ЖелтыйПлан Пэнси был прост: вынудить Вуда взять Драко в команду, а потом предать огласке факт получения взятки. За этим должны были последовать дисквалификация тренера и повторные отборочные. В результате каждый получит по заслугам: Драко — место в команде, Оливер — удар по репутации. Проблема заключалась лишь в осуществлении плана. Деньги Вуд отверг сразу, а возможное возвращение в профессиональный спорт, к которому он проявил интерес, было маловероятным: с одной стороны, Оливер не согласился на осмотр, а с другой — обследование не давало гарантии, что травма излечима. Кроме того, Пэнси не представляла, как добиться от Вуда положительного ответа, а без него вызывать иностранного колдомедика не было смысла. Возможно, ей пришлось бы очень долго ждать следующего разговора с Вудом, но помог случай. Через неделю после их злополучной беседы в Хогвартсе появился Генри Беннет — спортивный агент, занимающийся поиском кандидатов в команды по квиддичу, которого сопровождал штат репортеров во главе с Ритой Скитер. Дамблдор вряд ли позволил подобное мероприятие в разгар учебного года, но школа находилась в упадке, и Макгонагалл понимала, что любое внимание прессы будет на пользу Хогвартсу. Скрепя сердце она дала разрешение на встречу с учениками.
Несколько дней школа гудела как растревоженный улей. Уроки отошли на второй план, и все внимание учащихся теперь занимало заполнение анкет, предстоящее собеседование с Генри Беннетом и прохождение в финальный отборочный тур, от результатов которого зависела карьера многих.
— Вы слышали, что он развернул Финч-Флетчли? — шептались по углам. — А Финнигану предложил играть за «Юниор Пэддлмор»?
В конце каждого собеседования Рита Скитер брала интервью у особо отличившихся учеников, но Пэнси подозревала, что репортаж был предлогом подобраться к Гарри Поттеру для очередной скандальный статьи. Последний сознательно игнорировал отборочные, вызывая досаду у репортера.
— Ты представить себе не можешь, как мне надоели эти квиддичные разговоры в гостиной, — за завтраком пожаловалась Миллисент, устало плюхаясь на скамью и наливая себе сок. — Каждый второкурсник мнит себя вторым Крамом и рвется на собеседование.
— Зато отработки временно отменили, — пожала плечами Пэнси. — Есть хоть что-то положительное во всей этой шумихе.
— Что именно? — Драко оторвался от «Ежедневного пророка» и обвел Большой зал недовольным взглядом: за столом Хаффлпаффа кипела нешуточная дискуссия о перехвате квоффла, а равенкловцы чертили на салфетках одним им понятные схемы обороны колец. — Все как с ума посходили.
— Кто бы говорил, — хмыкнула Миллисент. — Не ты ли недавно в команду рвался?
— Буллстроуд, есть большая разница между игрой в школьной сборной и профессиональным спортом, — снисходительно пояснил Малфой. — И если первое представляет для меня интерес, то во втором я не вижу смысла.
— Да неужели?
— Хоть вы не начинайте перепалку, — взмолилась Пэнси.
— Ага, — поддержал ее Блейз. — К тому же, послезавтра Беннет со своей свитой будет штурмовать камины Дурмштранга, и мы сможем вздохнуть спокойно.
— Меня больше волнует Скитер, — сказала Пэнси, наблюдая за тем, как репортер о чем-то расспрашивает Макгонагалл, а директор ей нехотя отвечает. — От ее статей никогда пользы не было.
— А на четвертом курсе ты была иного мнения, когда давала ей интервью про Грейнджер, — ехидно напомнила Миллисент.
— Ты еще вспомни, что было во времена Салазара, — недовольно отмахнулась Пэнси. Иногда подруга ее сильно раздражала.
Поднявшись из-за стола, Пэнси направилась к выходу, и именно в этот момент подвернулся удачный момент для разговора с Вудом: тренер появился в дверях. Но он был не один, а в компании Поттера, чем не преминула воспользоваться Рита Скитер.
