этот негодный пес разворошил клумбу у Полликсов. Не дай бог, завтра он накинется на наши клумбы. Ужас, ѕ вещала тетя Петунья.
ѕ Если он сунется к нам, то я ему покажу, ѕ отозвался дядя. ѕ Ружье-то уже давно пылится. Раз собака бездомная – значит, никто за нее заступаться не будет и мне не помешает.
ѕ Ага. Бах. И нет песика. Ха-ха-ха,ѕ засмеялся Дадли.
Это было выше сил Гарри. Как они могут так говорить? Безжалостные.
ѕ Хватит, ѕ он решительно поднялся с места. ѕ Как вы можете так говорить о живом существе? Неужели в вас нет ни капли сочувствия?
Сердце юноши сжималось в комок от одного упоминания о жестоком обращении с собаками. Сириус, бедный Сириус, превращался в пса. Парень знал, что крестного не вернуть, но все, что могло напомнить о нем, причиняло Гарри нестерпимую душевную боль. От этой боли хотелось убежать как можно дальше.
И он убегал, сам не зная куда. Ему просто хотелось быть как можно дальше от Дурслей. Слушать их, находиться с ними рядом было невозможно. Окружающее больше не имело значения, взрыв эмоций был подобен цунами.
Громко хлопнув входной дверью, Гарри побежал, не разбирая дороги. По сторонам мелькали дома, машины, люди, сливаясь во что-то единое, не имеющее значения. Не останавливаясь, не переводя дыхания, только вперед, как можно дальше от странных Дурслей. Сердце бешено колотилось в груди, готовое разорвать плоть и вырваться из грудной клетки.
Наконец, Поттер устал и остановился, совсем не помня дороги, по которой сюда пришел. Парень находился перед заброшенным домом, окруженным многочисленными мусорными контейнерами и многоэтажными зданиями, скрывавшими его от прохожих с шоссе.
ѕ Эх, надо было дорогу запомнить. Где я теперь? Дурак,ѕ укорил сам себя Гарри.
На небе вновь начали собираться грозовые облака, на этот раз моросил мелкий дождик. В переулке выбоины на асфальте быстро наполнялись водой. Старый дом стал выглядеть еще более заброшенным, пустынным, немного пугающим.
ѕ О, замечательно!
Юноша сел на мусорный бак в переулке и стал наблюдать за тем, как на площадке перед заброшенным домом образовываются маленькие озерца. Идти куда-либо было бессмысленно, да и просто некуда. К Дурслям вряд ли можно вернуться, после того, что он сегодня сделал, они не пустят его на порог своего дома. Магией пользоваться нельзя.
Он один в незнакомом городе, где едва ли кто-нибудь ему поможет. Безвыходность и пустота, и ничего более. Назад, похоже, дороги нет, вперед – идти некуда, да и сил не осталось.
Мелкие капли дождя падали на стекла очков, изображение расплывалось, одежда парня давно промокла до нитки, с волос стекали ручьи.
Но Гарри было все равно, что теперь он, скорее всего, заболеет, Дурсли едва ли будут его лечить, а просто-напросто запрут в комнате, чтобы он не заразил Дадли. Но это и только в том случае, если они впустят парня на порог дома.
Неожиданно раздался грохот: из-за левого угла заброшенного дома появилась фигура в черном плаще и маске, развлекавшаяся сбиванием мусорных баков.
ѕ Проклятье! Это надо же было так провалить миссию! Все. Лорд меня убьет, нет, накажет, жестоко накажет, ѕ Пожиратель Смерти Родольф Лестридж скинул маску, подставляя лицо под холодные капли дождя. ѕ Дьявол!
«Так, только его мне не хватало», ѕ юноша быстро и аккуратно слез с бака и спрятался между ним и контейнером. Но это был явно не день Гарри: нечто острое больно впилось ему в ногу, парень вскрикнул от боли и неожиданности, но тут же зажал рот рукой.
Пожиратель не мог не услышать его, он остановился и, резко выхватив волшебную палочку, раскидал магией баки.