— Гарри! — проворковала она, оттесняя Пэнси в сторону. — Я так рада, что у нас наконец-то появилась возможность поговорить. Мистер Беннет жаловался, что ты проигнорировал собеседование. Неужели квиддич тебе больше не интересен? Ведь ты стал ловцом еще на первом курсе…
— Без комментариев, — перебил ее Гарри, а Оливер нахмурился.
— Интервью не будет, — хмуро заявил он, заслоняя Поттера собой. — Вам это объясняли неоднократно.
Рита оставила его фразу без внимания и достала блокнот.
— Гарри, твой отказ от игры в квиддич связан с выбором другой профессии? Или всему виной глубокая душевная травма?
— Нет у меня никакой травмы, — буркнул Поттер, но договорить не успел — Вуд сделал шаг вперед, оттесняя Скитер.
— Я же сказал вам, что интервью не будет, — сурово повторил он.
На этот раз Рита была вынуждена ему ответить.
— Позвольте, — возмутилась она, но все-таки отступила в сторону. — Кто вы такой, что принимаете решение за Гарри?
— Не ваше дело.
— Вы его друг? Наставник? Или…
Лицо Оливера побагровело.
— Кто я — не имеет ни малейшего значения. Усвойте одно: интервью с Гарри Поттером не будет.
Скитер нахмурилась, подбирая очередной вопрос, и Пэнси решила что время маленькой мести пришло. Пусть все идет не по плану, но отказаться от возможности поддеть Вуда она не могла. И пусть Миллисент потом тысячу раз упрекнет ее в извлечении выгоды. Так и есть.
— Мистер Вуд всего лишь хотел сказать, что Гарри Поттер — не единственный, кто заслуживает внимания прессы, — насмешливо проговорила она и посмотрела на Оливера: — Не так ли, тренер?
— Вуд? — воскликнула Рита с энтузиазмом открывая блокнот. — Оливер Вуд? Восходящая звезда «Пэддлмор Юнайтед»! Какая встреча!
Оливер не сводил с Пэнси ненавидящего взгляда.
— Что вы делаете в Хогвартсе? — продолжала сыпать вопросами Рита. — Дайте, я угадаю. После травмы вы поняли, что обучение юного поколения — ваше призвание? Готовите себе достойную смену?
— Без комментариев, — зло бросил Оливер, переводя взгляд с Пэнси на наседавшую на него Риту. — Вы приехали освещать отборочные, вот ими и занимайтесь.
Развернувшись, он покинул Большой зал, а Рита снова бросилась к Поттеру.
— Гарри, мы не договорили. Что заставило вас отказаться от квиддича?
Пэнси не стала дослушивать и вышла вслед за Вудом. Он успел отойти на некоторое расстояние, но догнать его не представляло сложности.
— Ты готов вот так всю жизнь отбиваться от репортеров? — полюбопытствовала Пэнси, поравнявшись с Вудом.
— Лучше отойди, — зло бросил Оливер, ускоряя шаг. — Иначе я за себя не отвечаю.
— Неужели не понимаешь, что тебе от этого не избавиться? Ты должен или смириться или бороться до последнего! И я хочу дать тебе шанс оставить эти жалостливые вопросы и статьи о несчастной восходящей звезде в прошлом.
— Оставь меня в покое, Паркинсон! — воскликнул Вуд, резко разворачиваясь к ней.
— Чего ты добиваешься?
— Согласия на осмотр у колдомедика. Я уже написала ему, и он готов приехать.
— Нет!
— Боишься, что будешь мне должен? Или тебе страшно потерять надежду?
— Заткнись, Паркинсон, — Вуд схватил ее за плечи. — Замолчи!
— Нет, — упрямо продолжала Пэнси. — И можешь сколько угодно кричать на меня. Но ты знаешь, что я права. И упрямишься только потому, что я слизеринка. Но мы тоже люди. И мы тоже можем поддержать и помочь.
— За некую плату, — пренебрежительно хмыкнул Оливер.
— Она не так велика, — возразила Пэнси. — И после нее ты не будешь чувствовать себя обязанным. Просто согласись.
— Нет.
Оливер отпустил ее и пошел дальше по коридору.
— Я не отстану! — прокричала Пэнси в его спину.
Вуд молча удалялся.
— Колдомедик будет здесь на следующей неделе!
Оливер скрылся за поворотом. На этот раз последнее слово осталось за ней, но Пэнси не чувствовала прежней уверенности.
— Я заставлю тебя поговорить с ним! — отчаянно выкрикнула она в опустевший коридор.
* * *
В воскресенье Беннет со своей делегацией отправился в Дурмштранг, но разговоры об отборочных не утихали еще с неделю. Пэнси они занимали мало — она ждала ответа на свое письмо. Французский колдомедик, которому она отправила сову, прибыл в Лондон на ежегодную конференцию, и Пэнси радовалась, что так удачно подобрала время.
Почтовый филин принес заветный конверт ближе к полудню.
— От матери? — поинтересовалась Миллисент, наблюдая, как Пэнси нетерпеливо распечатывает сургуч.
— Как… завтра? — охнула Пэнси, пробежавшись взглядом по строчкам. Она даже не услышала подругу.
— У тебя все в порядке?
— Да-да, — торопливо пробормотала Пэнси, поднимаясь из-за стола и поспешив к выходу из Большого зала.
Она не сомневалась, что Мартан Лерой ответит согласием, но и не предполагала, что тот нанесет визит в Хогвартс так быстро. Пэнси надеялась, что у нее будет хотя бы пара дней в запасе, чтобы убедить Оливера. У выхода она столкнулась с Джинни Уизли, но обе так торопились, что даже не успели обменяться привычными пренебрежительными взглядами.
Джинни направилась к столу Гриффиндора, за которым сидел Гарри, вяло ковыряя вилкой ростбиф.
— Ты поговорил с агентом по набору игроков в команды по квиддичу?
Она с таким явным удовольствием произнесла должность Беннета целиком, что Гарри, не выдержав, отложил вилку в сторону. Сделал он это преувеличенно спокойно. И только после этого посмотрел на Джинни.
— Да.
Она издала невнятный звук — что-то типа "ура" или "ох-хоу!" и плюхнулась на лавочку рядом с ним.
— И? Рассказывай!
— Мне предложили место ловца в команде юниоров, — Гарри посмотрел на стол преподавателей и кивнул Макгонагалл, только что присоединившейся к трапезе.
Джинни хлопнула ладонями по столу и радостно выпалила:
— Да! Получилось! Гарри, это же замечательно! Это же...
— Я отказался.
В Зале было немного студентов — обед заканчивался, а Гарри так хотелось поесть в одиночестве. Он вздохнул, снова принимаясь за ростбиф.
— Что значит «отказался»? — осеклась Джинни.
Гарри рассматривал ее, гадая, когда, в какой момент успел отвыкнуть от излишней горячности Джинни — и это касалось не только квиддича.
— Джинни, ты же понимаешь, что это значит. Я не буду играть. Но я порекомендовал Беннету поговорить с тобой.
Ему показалось… вернее, он даже услышал жесткость в собственном голосе. Джинни опустила голову.
— А я согласилась! Место в единственной женской команде! — она снова посмотрела на Гарри блестящими от воодушевления глазами. — Ты не представляешь, как это важно для меня! Правда, придется оставить учебу в Хогвартсе и заниматься в перерывах между тренировками, но я уверена, что смогу сдать экзамены.
— Не сомневаюсь, — натянуто улыбнулся Гарри. — И я очень рад за тебя.
— Я надеялась, что ты тоже будешь учиться в спортивной школе для юниоров… И тогда мы сможем чаще видеться. Сюда я вернусь только перед экзаменами, — радость в голосе Джинни сменилась оправдывающимся тоном.
— Мне жаль. Но я и раньше говорил, что не планирую играть в квиддич. А ты всегда этого хотела.
Он отодвинул тарелку и поднялся.
— И ты правильно сделала, что согласилась. У тебя все получится.
Шагая к выходу, Гарри думал, что не стоило разговаривать с собственной девушкой таким тоном.
* * *
Нервно прикусив губу, Пэнси вглядывалась в сумерки внутреннего двора замка. О том, что тренировка закончилась, она узнала от двух разозленных хаффлпаффцев, ввалившихся в Большой зал и громко возмущавшихся тем фактом, что Вуд отправил их «учиться отбивать бладжеры». Сам тренер на ужине так и не появился, и Пэнси была уверена, что Вуд сделал это специально, чтобы она не могла ему напомнить о сегодняшнем осмотре у колдомедика. Мартан Лерой прибыл в Хогвартс после обеда, о чем Пэнси тут же сообщила Оливеру, но тот ее проигнорировал. А перед ужином и вовсе удалился на тренировку, снова не дав возможности убедить себя.