ѕ Экспелиармус! ѕ палочка Поттера оказалась в руках Лестриджа. ѕ Керрар кон льаве!
Переулочный проход, по которому Гарри пришел сюда, единственный путь к отступлению и побегу, закрылся магической пленкой.
Конец. Назад дороги нет, вперед пойти почти что невозможно и опасно, путь отрезан. Темнота переулка скрывала лицо Гарри, мелкий дождь усиливался, превращаясь в ливень, ветер развевал промокшую одежду людей.
ѕ Керрар кон льаве! ѕ магические пленки появились на всех переулочных проходах: на том, откуда появился Лестридж, на том, что был с другой стороны дома и на тех, что располагались между другими многоэтажными домами.
Поттер вышел из тени, ибо прятаться, как испуганное существо, не имело смысла. Умирать сейчас – так встретиться с врагом лицом к лицу, а не погибать возле мусорного бака. К тому же Гарри сомневался, что Лестридж прикончит его прямо сейчас, скорее, отведет его к Лорду, а мало ли что случится по дороге – может, получится сбежать.
ѕ О! Какая удача – сам Гарри Поттер пришел ко мне, – на лице Пожирателя Смерти отразилась плотоядная радость.
ѕ Решил сдаться, малыш? Правильный выбор. Думаю, Лорд зачтет это мне, ѕ Лестридж медленно начал приближаться к юному магу. Гарри в свою очередь так же начал двигаться, но не навстречу врагу, а к крыльцу заброшенного дома. Теперь они стояли в паре метров друг от друга, Гарри спиной к дому, готовый, прежде чем попасть в руки врага, еще немного побегать от Лестриджа, которому эта «игра» явно начинала надоедать.
Кровь от волнения закипала в жилах, напряжение разлилось по всему телу. Пожиратель глазами, горевшими бешеным огнем, взирал на Поттера так, как смотрит волк на добычу, загнанную в угол.
ѕ Попрощайся со своей свободой и приготовься к встрече с Лордом! Куэрда!
Несколько десятков веревок выскочили из палочки и мгновенно окружили Гарри. Он не ожидал такого, думая, что будет просто несколько веревочек, но не десятки. Юноша попытался отпрыгнуть назад, но там его уже поджидали магические веревки, крепко связавшие его.
ѕ Конец. ѕ Подытожил Пожиратель.
* * *
Как только Дурсли и Гарри ушли из магазина, Тонкс быстро достала из коробки, лежавшей около выхода из подсобного помещения, сиреневый камень. Трижды коснувшись его палочкой, она увидела изображение: Дурсли с фиолетовой аурой и Гарри без нее.
ѕ Мерлин мой! Дамблдор прав: на них кто-то воздействовал магией.
Тонкс быстро переоделась в серую мантию, спрятав камень в кармане, она отправилась к черному выходу.
* * *
ѕ Ступефай!
Красный луч ударил Лестриджа в левый бок, Пожиратель отлетел в сторону на несколько метров, выронив палочку Гарри, которая тут же была подобрана своим законным владельцем, ибо веревки, связывавшие его, ослабли, но упорно отказывались полностью спадать.
Чтобы поддерживать магические пленки, нужно быть постоянно сконцентрированным на них, чего Пожиратель не делал, поэтому неожиданно появившаяся Тонкс смогла прорвать защиту. И это было как нельзя вовремя!
ѕ Круцио! ѕ прокричал Лестридж. Тонкс, потратившая много сил в борьбе со щитом, едва смогла уклониться.
ѕ Экспелиармус!! ѕ хором выкрикнули Нимфадора и Гарри.
Пожиратель оказался хорошо подготовлен, он с легкостью увернулся.
ѕ Авада Кедавра! Ступефай!
Наверное, то, что Тонкс была несколько неуклюжей, сейчас спасло ее от Смертельного проклятья, ибо, когда она бежала к ним, то неудачно, поскользнулась на грязи, и это стало ее спасением – она упала так, что «Авада» прошла ровно в футе над ее головой.