— Люмос, — раздраженно пробормотала Пэнси, понимая, что теперь ей придется идти на квиддичное поле.
Раньше она не боялась темноты, но после того, как Хогвартс подвергся нападению, Пэнси чувствовала себя неуютно, покидая стены замка. Если тогда сильная защитная магия не смогла сдержать натиска нападавших, то о чем говорить сейчас, когда от нее осталось жалкое подобие.
Медленно обходя весенние лужи, Пэнси пересекла квиддичное поле и поднялась на трибуну гриффиндорцев, но вместо тренера обнаружила там лишь Драко. По недовольной физиономии Малфоя можно было понять, что в команду его снова не взяли.
— Ты пропустил ужин, — вздохнула Пэнси, усаживаясь рядом.
— Я не голоден, — раздраженно бросил Драко, сжимая рукоять метлы так сильно, что побелели костяшки пальцев.
— Не переживай. Хаффлпаффцев Вуд развернул, а значит, будут новые отборочные,
— это было слабым утешением, но Пэнси не смогла придумать лучшего.
— Не сравнивай меня с ними! — взвился Малфой. — Я играю с семи лет!
— Драко, не злись.
— Ты просто не понимаешь, как это важно! А Вуд, наоборот, знает об этом.
— Не заводись.
— Он знает, — упрямо повторил Драко. — И специально издевается, потому что не может играть сам.
— А где он? — спросила Пэнси, чтобы хоть как-то увести разговор в сторону.
— Ушел. Сказал, что у него какая-то встреча. Даже не стал слушать, что я…
— Встреча? — ахнула Пэнси вскакивая.
«Так он все-таки решился!»
— Ну да, — Малфой удивленно на нее посмотрел. — А что?
— Извини, мне надо бежать, — пробормотала Пэнси и кинулась к лестнице.
После объяснения в Большом зале Гарри решил поговорить с Оливером. Понятно, что тренер не обрадуется, но разговор с Джинни всё расставил по местам — никакого квиддича, мать его. Хватит с Гарри. Хватит.
До поля он добрался быстро и почти сразу заметил тренера — тот стоял на трибуне. Вернее, Гарри поначалу решил, что это Вуд, потому что в густеющих сумерках было видно только фигуру человека в квиддичной форме.
— Оливер, — начал Гарри, но замер, запоздало понимая, что обознался.
Так и замер, глядя в сгорбленную спину и сжимая рукой перила.
Человек медленно повернул голову — устало и как-то обреченно. И Гарри понял, что это Малфой. Только вел тот себя очень странно — бросил на Гарри усталый взгляд и отвернулся.
— Ты видел тренера? — спросил Гарри.
Малфой снова повернул голову — на этот раз более резко — и отрывисто ответил:
— Конечно. Воплощение спортивной удачи изволило отбыть в направлении замка.
Гарри сжал перила чуть сильнее, чем следовало, но реагировать на слова Малфоя не стал. Он уже развернулся, чтобы уйти, как вдруг услышал еще два слова, произнесенные с едва сдерживаемой яростью:
— Ублюдок чертов.
Это заставило Гарри развернуться к Малфою — чтобы снова лицезреть его спину.
— Это ты о Вуде? — вкрадчиво поинтересовался Гарри.
Малфой медленно развернулся к нему и смерил взглядом.
— Ну, что ты, Поттер. Его Квиддичное Величество нужно называть по меньшей Господином Тренером, Вседержавным Повелителем Снитча, а также Стукнутым Бладжером Героем. Ему никак не подходит плебейское «ублюдок чертов».
Гарри стиснул перила так сильно, что раздался скрип.
— То, что тебя в очередной раз не взяли в команду, Малфой, еще не дает тебе права оскорблять Оливера. Тем более, в моем присутствии.
— Да, безусловно, — холодно отозвался Малфой. — У меня вообще никаких прав нет. Зато у вас с Оливером их достаточно.