Сногшибатель, предназначавшийся Гарри, попал в стену.
ѕ Экспелиармус! Ступефай! ѕ волшебница быстро поднялась с земли. Но Лестридж не собирался продолжать драку, он аппаратировал.
ѕ Сбежал! Трус! ѕ воскликнула Тонкс. ѕ Гарри ты в порядке?
ѕ Да, спасибо, ѕ юноше, наконец-то, удалось избавиться от веревок. ѕ Он говорил о какой-то проваленной миссии… Как вы меня нашли?
ѕ Это долго рассказывать, Гарри. Есть такой специальный приборчик, который дал мне Дамблдор… Мне надо доложить ему все. Пошли, я провожу тебя.
Через некоторое время они вышли на многолюдную улицу. Машины быстро проносились мимо, прохожие куда-то спешили.
ѕ Думаю, будет более правдоподобно, Гарри, если тебя доставит домой полицейский, а не ведьма. Идем.
Они прошли вниз по улице, где в маггловской полицейской машине сидел мужчина в форме лет двадцати пяти, со светлой бородкой, и нервно постукивал пальцами по рулю.
ѕ Похоже, старик Дамблдор, оказался прав.
ѕ Стойте, так вы все заранее знали? ѕ удивился Гарри.
ѕ Понимаешь, Гарри, эта тайна, я не могу тебе что-либо рассказать. Знакомься, это – мистер Копни.
ѕ Здравствуй, парень.
Юноша пробормотал слова приветствия и забрался в машину. Автомобиль тронулся.
ѕ Так, где именно ты живешь? ѕ поинтересовался полицейский, по всей видимости, знавший лишь приблизительный адрес.
ѕ Литтл Уиненг, Тисовая улица, дом номер четыре.
ѕ И как там? Среди магглов? ѕ спросил Копни, но, не дав Гарри ответить, продолжил:
ѕ Знаешь, я никогда особо не увлекался магглами, их жизнью, предметами обихода, машинами. Все меняет случай. Такой случай был и у меня. Знаешь, я довольно быстро после него освоился, научился обращаться с маггловскими вещами, даже водить автомобили стал. Представляешь, только один случай все может изменить… ѕ он замолк, не проронив более ни слова, ни звука в течение пяти минут. Гарри внимательно наблюдал за ним, видел сосредоточенность во взгляде серых глаз, некое напряжение на лице.
ѕ Мистер Копни, а что за случай? ѕ возможно, не следовало задавать этот вопрос, так как есть вещи, которых лучше не знать. Часто у людей возникает вопрос: а что случилось бы, если бы я знал это? Знание и незнание – это страшные силы. Но какая сильнее - ведает лишь один Бог, если он существует. Знание, как считают многие, предостерегает нас от опасностей. Оно раскрывает нам тайны прошлого, настоящего и предсказывает наше будущее… Но, честно говоря, это было попросту нетактично - задавать подобный вопрос, в чем Гарри и убедился, получив в ответ молчание.
ѕ Мы приехали.
Машина остановилась у знакомого дома опекунов. Буквально через несколько мгновений из дома выбежали мистер и миссис Дурсль, явно очень разгневанные.
ѕ Вы только посмотрите, кто приехал! Наш блудный племянник! Кто позволил тебе устраивать подобный скандал в общественном месте? ѕ бушевал дядя, схватив Гарри, только что вылезшего из машины. ѕ Что ты на этот раз натворил?
Вернон как можно быстрее потащил Поттера в дом, полицейский, секунду поколебавшись, уехал, бросив Гарри на милость родственников.
ѕ Я жду объяснений, ѕ потребовал мужчина, швырнув Гарри на ступеньки лестницы, тетя Петунья и Дадли стояли рядом и наблюдали.
Вот он – великий Гарри Поттер – как тряпка, валяется на ступеньках начищенной лестницы, а на него, как на уродливый экспонат, взирают родственники. Кем они его считают? Рабом? Предметом летней обстановки? Кем угодно, но не полноценным членом семьи. Но разве какой-либо человек достоин такого обращения и унижения? Нет, разумеется!