— Ты о чем?
— Ну, как же. Брать в команду только своих, например.
— В команду берут тех, кто умеет играть.
— Ты хочешь сказать, что я не умею? — насмешливо поинтересовался Малфой.
Гарри показалось, что он проигрывает в споре.
— Мнению Вуда я доверяю целиком и полностью. Если он говорит, что ты играть не умеешь, значит, так оно и есть, — не очень уверенно сказал он.
— И ни слова о предвзятости, — усмехнулся Малфой.
— Ни слова.
— Об этом я и говорил.
Малфой снова отвернулся.
— Разговор окончен, Поттер. Спасибо за внимание. Герой присоединяется к своему героическому учителю или просто идет на хрен, как учат нас правила хорошего тона.
Терпение Гарри слишком долго испытывали. Слишком. Он сам не запомнил, как бросился к Малфою и схватил его за воротник квиддичной формы.
— ...или дает по морде самовлюбленному уроду вроде тебя.
— Ты или бей, или вали, Поттер.
Он тряхнул Малфоя сильнее, как вдруг...
— Без вопросов, Малфой. Умеешь играть — докажи.
С этими словами Гарри отпустил его и даже брезгливо вытер руку о мантию — дескать, даже мараться неохота.
— Дуэль? — изогнул бровь Малфой. — Что ж, беги переодеваться, Поттер.
— Я тебя в обычной мантии обгоню, — хмыкнул Гарри. — Как всегда.
— Посмотрим, — сузил глаза Малфой.
Драко знал, что шансов против Поттера у него мало: в конце концов, прошедшие годы всем всё доказали. Но отказаться от вызова не мог. И никто бы не смог — даже Волдеморт в свое время.
Драко предпочел не думать о том, что произошло с могущественным тёмным волшебником после.
— Посмотрим, — повторил он, стараясь говорить уверенно и даже насмешливо.
Поттер не ответил. Он смотрел в небо, прищурив глаза.
— Минут двадцать у нас есть — пока совсем не стемнеет. Что ж, могу дать фору секунд на пятнадцать. И… ты сам можешь выпустить снитч.
— Я буду идиотом, если откажусь, но рядом с тобой меркнут все идиоты, — отозвался Драко. — Никакой форы. А снитч выпущу, так и быть.
Крошечный золотой шарик вспорхнул с ладони, и Драко забыл о том, что хотел ударить Поттера метлой. Не было ничего приятнее ощущения полета — не бесцельного, украдкой, но ради цели. И какой цели! Обыграть Поттера. Сделать то, что не удавалось до сих пор.
Драко владело странное предчувствие: он знал, что победит. Это придавало уверенности.
Они носились в воздухе так, словно от поимки снитча зависела их жизнь. Драко предпочитал не думать, но в тот момент ему так и казалось.
— Какой ты азартный, Малфой! — прокричал Поттер, догоняя его и делая сложный кульбит в воздухе.
В следующую секунду он вытянул руку и рванулся вперед, но Драко тоже увидел снитч. Они шли рядом, периодически сталкиваясь, но не сталкивая друг друга — просто слегка заносило от большой скорости. Вскоре Драко услышал трепетание крылышек снитча, и понял, что проигрывает — Поттер опережал его на половину ладони, а это было слишком много. Нагнав его через пару мгновений, он удовлетворенно улыбнулся. Кончики пальцев почти касались снитча, вот, еще секунда, и…
— А-а-а, твою мать! — вдруг заорал Поттер и, нырнув вниз, понесся к земле.
В этот момент пальцы Драко сомкнулись вокруг снитча.
— Да! — заорал он, потрясенный победой, и бросился вслед за Поттером, зачем-то падающим. — Поттер! Поттер, какого…
Пока он наслаждался тремя секундами славы, этот героический гриффиндорец умудрился свалиться с метлы и лежал сейчас посреди квиддичного поля, раскинув в стороны свои героические руки и ноги.
— Поттер!
Драко отшвырнул в сторону ненужную теперь метлу и бросился на колени перед ним, не успев подумать, что последний раз Малфои становились на колени только перед Волдемортом. На одно колено.