Рано или поздно, все равно когда-нибудь, это случается – чаша терпения переполняется и лопается, эмоции, рожденные угнетением и чужой ненавистью, выливаются наружу, переполняют мозг и сердце, берут контроль над разумом.
Это и случилось сейчас: Гарри понял, что пора поставить Дурслей на место, больше они не имеют права помыкать им, он никогда более не будет тупой марионеткой в их руках.
ѕ Я не обязан перед вами отчитываться, но если вы настаиваете, то знайте – вы меня уже достали, ѕ волшебник поднялся со ступенек, взглянул в глаза дяде и, развернувшись, бросился в свою комнату.
ѕ А ну вернись! ѕ опекун кинулся в погоню, но увидел лишь хлопнувшую перед своим носом дверь.
ѕ С меня хватит, ѕ сказал юноша пустому пространству. Схватив перо и бумагу, он написал письмо друзьям.

« Дорогие Рон и Геримона
Надеюсь, у вас и Ордена Феникса все хорошо. А вот у меня – нет. Рассказываю все по порядку.
Несмотря на сильный дождь, шедший с утра, и жалобы на нехватку денег, Дурсли посетили самые дорогие лондонские магазины и рестораны, потащив меня с собой. Странно, не так ли?
В магазине одежды я встретил Тонкс, она работала там. Вы случаем не слышали, скажем, от Дамблдора или других членов Ордена, что она могла там делать? Это ведь было какое-то задание. Что-нибудь знаете об этом?
Так получилось, что во время обеда я сбежал от Дурслей, и в одном из переулков наткнулся на заброшенный дом и на Лестриджа, говорившего о каком-то проваленном задании, он схватил меня и сказал, что я искуплю его вину. Тут появилась Тонкс и помогла мне. Она сказала, что Дамблдор дал ей какое-то специальное устройство.
До дома меня провожал очень странный полицейский. Когда я вернулся на Тисовую улицу, Дурсли были крайне злы, и еще я нагрубил им. Не думаю, что мне стоит оставаться в их доме.
Уверен, что Тонкс уже все рассказала Дамблдору, но прошу вас, передайте ему, чтобы меня отсюда забрали. По-моему, это место становится все менее и менее безопасным. Есть еще несколько вещей, о которых я должен поведать вам при личной встрече. Это важно!
Надеюсь, скоро увидимся,
Гарри».

ѕ Букля, поторопись. Доставь это Рону и Гермионе как можно скорее, ѕ Гарри привязал письмо к лапке совы. Клюнув на прощанье друга, птица полетела вдаль.

Следующее утро было еще хуже. За окном хлестал дождь, крупные капли разбивались о стекло. На дорогах лужи размером с море. Тучи нависли над всем Литтл Уиненгом. С минуту на минуту должна была сверкнуть молния, и начаться настоящая гроза.
Гарри встал и прислушался. Во всем доме была тишина. Только где-то внизу вещал телевизор, и гремела посудой тетя.
"Интересно, Букля сможет найти Рона и Гермиону?" - подумал Гарри.
Было время завтрака, и тут юношу ожидал сюрприз. Он толкнул дверь своей комнаты, но та не поддавалась: что-то с той стороны ей мешало.
ѕ Я опять наказан? ѕ вслух подумал Поттер. Впрочем, он не был сильно удивлен такому повороту событий: Дурсли злы на него за вчерашнее.
К счастью, в секретном месте под кроватью были запасы еды, которых должно было хватить надолго: парочка сомнительных пирожных от Хагрида, печенье от Гермионы и торт от семьи Уизли.
Позавтракав сладким, Гарри решил начать делать задание по трансфигурации. После обеда внизу раздался шум, потом завелся мотор машины: Дурсли вновь куда-то уехали.
Очень странно, ведь на улице все еще буйствовала стихия: дождь, ветер. Если не считать внутреннего беспокойства Гарри, то день прошел вполне тихо. Лишь к вечеру в окно постучалась сова.
ѕ Букля! Наконец-то!
Гарри впустил птицу внутрь, та, освободившись от письма, отправилась в свою клетку отдыхать и начищать перья.

«Дорогой Гарри,
На самом деле все обстоит еще хуже, чем ты думаешь. Дамблдор не разрешает нам писать тебе об этом», ѕ это было написано почерком Гермионы, далее, видимо, Рон перехватил у нее перо:
«Поэтому жди, скорее всего, завтра днем мы тебе лично все расскажем, что знаем».

Оставалось лишь дождаться, когда за ним придут.
Стрелки часов подошли к девяти часам, Дурсли так и не вернулись, а Гарри уже успел упаковать все свои вещи и был в любой момент готов уехать.

Часы пробили десять ударов, свет в нескольких соседских окнах погас. Дождь уже давно прошел, но тучи по-прежнему не позволяли ни одному светилу взглянуть на город.
Фигура, закутанная в темно-фиолетовый плащ, медленно приблизилась к дому номер три, хозяева которого, ничего не подозревая, спокойно смотрели новый американский фильм по телевизору. Незнакомка подошла к забору, окруженному кустами, разделяющему два дома: этот и четвертый. Она присела и осторожно приблизила лицо к щели между досок.
ѕ Отлично, Петуньи с мужем и сыном нет дома. Теперь-то дело за малым: всего-то просидеть в кустах до назначенного времени.
Незнакомка сидела тихо, изредка постукивая пальцами по забору. Ждать было невыносимо скучно, но цель того стоила.
Будущее уже настало, война стучится в двери. Возможно, лишь несколько часов отделяют два связанных кровью мига друг от друга. Было только одно «НО».
Много лет назад всё, что происходит сейчас, пошло наперекосяк, изменилось, стало иным. Времени на исправление практически не осталось, можно считать, его никогда и не было.
Между домами на другой стороне улицы мелькнула фигура Пожирателя Смерти. Появилась неожиданно и тут же скрылась, просто растворилась в темноте ночи.
ѕ Только Пожирателей тут не хватало.
Незнакомка вскочила на ноги и побежала туда, где она видела его. Серебряный кинжал блеснул в ее руках. Она видела его фигуру впереди, кровь бурлила в ней, как в хищнике, вышедшем на охоту. Неожиданно для нее, он остановился и скинул маску.
ѕ Дурак! Я думала, это настоящий Пожиратель. Какого черта ты тут делаешь? Решил испортить мне все дело?
ѕ Нет, решил задать один вопрос, ѕ холодно ответил мужчина.
ѕ Давай быстрее, иначе я прокараулю Поттера и Орден.
ѕ На чьей ты стороне?
ѕ А ты на чьей: Дамблдора, Лорда или моей?
ѕ Так, я правильно понял, теперь в деле три стороны? Интересно, изменила правила собственной игры?
ѕ Я не обязана отвечать. Приятно было поболтать, спасибо, что все-таки выставил свечки на башне, призвав меня. Спасибо, что встретил меня у портала. Но боюсь, далее наши пути и интересы расходятся. Всего доброго…
Она развернулась и бегом бросилась обратно к своему посту.
ѕ Стой!
«Пожиратель» быстро догнал ее и, заломив ей руки за спину, прижал к земле.
ѕ Я на стороне Дамблдора и не позволю тебе рушить его планы.
ѕ Пусти меня… Послушай, мы же друзья…
ѕ Мы квиты. Я ничем тебе не обязан, так что, если надо, встану на твоем пути… Знаешь, я ведь не отрекаюсь от твоего дела, твоей стороны… Но лучше не делать этого сейчас.
ѕ Что? С ума сошел? Сейчас самый подходящий момент… Отпусти меня!
ѕ Не дергайся, ѕ он отпустил ее и, подобрав ее кинжал, стал пристально наблюдать за ее действиями.
Незнакомка выпрямилась и отряхнула одежду.
ѕ Что ты предлагаешь?
ѕ Действовать по изначальному плану, исключая момент с похищением Поттера.