— Эй? — позвал он и для гарантии ткнул Поттера кулаком в плечо. — Поттер, чего разлегся, вставай!
Тот мотнул головой и что-то промычал. Сумерки свалились на квиддичное поле уже совсем ощутимо, поэтому Драко полез за палочкой.
— Люмос!
Тут-то он и увидел, что Поттер глаз не открывает и из угла рта у него течет струйка крови. Драко с чувством выругался. Он лихорадочно соображал, что делать, но хватило его только на то, чтобы ощупать Поттера на предмет переломов.
— Я предупреждал тебя, дебил гриффиндорский, — резко сказал Драко, проводя ладонями сначала по ногам, потом по рукам Поттера, и трезвость мышления возвращалась. — Кто летает без щитков? Только дураки и гриффиндорцы!
Кажется, поттеровская удача ему благоволила — ни единого перелома, спина целая, только, похоже, внутренности отбил.
— Теперь тащи тебя в больничное крыло! А потом злые языки скажут, что я на тебя напал.
— Малфой, я всем скажу, что ты меня спас. Только не вздумай меня нести… — пробормотал Поттер и отключился.
* * *
Второй раз темнота внутреннего двора отступила быстрее. Возможно из-за того, что привычное «Люмос!» произносилось уверенным голосом, и палочка не дрожала в руке. А быть может, потому что Пэнси спешила в замок, и на страхи к неведомым врагам просто не было времени. В больничном крыле царила тишина, и лишь из-за перегородки у дальней стены лазарета слышались чьи-то голоса. Пэнси подошла ближе и осторожно заглянула за ширму. Оливер сидел на деревянной скамье, вытянув раненую ногу, а Мартан Лерой с интересом ее рассматривал.
— Как скоро после получения травмы была оказана первая помощь? — поинтересовался колдомедик, ощупывая колено.
— Не помню, — поморщился Вуд.
Казалось, его нервирует присутствие Лероя, как и внимание к своей персоне.
— При нажиме на кончики пальцев боль сильнее, чем при нажиме на всю стопу?
— А это важно?
— Мсье Вуд, я в сотый раз напоминаю, что мне необходимо знать все о вашем ранении, — устало пояснил колдомедик. — Поэтому или вы отвечаете на мои вопросы, или нашу беседу можно считать законченной.
— Нет, — неохотно буркнул Оливер. — Боль всегда одинакова.
Лерой молча кивнул и сделал пометку в блокноте. Вуд принялся нервно барабанить кончиками пальцев по скамье. Идея с осмотром у иностранного колдомедика все больше казалась ему глупой.
— Могу я взглянуть на второй шрам? — невозмутимо продолжал Лерой, не обращая внимания на нервозность пациента.
— А какое отношение к моей хромоте он имеет? — раздраженно фыркнул Оливер.
— Мсье Вуд…
— Хорошо, хорошо. С вами проще не спорить.
— Это вы верно заметили, — усмехнулся Лерой.
Оливер расстегнул две верхние пуговицы рубашки и рывком стянул ее через голову. Когда он поднял руки, Пэнси охнула, увидев широкий шрам, пересекающий часть спины и заканчивающийся чуть ниже плеча.
— Этот след оставило то же проклятие, что и на колене? — улыбка сползла с лица колдомедика. Нахмурившись, он склонился к плечу Вуда.
— Понятия не имею. У меня не было времени уточнить, чем в меня запустили.
— У них разная структура, — пробормотал Лерой, исследуя ранение. — Это явно не Режущее проклятие.
— И что? — Оливер все еще не понимал, к чему клонит колдомедик. — Шрам не болит. И не мешает мне играть в квиддич.
— Мсье Вуд, я предполагаю…
— Послушайте, мистер Лерой, — терпение Оливера было на исходе, и он раздраженно посмотрел на колдомедика. — Я уже слышал сотни предположений. Просто скажите: вы можете это вылечить или нет?
Пэнси осторожно кашлянула, понимая, что пора вмешаться.
— Мсье Лерой, я приношу извинения за грубый тон мистера Вуда, — натянуто улыбнулась она, подходя ближе. — Вы понимаете, что его дальнейшая судьба зависит от диагноза, который вы…
— Паркинсон, я обойдусь без адвоката, — перебил ее Оливер. — Так что оставь свой пафос для выступлений в Большом зале. В этом тебе нет равных.
— Мадемуазель Паркинсон, я разделяю ваши волнения, — кивнул колдомедик, тактично игнорируя выпад Вуда. — Поэтому предварительный диагноз готов озвучить прямо сейчас.
— Это было бы замечательно, — пробормотала Пэнси, бросив осторожный взгляд в сторону Оливера, который явно не спешил одеваться.
— Ну что ты на меня уставилась? — хмыкнул он.
— Вуд, ты хоть бы накинул на себя что-нибудь, — в тон ему заявила Пэнси, спешно отворачиваясь. — Или у вас, гриффиндорцев, это в норме вещей — находиться в нижнем белье в присутствии дамы?
— Можно подумать, что тебя можно смутить наготой, — буркнул Оливер, застегнув пуговицы рубашки и потянувшись за брюками. — Святая невинность…
— На что это ты намекаешь?
— Что могла бы и сама отойти, а не стоять над душой. Или у вас, слизеринок, это в норме вещей — наблюдать за тем, как мужчина надевает брюки?
Щеки Пэнси вспыхнули от смеси стыда и гнева, но она совладала с собой и, вместо того, чтобы в очередной раз высказать Вуду все, что накипело, схватила Лероя под руку и оттеснила в сторону:
— Ну? Как быстро вы сможете его вылечить?
— Боюсь, что в данном случае колдомедицина бессильна, — вздохнул француз, отложив свой блокнот с пометками на стеллаж с бинтами. — Связки в норме, но зелья, использованные для их восстановления, дали побочный эффект. Хромоту мсье Вуда исцелить невозможно. Impossible…
— Но как же так? — Пэнси растерянно сжала виски ладонями. — Вы помогли отцу…
Единственный шанс помочь Драко попасть в команду растворялся в воздухе как неумелый Патронус новичка.
— Désolé. С вашим отцом было проще — я точно знал природу происхождения ранения. В случае с мсье Вудом похоже, что было задействовано несколько проклятий, что вкупе с неправильно подобранными зельями дало осложнения. Однако мне неясна причина, по которой у него не проходят боли. В любом случае необходимо исследование, и я намерен предложить…
— Мсье Лерой, погодите, — шепотом перебила его Пэнси и испуганно обернулась к ширме. Убедившись, что Оливер их не слышит, она продолжила: — Вы не понимаете… он не должен знать, что случай безнадежный. Не говорите ему!
— Мадемуазель Паркинсон, я не собираюсь оставлять пациенту ложные надежды.
— Но вы можете сказать ему это… чуть позже?
— К тому времени, когда я успею состариться? Да, Паркинсон?
Пэнси вздрогнула, оборачиваясь. Она не слышала, как Оливер вышел из-за ширмы и подошел к ним.
— И долго ты собиралась это скрывать? — продолжал он.
— Мне очень жаль, мсье Вуд, — вздохнул колдомедик. — Если вы надумаете пройти курс лечения…
— Спасибо, обойдусь.
Лерой взял с полки блокнот и направился за ширму, где остался его саквояж.
— Спасибо, мсье Лерой, — пробормотала Пэнси в спину удалявшемуся колдомедику.
— И извините за беспокойство.
— Ну конечно, у него надо просить прощения, — съязвил Оливер.
— Чего ты хочешь, Вуд? Чтобы я и перед тобой извинилась? Хорошо. Мне жаль.
— Меня? Или жаль, что я теперь не возьму твоего белобрысого дружка в команду?
— Он мне не «дружок», — буркнула Пэнси.
— Мне дела нет, до твоих друзей и недругов, Паркинсон. И я был идиотом, когда согласился на эту авантюру.
— Да! Ты и есть идиот! — в запале выкрикнула Пэнси. — Я же просто тебя пожалела! Тебя! Учитывая, что эта игра значит так много…
— Оставь свою жалость при себе! Или прибереги ее для Малфоя, когда он будет ныть после очередных отборочных.
— Какой же ты… кретин!
— Приношу извинения, что прерываю вашу интеллектуальную беседу, — раздался от двери ехидный голос Драко. — Но мне срочно нужна мадам Помфри.