ѕ Не поняла. План уже завершен, про Поттера – это была последняя часть.
ѕ Вот именно – была. Иди сюда, ѕ он поманил ее к себе, как только женщина оказалась на земле рядом с ним, он зашептал что-то ей на ухо, а после спросил:
ѕ Понимаешь? Согласна?
ѕ Какая ирония судьбы! На этот раз ты не оставляешь мне выбора.
* * *
ѕ Гарри! ѕ раздался тихий шепот и стук, прорезавшие, как нож – бумагу тишину, и маленький камень ударился о стену чуть ниже окна второго этажа.
Парень мгновенно вскочил с кровати и осторожно выглянул в окно. Внизу загорелась волшебная палочка, и свет позволил разглядеть лица двоих людей: Тонкс и Кингсли Шеклболта. Второй был лысым чернокожим магом с золотым кольцом в ухе.
Вот оно – совершилось! Наконец-то, он уедет из этого дома, где счастье и радость для него, казалось, навсегда умерли.
ѕ Кто там? ѕ спросил Гарри, на всякий случай приготовив палочку, мало ли что происходит на самом деле.
ѕ Это Тонкс и Шеклболт, Гарри.
ѕ А как вы докажете, что вы – это вы?
ѕ Так, полагаю, тут мы должны рассказать что-то, чего не знают Лорд и Пожиратели.
ѕ То же должен сделать и я. В кого превращается мой Патронус, вы были в прошлый раз, следовательно, слышали ответ.
ѕ В оленя, ѕ тихо прошептала Тонкс, предварительно осмотревшись по сторонам. Задав свой вопрос, они удостоверились в том, что это все-таки Гарри.
Поттер поставил свой чемодан на подоконник и собрался уже скинуть его вниз, как Шеклболт взволнованно зашептал:
ѕ Что ты делаешь?
ѕ Спуститься собираюсь. Дурсли дверь заперли перед тем, как уехать.
ѕ Они не вернулись? Акцио! ѕ Нимфадора неудачно призвала вещи Гарри, те приземлились ей на ноги. ѕ Ай!!!
К крику Тонкс присоединился недовольный вопль Букли, которой абсолютно не понравилось летать подобным образом.
ѕ Тихо ты! Соседей разбудишь! Гарри, прыгай! ѕ приказал Кингсли, оглядываясь в поисках загоревшегося огонька в домах магглов. Облака, наконец-то, уступили место ночному светилу.
Как юноша и не хотел, но прыгать все-таки пришлось. Как только он коснулся земли, Шеклболт взял его за руку и потянул за собой, Тонкс бежала рядом, а за ней, то и дело врезаясь друг в друга, летели чемоданы.
Через несколько минут путники оказались в грязном темном переулке.
ѕ Мы воспользуемся порталом. Тонкс, где он? ѕ Кингсли решил отпустить Гарри.
ѕ Здесь где-то был. Я оставила его тут. Мерлин, неужели потеряли… Ай! ѕ чемодан остановился, благодаря тому, что врезался в Нимфадору. ѕ Почему мне так не везет?! Я все время на что-то натыкаюсь!
ѕ Лучше вспомни, где портал, иначе невезение станет глобальной проблемой, ѕ хмуро заметил Шеклболт.
ѕ А это случайно не портал? ѕ Гарри указал на небольшой сверкавший камень, рядом со своей ногой.
ѕ Нет, это штуковина, которую мне дал Дамблдор. Я ее обронила, ѕ Тонкс быстро подняла камень и спрятала его. Несмотря на лунный свет, в переулке было все-таки темно. Хоть глаза и привыкли к темноте, но различить что-либо на расстояние больше метра было невозможно.
ѕ Люмос! Ищем нечто, похожее на смычок, ѕ скомандовал Шеклболт. ѕ Тонкс, поищи в том конце, Гарри – здесь, а я - там.
Около пятнадцати минут длились поиски, пока, наконец, радостная Тонкс не извлекла из темного угла смычок. Вскоре они стояли перед до боли знакомыми домами на Гриммолд: одиннадцать и тринадцать.
ѕ Ты помнишь, что надо сделать?ѕ спросила Тонкс.
ѕ Да, ѕ ответил Гарри и мысленно произнес "Гриммолд, 12 ".
Дома одиннадцать и тринадцать раздвинулись, и из ниоткуда появился дом номер двенадцать. Старый обшарпанный фамильный особняк Блеков. Дом, в котором еще пару недель назад жил Сириус. Место, ставшее для крестного тюрьмой.
Когда-то давно, год назад, который теперь кажется вечностью, здесь сбылась мечта Гарри– жить в доме Сириуса. Тогда юноше казалось, что мир идеален. Но радужная мечта – это хрупкий хрустальный сосуд, одно дуновение злого ветра, и он разобьется на сотни тысяч кусочков. Это один из «законов подлости», который всегда находится в чём-нибудь хорошем. Никто не смог уберечь эту мечту, она умерла, исчезла вместе с Блеком. Остались лишь холодные осколки, невидимые, но все равно больно ранившие до сих пор.
Каждый шаг по направлению к дому отдавался в мыслях воспоминанием. Гарри не представлял, как войдет в дом, казавшийся теперь мертвым, безжизненным, пустым.
Дверь особняка открылась…
***

Красная Королева удобно устроилась на троне, заваленном подушками, разглядывая свои ногти. Фамильный трон семьи Эроса был настолько велик, что на нем спокойно могли бы уместиться трое. Золоченые резные ножки скрывались за красным бархатным покрывалом, расписанном причудливыми узорами. Спинка трона венчалась головой тигра с мечом в зубах.
Сам Тронный Зал был огромен, двенадцать малиновых готических колонн, дорогие ковры из шкур редких животных, сохранившиеся еще со времен Иннона.
Нынешняя правительница Эроса явно скучала.
Когда-то она думала, что править будет весело, что забавно управлять чужими жизнями. Но нет, сейчас власть – это скука. Ведьма больше не испытывала того чувства насыщения, которое было ранее от набегов на деревни. Бессмысленные многочисленные убийства. Кому это нужно и зачем? Ей, чтобы жить? Ненависть, которую она питала к подданным, жестокие расправы, унижения, которые испытывали ее люди, больше не доставляли ей удовольствия. Ее жизнь вновь потеряла смысл.
Красная Королева часто сидела так и размышляла. А ведь она сама когда-то была похожа на них. Такая беспомощная, во власти тирана-собственника, презиравшего ее, издевавшегося над ней, унижавшего ее.
Около десяти лет прошло с того дня, как колдунью предали все, кто окружал ее. Но боль еще жива, всё сильнее и сильнее она жжет старые раны. Невыносимо настолько, что есть только одно желание – кричать и молить бога о прекращении этой пытки.
Она потеряла все, что имела: семью, надежду, право жить в своем мире, право помнить, кто она. У Красной Королевы нет ничего, кроме ненависти, у них есть все и они думают, что она мертва.
Месть… Как сладки эти звуки. Скоро ведьма отомстит за предательство.
Она была ангелом, по словам этих людей, но они же объявили ее исчадием Ада. ОНИ! Королева невиновна, ведьма не хотела, но так получилось. ЧУШЬ! Они оба, самые близкие люди на свете, не стали ее слушать, даже не спросили, слепо верили своим гнусным и пошлым догадкам.
ѕ Время пришло, ѕ прошептала ведьма. Порывшись в подушках, она достала украденное зелье.
ѕ Атени!
Двери, облицованные серо-малиновым камнем, отворились, и в зал вбежала служанка, бледная, испуганная, в синем платье с зеленым поясом и многочисленными карманами, с растрепанными пепельными волосами и темными глазами, как у зверя, загнанного в ловушку.
ѕ Да, моя прекрасная Королева, ѕ она низко поклонилась. ѕ Приказывайте.
ѕ Лорд Анион уже прибыл?
ѕ Боюсь, что он отсутствует, моя прекрасная Королева, ѕ служанка задрожала, понимая, что известие должно не понравится госпоже, а та всегда наказывала тех, кто приносил плохие новости.
ѕ Тогда доставай свою книжку и записывай: «наказать Лорда Аниона», ѕ приказала ведьма, встряхивая рыжими волосами. ѕ Кто-нибудь из вельмож здесь есть?
ѕ Только друид Атум, барон Луи Ра, леди Агнесс из рода Мерков, ѕ ответила девушка, а после, достав небольшой коричневый блокнот, старательно записала приказание относительно Аниона.
ѕ Атум – мерзавец, мечтающий занять мой трон и не отдать его. Ра – поклонник Иннон, скорее всего, устроит вечеринки. Остается Агнесс. Приведи ее сюда, ѕ распорядилась Королева.
Поклонившись, Атени стремительно выбежала.
Оставшись одна, Королева встала с трона и, тяжело вздохнув, отправилась к единственному окну, расположенного слева. Сквозь кристально-чистые стекла проникал ласковый дневной свет. Невольно она вспомнила слова из ТОЙ жизни, которые один человек любил ей напевать…
You are my light,
You are my world,
You are like star’s bright.
You mean everything.
Красивая ложь, наглый, жестокий обман, чистое лицемерие. Мучает ли их совесть? Нет, наверное, нет. Они ведь даже не знают, что создали тирана, жаждущего мести, крови врагов, ненавидящего всех только за то, что их жизнь оказалась лучше, чище, счастливее, чем у неё.
Это ужасно больно и тяжело - так жить. Но она забыла милосердие, добро, милость, понимание, любовь, чтобы стать сильнее, и в один прекрасный день отомстить.
Вспоминания прошлое, колдунья никогда не плакала, как многие другие, ничего не говорила, только молча переносила страдания, показывая окружающим свое безразличие, ненависть и презрение.
ѕ Дьявол вас обоих побери, вы за все ответите. Я вернусь… вернусь тем человеком, каким вы меня запомнили, но никогда, никогда вы не узнаете, кто я на самом деле. И клянусь, перед смертью вы испытаете все муки Ада, ѕ со злобой в голосе шептала Красная Королева.
С грохотом в зал вошли служанка и Агнесс. Леди была низенькой плотного телосложения женщиной-оракулом, с белоснежными волосами, белыми глазами без зрачков, сухими губами, двойным подбородком, облаченная в белую меховую шубу и сапоги из кожи снежного дракона.
ѕ Моя прекрасная Королева, вы изволили меня видеть, я пришла, ѕ она низко поклонилась.
ѕ Скажи, ты умеешь править? ѕ ведьма быстрым шагом приблизилась к гостье.
ѕ Умею, моя прекрасная Королева. У меня большое поместье, и я …
ѕ Довольно, меня не интересует твой дом. Я ищу наместника. В скором времени мне предстоит уехать.
ѕ Если моя прекрасная Королева желает оставить управление на меня, то я сочту это за великую честь.
ѕ Я знала, что ты согласишься. Когда придет время, за тобой приедут, а пока ни слова о нашем договоре. Ступай.
ѕ Благодарю, моя прекрасная Королева, ѕ Агнесс удалилась, раскланиваясь.
ѕ Атени, найди мне самого лучшего кудесника.
ѕ Э-э-э, кудесника?
ѕ Да, кудесника, который сможет за несколько дней узнать рецепт этого зелья, ѕ Королева потрясла пузырьком перед носом служанки. ѕ И приготовит его в достаточном количестве. Ясно? Иди!
ѕ Слушаюсь.
Атени удалилась, оставив свою госпожу в одиночестве. Несколько минут постояв в пустынном зале, ведьма медленно направилась к окну и встала под лучи света.
Злой хохот громом разнесся по залу. Королева смеялась, представляя, как разрубит на мелкие кусочки своих врагов. Но прежде она научит их верить ей, доверять, а после поступит, как они - предаст. И это обойдется им дороже, чем ей.

* накке – самая мелкая валюта в мире Теней (прим. Автора).

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru