Маги стихий автора Vinny-kami    в работе   Оценка фанфика
Пятый курс. В Хогвартсе приезжают учиться девушки-близняшки и начинают происходить странные события, а Гарри Поттер как всегда оказывается в центре этих событий. Друзья становятся врагами, а враги внезапно оказываются друзьями. Что за Пророчество сказала Трелони? Что такое Тайный Круг? И какие Силы скрываются в Мальчике-который-выжил и его друзьях? Фанфик также выкладывается на Книге фанфиков - http://ficbook.net/readfic/97970, на "Сказках..." - http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=27227 и на Слизеринском форуме - http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=25269
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Элизабет и Дженнифер Принстоун, Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Луна Лавгуд
Драма, Приключения, AU || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 17 || Прочитано: 37351 || Отзывов: 19 || Подписано: 78
Предупреждения: Смерть главного героя, Смерть второстепенного героя, ООС, AU
Начало: 03.04.13 || Обновление: 02.03.17
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Маги стихий

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 2. Косой переулок и прочая чертовщина


От автора: // - разговоры на змеином языке

Магия всего лишь трюк, обман зрения и случайность с целью обмануть людей. Однако те, кто видят магический трюк, наслаждаются тем, что их обманули.(c)

Следующее утро выдалось ясным солнечным и ещё более жарким, чем предыдущее. Солнце словно вознамерилось спалить Великобританию дотла. Раскалённые добела лучи жгли пожухлые и пожелтевшие газоны возле магловских домиков. Ртутный столбик термометра упрямо полз вверх, не желая падать ниже отметки двадцать градусов. Люди, который день безвылазно сидевшие в домах, проклинали жару и поглядывали на небо в надежде на то, что оно прольётся на землю дождём. Но высокое голубое небо было абсолютно безоблачным.

Но даже подобная погода не могла испортить сёстрам Принстоун настроение. Предвкушая поход в Косой переулок, девушки были готовы закрыть глаза на что угодно. И на близящуюся поездку в Хогвартс, и на отвратительную овсянку тёти Селесты. Позавтракав, Лиз и Джен поднялись в комнату Дженнифер, чтобы переодеться. Вслед им из кухни неслась громкая просьба тётушки одеться прилично и не заставлять её краснеть перед соседями. Сёстры со вздохом выгребли из своих шкафов всю одежду, которая там была, и подвергли её критическому отбору. После недолгих споров они сошлись на вполне приличных чёрных джинсах, абсолютно нормальных синих однотонных футболках и на совершенно обыкновенных чёрно-белых кроссовках. Прихватив сумки и письма со списком необходимого, Элизабет и Дженнифер спустились в гостиную к тёте. Селеста, увидев племянниц, всплеснула руками:

- Вы когда одеваетесь, думаете или нет?

- А что не так? – удивились сёстры, оглядев друг друга с ног до головы.

- Всё не так. Никакой практичности. На улице жара, а они оделись в чёрное и тёмно-синее. Нет надеть что-нибудь светлое!

- Тётя, - перебила Селесту Лиз. – В конце концов, нам с близняшкой в этом по улице ходить, а не Вам.

Тётя собиралась возразить племяннице, но затем тяжело вздохнула и махнула рукой. С племянницами было невозможно спорить. Девушки были из тех людей, которым надо обжечься, чтобы понять: спички – не игрушка.

- Ладно, вас всё равно не переубедишь, - сказала Селеста. – Значит так, в Косой переулок попадёте через Дырявый котёл. Где он находится, точно не знаю, я там никогда не была, но для вас найти его не составит труда, волшебникам он должен виден. Деньги возьмёте в Гринготсе. Вот ключ от сейфа вашей матери, смотрите не потеряйте, иначе не видать вам денег, как своих ушей. У гоблинов с этим строго. Деньги забирайте не все, вам как-никак три года учиться. Несмотря на то, что пойти я с вами не смогу, я обязательно проверю, что вы купили. Поэтому покупайте в первую очередь то, что нужно, а потом можете зайти в аптеку и купить всё, что вам надо для ваших зелий. Но, Мерлина ради, не покупайте кровь единорога и другие редкие компоненты. Всех денег из сейфа моей кузины не хватит, чтобы их оплатить. Обязательно зайдите к Олливандеру, он делает лучшие волшебные палочки во всей магической Великобритании. Постарайтесь не показать, что вы палочки видите впервые в жизни. Купите себе сов, без них вы не обойдётесь, а наша бедняжка Молли стала уже слишком стара, для того чтобы работать почтальоном. Не нарывайтесь на неприятности, помочь я вам не смогу. И, пожалуйста, ни в коем случае не ходите в Лютный переулок. Не уподобляйтесь своей матери, ни к чему хорошему прогулки по этому переулку её не привели. Вы меня слышите? Пообещайте мне, что ни за что не пойдёте туда!

- Обещаем, - хором ответили сёстры, глядя на тётушку честными глазами.

- Ладно, - тяжело вздохнула Селеста. – Тогда можете идти. И, пожалуйста, не задерживайтесь. Чтобы к пяти были дома. Желательно, конечно, раньше, но я знаю, как вы любите гулять, поэтому не настаиваю на вашем немедленном возвращении. Можете побродить по Косому переулку. Но, я вас умоляю, ни за что…

- Не заходить в Лютный переулок, - закончили за тётю близняшки. – Мы поняли, тётя. Ни за что, ни под каким предлогом мы туда не пойдём. Тётя, Вы так волнуетесь, словно на войну нас собираете. Мы всего лишь идём за покупками. Не переживайте так, всё будет хорошо.

- Ладно-ладно, не буду, - вздохнула Селеста. – Возьмите немного денег на проезд на каминной полке. Удачного вам дня.

- Спасибо. Пока, тётушка, - крикнули на прощание сестры, и вышли из дому.

Спустя сорок минут девушки шли по городским улицам. Вокруг них жил своей жизнью шумный и беззаботный магловский Лондон. Палящие лучи солнца лениво скользили по блестящим бокам проезжающих мимо машин, окнам строгих офисов, отражались в стёклах медленных и степенных автобусов. Асфальт, плавясь под ногами, дышал жарой. Люди, волей случая оказавшиеся на улицах, обмахивались бумажными веерами или воротниками в тщетной попытке охладиться. Сёстры, пробираясь сквозь толпы прохожих, тщательно разглядывали стеклянные сверкающие витрины магазинов, ища крошечный невзрачный магический бар под названием «Дырявый котёл». Лиз и Джен обнаружили его между большим книжным магазином, пестревшим красочными обложками книг, и магазином дисков, обещавшим тысячу музыкальных новинок. Сам бар выглядел тёмным, запущенным, обшарпанным и совершенно непохожим на известное заведение. Скорее, он напоминал кабачок девятнадцатого века в бедном квартале Лондона.

- Что-то этот «Дырявый котёл» не внушает мне доверия, - протянула Джен, изучая несколько покосившуюся вывеску.

- Ну, мы же не собираемся там останавливаться, - пожала плечами Элизабет, решительно направляясь к двери.

- Это верно, - буркнула Дженнифер, следуя за сестрой. – Но ведь кто-то проводит свой досуг в этом заведении.

Однако, к удивлению сестёр, внутри бар оказался хоть и тёмный, но не такой запущенный. Скрипучие деревянные полы были натёрты, старенькие шаткие столики чисто вымыты. За барной стойкой стоял унылый лысый человечек и протирал тряпкой тускло поблёскивающие в слабом свете стаканы. Людей в «Дырявом котле» оказалось немного. Они сидели за столиками по двое-трое и что-то негромко обсуждали. Судя по «Ежедневному Пророку» в их руках, предметом обсуждения были статьи этой газеты. Близняшки сумели уловить лишь обрывки диалогов. В них мелькали «врун», «...а Вы уверены, что они говорят неправду?», «...Тот-кого-нельзя-называть не мог возродиться», «А я всегда знал, что Дамблдор ненормальный…» и всё в том же духе. Заинтригованные услышанным, сёстры подошли к барной стойке. Лысый человечек на миг оторвался от своего занятия, взглянул на новых посетительниц, а затем, поняв, что девушки не собираются ничего заказывать, грустно вздохнул и вернулся к протиранию стакана.

- Извините, - сказала Лиз, присаживаясь на скрипучий табурет рядом с барной стойкой. – Мне неловко отрывать Вас от работы, но не могли бы Вы уделить мне и моей сестре пару минут.

Человечек ещё раз грустно вздохнул, посмотрел на стакан, а потом на девушек.

- Да, мисс, - пробормотал он. – Я Вас внимательно слушаю. Вы хотите что-нибудь заказать?

- Нет-нет, - поспешила вмешаться Джен. – Мы просто хотели узнать. Все эти люди…. О чём они говорят? Что такого написано в «Ежедневном Пророке»?

- Разве вы не читали? – во взгляде лысого бармена читалось неприкрытое удивление. – Я думал, что об этом слышали все.

- Мы не выписываем «Ежедневный Пророк» и живём в магловском районе, - пояснила Элизабет. – Поэтому все новости до нас с опозданием.

- Если вообще доходят, - добавила Дженнифер.

Бармен сочувственно кивнул, но вместе с тем было заметно, что он рад случаю поговорить. Очевидно, ему было не с кем обсуждать новости.

- Вы наверняка слышали о нападениях Пожирателей Смерти во время Чемпионата мира по квиддичу с год тому назад.

Сёстры переглянулись. Около года назад тётя что-то говорила о каком-то нападении. В тот день она была очень сильно взволнована и даже собиралась переехать, но потом несколько успокоилась и решила повременить с переездом. Близняшкам тогда так и не удалось добиться от тётушки более-менее внятного ответа на вопрос, что произошло. Селеста отвечала весьма туманно и постоянно уходила от темы. В конце концов, девушки смирились с тем, что ничего путного они не узнают и отстали от тётки, рассудив, что если произойдёт нечто действительно серьёзное, то она непременно им об этом расскажет. И вот теперь спустя год им говорят, что это было нападение Пожирателей Смерти!

- Допустим, слышали, - уклончиво ответила Лиз. – Но какое отношение к настоящему имеет то нападение?

- Имеет, мисс, имеет. Не самое прямое, но всё же…. Дело в том, что существует мнение, что на преступление Пожирателей толкнула проявившаяся Чёрная Метка.

- Клеймо Того-кого-нельзя-называть, - кивнула Джен.

- Именно, - подтвердил лысый человечек. – А то, что эта Метка проявилась, означает что?

- Что? – переспросили близняшки.

- То, что Сами-знаете-кто восстал из мёртвых, - бармен произнёс эту фразу с таким торжеством, словно он собственноручно возродил пресловутого Тёмного Лорда.

- Разве это возможно? – недоверчиво поинтересовалась Дженнифер. – Поправьте меня, если я не права: Гарри Поттер уничтожил Сами-знаете-кого.

- Всё верно, - кивнул человечек. – В том-то всё и дело, что Метка лишь косвенное доказательство. Но затем в Хогвартсе был проведён Турнир Трёх Волшебников. В конце последнего испытания Гарри Поттер внезапно появляется на стадионе перед толпами зрителей с Кубком и трупом своего соперника, Седрика Диггори, и, как заведённый, повторяет, что Тот-кого-нельзя-называть вернулся, а мистер Диггори был им убит.

- И? – одновременно спросили сёстры.

- И ничего, - развёл руками бармен, снова берясь за стакан. – Ему сначала вроде бы все поверили, а потом «Пророк» стал писать о том, что всё это ложь, что Дамблдор и Поттер выжили из ума, что Сами-знаете-кто покоится в могиле.

- А кому верить-то, «Пророку» или Гарри Поттеру? – полюбопытствовала Дженнифер. – Как узнать наверняка, вернулся Тёмный Лорд или нет?

- Вы его так не называйте, мисс, - понизив голос, посоветовал бармен. – Так его называли только Пожиратели Смерти. Не стоит искать лишних неприятностей. А что касается веры…. Ваше дело, мисс. Кому хотите тому и верьте.

- Спасибо и на этом, сэр, - поблагодарила Элизабет, потянув сестру за футболку. – Мы, пожалуй, пойдём.

- Доброго вам дня, мисс, - откликнулся человечек, не отрывая взгляд от стакана.

Ловко лавируя между столиками, сёстры пересекли полутёмный зал бара и подошли к неказистой на вид двери, выводившей на задний двор. По словам тётушки, именно там располагался проход в Косой переулок.

Дверь с негромким скрипом открылась, выпуская близняшек на залитый солнечным светом дворик. Прямо перед ними высилась кирпичная стена, по обе стороны от которой стояли мусорные баки. Сёстры приблизились к стене, пытаясь отыскать в ней хоть какой-то намёк на проход. Однако стена была очень крепкой и слишком высокой, чтобы перелезть через неё. Девушки приуныли. В своём рассказе тётушка каким-то образом забыла о волшебной стене. А может быть и не знала о ней.

- И? – вздохнула Лиз. – Что будем делать?

- Ты у меня спрашиваешь? – хмыкнула Джен, глядя на сестру. – Я могу предложить только одно: вернёмся обратно в бар и спросим у кого-нибудь.

- Вам чем-нибудь помочь, мисс? – раздался за спиной девушек вкрадчивый голос. Лиз и Джен обернулись. На них с лукавым блеском в глазах смотрело существо, отдалённо смахивающее на мужчину со спутанной копной рыжих волос. Этот человек не внушал доверия: было в нём что-то отталкивающее, заставляющее сомневаться в его честности и добропорядочности.

- Вы кто? – не очень вежливо поинтересовалась Дженнифер, пока Элизабет тщательно изучал неожиданного помощника. На лице существа расплылась подобострастная улыбка.

- Старина Наземникус к Вашим услугам, мисс. Чем я могу Вам помочь?

«Только одним: избавьте нас с сестрой от своего общества!» - хотелось сказать Джен, но вместо этого она вежливо улыбнулась, памятуя об их с Лиз проблеме.

- Не могли бы Вы, сэр, показать мне и моей сестре, как попасть в Косой переулок? - попросила она. Наземникус улыбнулся ещё шире.

- Разумеется, мисс. Необходимо только коснуться волшебной палочкой здесь, здесь и здесь.

На глазах у изумлённых девушек кирпичи в стене начали стремительно двигаться, превращаясь в высокую арку, ведущую на залитую солнцем многолюдную улицу, вымощенную булыжником.

- Да, - выдохнула Элизабет. – Нам с тобой, близняшка, такому ещё учиться и учиться. Сэр, спасибо Вам, я прямо не знаю, как Вас благодарить…, - начала она, но запнулась на полуслове, не обнаружив странного человечка.

– Куда он делся? – спросил Лиз у сестры.

- Не знаю, - пожала плечами та. – Я не видела. О, чёрт! – вдруг воскликнула младшая Принстоун. – А, ну, стой! Ворюга!

- Ты куда? – недоумённо поинтересовалась Элизабет, бросаясь за сестрой.

- Лиз, нам нужно найти этого Наземникуса! – сказала Джен. – Он у меня деньги украл! И,… Ладно бы только деньги. Но он ещё и колечко прихватил, - добавила она, чуть не плача.

- Какое колечко? – переспросила Лиз.

- Мамино. Ну, то, которое нам тётя дала, помнишь? Тётка ещё сказала, что это вроде как семейная реликвия, передаётся из поколения в поколение уже несколько веков. И вот его украли….

- Растяпа! – воскликнула старшая сестра. – С чего ты взяла, что кольцо и деньги украл Наземникус? Может, ты сама их где-то потеряла.

- Нет, - упрямо возразила Джен. – Я точно помню, что буквально минуту назад кольцо было на мне, а деньги в кармане.

Элизабет тяжело вздохнула. Ругать младшую сестру, которая и так едва сдерживала слёзы, не хотелось, но и утешить её было нечем. Кроме того, было жаль кольцо – единственную вещь, которая осталась сёстрам от покойной матери.

- Даже если так, - произнесла Лиз. – Даже если это действительно он тебя обокрал, где мы его теперь найдём? – И она выразительно окинула взглядом многолюдную улицу.

- Давай у кого-нибудь спросим. Вдруг Наземникуса видели, - в глазах Дженнифер светилась отчаянная надежда. Элизабет хотела возразить, но не стала. Вместо этого она подошла к стоящему в сторонке от оживлённого движения скучающему старичку. Старичок с неослабевающим вниманием рассматривал прохожих, будто они были ценными и редкими экспонатами выставки. Заметив направляющуюся в его сторону девушку, он оживился.

- Интересно было бы узнать, чем старый ворчун может помочь столь юной леди? – с весёлым блеском в глазах поинтересовался старичок.

- Вы не видели здесь невысокого рыжего мужчину? – спросила Лиз.

- Его зовут Наземникус, - добавила Джен. – Может, Вы такого знаете?

Старичок склонил голову чуть набок и задумался. Затем улыбнулся и спросил:

- Вы о Наземникусе Флетчере спрашиваете, юные леди?

- Мы не знаем его полного имени, - хором ответили близняшки. – Он представился Наземникусом, вызвался помочь пройти через арку, а потом обокрал.

- Да, это он может, - согласился старичок. – Только, боюсь, милые барышни, придётся вам попрощаться с теми вещами, которые он у вас украл. Скорее всего, он их сейчас продаёт кому-нибудь, если уже не продал.

- А где он торгует краденым? – спросила Джен, сжимая кулаки.

- Где-где, в Лютном переулке, разумеется, - ответил старичок так, словно это было известно всем.

- Не подскажете, где расположен вход в Лютный переулок? – попросила Дженнифер. Лиз схватила сестру за руку.

- Ты что, Дженни, с ума сошла? – прошептала Элизабет. – Мы же обещали тётушке, что не пойдём туда.

- Лиззи, неужели ты не хочешь вернуть мамино кольцо? Ты только представь, как тётя расстроится и рассердится, если узнает, что мы его посеяли!

- Ваша сестра права, милая леди, - вмешался в разговор близняшек старичок, обращаясь к Дженнифер. – Лютный переулок – это не место для увеселительных прогулок. Там очень опасно, и никто не поручится за вашу безопасность и жизнь.

- Всё равно, - упрямо тряхнула головой Джен. – Покажите нам, как попасть в Лютный переулок. Близняшка, ты со мной?

Лиз вздохнула. В глазах Дженнифер пылал знакомый старшей Принстоун упрямый огонёк. Младшую близняшку уже было не переубедить.

- Куда я денусь. Не могу же я бросить тебя одну.

Старичок удивлённо посмотрел на сестёр, а затем покачал головой.

- Сколько лет наблюдаю за людьми, но так и не смог понять природу человеческого разума, - вздохнул он. – Что ж, юные леди, если вам так угодно, я покажу вам дорогу. Но, боюсь, это будет последняя глупость в вашей жизни. Идите прямо по улице. Увидите аптеку, поверните направо. Там будет проход, он и выведет вас в Лютный переулок. Желаю удачи. Она вам понадобится.

- Спасибо, сэр, - в унисон произнесли сёстры и пошли вперёд по переулку. Старичок какое-то время глядел им вслед, а затем покачал головой и вернулся к наблюдению за проходившими мимо магами.

***

Наземникус Флетчер мрачно разглядывал свою скудную добычу. В руках вор держал магловские деньги и изящное колечко. В кармане у девчонки, которую он обчистил, не оказалось ни одной магической монеты. Конечно, можно было пойти в Гринготс и обменять магловские шиллинги и пенсы на магические сикли и кнаты, но, во-первых, вряд ли Наземникус смог бы выручить приличную сумму, а, во-вторых, гоблины не жаловали ловкого вора. Флетчер угрюмо вздохнул, пряча деньги в карман и поднося поближе к лицу колечко. На руке девушки оно выглядело необычным и дорогим, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что ничего особо ценного в кольце нет, кроме тонкого серебряного ободка. Даже искусно сделанная красная роза на кольце оказалась не из рубина, а из какого-то неизвестного Наземникусу, но явно не очень дорогого камня. Флетчер вгляделся в колечко внимательнее. На внутренней стороне ободка были написаны какие-то слова, но разглядеть их без помощи увеличительного стекла не представлялось возможным. Вор сжал кольцо в руке и решительным шагом направился в Лютный переулок к одному своему знакомому, который мог бы оценить колечко.

Лютный переулок встретил Наземникуса недружелюбно, впрочем, Флетчер уже привык к этому. Косые, а порой и кровожадные, взгляды обитателей мрачной магической улочки уже давно не пугали вора. Здесь трудно было расслабиться по-настоящему, но зато только в Лютном переулке Флетчер всегда мог сбыть краденые вещи. Воровство здесь было не только вполне обычным делом, но иногда и единственным способом добывать себе денег на пропитание. Хозяева местных обшарпанных лавчонок никогда не интересовались, где именно их клиент достал товар, и всегда неплохо оплачивали действительно стоящие вещи или редкие ценности. В одну из таких лавочек и направлялся Флетчер. Нужный ему магазинчик располагался почти в самом конце Лютного переулка. Тёмное невысокое здание с грязными тусклыми витринами и покосившейся вывеской, с которой уже давным-давно стёрлось название. Наземникус толкнул деревянную дверь. Над его головой противным дребезжащим звоном звякнул колокольчик, и мужчина вошёл в полутёмное помещение. На шатких деревянных стеллажах лежали самые разнообразные вещи, ценные и не очень. За прилавком возникло движение, и из темноты на свет шагнула высокая полная женщина лет тридцати пяти-сорока с толстой огненно-рыжей косой.

- Добро пожаловать, - начала, было, женщина, но заметила Наземникуса и нахмурилась:

- Земник, ты что ль?

- Добрый день, Мери, - поприветствовал мужчина хозяйку лавочки.

- Кому как, - мрачно отозвалась Мери, поправляя косу.

- Что случилось? – поинтересовался Флетчер.

- Что-что, - пробормотала женщина, выходя из-за прилавка. – Не заходят ко мне, не покупают. Денег почти нет, за аренду платить скоро нечем будет. Моя лавка переживает не лучшие свои времена, Земник, сам знаешь. Все ходят к этому пройдохе и выродку, Горбину! А он и рад! Видел бы ты, какие цены он заламывает! Половина его товара не стоит тех денег, которые он требует! Но, как бы то ни было, моих покупателей этот гад отбил! Будь он проклят! Чтоб ему икалось до самой смерти, а потом и на том свете!

Наземникус спокойно выслушал тираду хозяйки магазинчика. Женщина вот уже несколько лет каждый раз говорила почти одно и то же, и Флетчер выучил её речь практически наизусть.

- Ну, – буркнула Мери. – А ты с чем пожаловал? Только не говори, что соскучился по мне. Ни за что не поверю!

- А если я и вправду соскучился? Соскучился по тем восхитительным дням и ночам, что мы провели вместе, – лукаво усмехнулся Наземникус. – Я ведь люблю тебя, Мери.

Женщина горько рассмеялась.

- Не ври, Земник. Ты любишь только деньги, только их металлический звон и их драгоценный блеск. Могу поспорить на свою лавчонку, ты и сегодня пришёл ко мне за деньгами.

- Что ж, не стану спорить. Ты как всегда проницательна, Мери, – улыбнулся вор. – У меня есть одно любопытное колечко. Могу тебе его продать, если захочешь.

- Сначала покажи, - деловито потребовала Мери. Наземникус разжал кулак и продемонстрировал свою добычу собеседнице. Женщина взяла кольцо и цепким профессиональным взглядом осмотрела его. Колечко тускло поблёскивало в свете свечей. Наконец, Мери положила кольцо на прилавок и посмотрела на Флетчера.

- Ты издеваешься, Наземникус?! Красная цена этому колечку – не больше десяти галеонов!! И то только потому, что серебро хорошо выглядит! Ты стареешь, Земник, теряешь хватку. Приносишь мне какую-то ерунду!

- Не кипятись, Мери, – поспешил успокоить собеседницу Флетчер. – Там есть какие-то слова на ободке. Посмотри, что там написано. Вдруг там что-то, что поднимет цену этой безделушки.

Женщина вздохнула, но взяла кольцо и лупу. Пока Мери тщательно разглядывала колечко, Наземникус стоял рядом, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

- Ну, что там написано? – поинтересовался он.

- Маргарет Принстоун. 1627 год. И как будто герб или инициалы чьи-то, не разглядеть, - неторопливо ответила Мери. – Что ж, Земник, считай, что я тебя на первый раз простила. Можно будет набить цену за это колечко. Всё-таки ему больше трёх сотен лет.

- Значит, ты его покупаешь? – обрадовался Наземникус.

- Покупаю? – с усмешкой переспросила женщина. – Нет, Земник, я его забираю просто так. И не смотри так на меня. Считай это компенсацией за моральный ущерб и за то, что ты принёс мне низкосортный товар.

- Ты обманщица, Мери!! – возмутился Флетчер, сжимая кулаки и делая шаг вперёд.

- Я? Что ты! Я ничего тебе не обещала, это ты что-то придумал. Надеюсь, ты не растерял остатки здравого смысла и не полезешь драться со мной. Ты ведь помнишь, что проклятиями и Непростительными я владею лучше тебя? Я смогу убить тебя раньше, чем ты достанешь палочку!

Наземникус издал странный горловой звук. Секунду он подумывал о том, чтобы напасть на наглую мерзавку, но затем резко развернулся и вышел, хлопнув дверью. Колокольчик зашёлся лающим звоном. С одного из стеллажей что-то упало с глухим стуком и покатилось по полу. Мери усмехнулась.

- Ах, Наземникус, Наземникус, ты всё такой же вспыльчивый. И всё также абсолютно не разбираешься в вещах, не можешь отличить истинную ценность от простой безделушки, - прошептала она, после чего вышла в соседнюю комнатку и вскоре вернулась оттуда с небольшой деревянной коробочкой-пеналом. Воровато оглядевшись, женщина с величайшей осторожностью открыла коробочку. Внутри на куске ткани лежали два изящных кольца. Оба, словно братья-близнецы, походили на то колечко, которое принёс хозяйке магазина Флетчер: тонкие ободки из серебра и розы, сделанные настолько искусно, что казались живыми. Но только на тех кольцах, что лежали в коробочке у Мери, цвели не красные розы, а белая и чёрная. Женщина бережно положила к ним находку Наземникуса.

- Забавные вещицы, - пробормотала она, ни к кому не обращаясь. – По отдельности обычные в меру дорогие украшения, без сомнения красивые, но абсолютно бесполезные. Но зато когда вы вместе….

Не договорив, Мери закрыла коробочку и отнесла её обратно в небольшую комнатушку, расположенную рядом с торговым залом. По лицу женщины блуждала улыбка. Господин будет доволен.

***

Элизабет и Дженнифер медленно брели по Лютному переулку. Несмотря на то, что в Косом переулке светило солнце, раскрашивая магазины и лавочки в радужные цвета, здесь царил сумрак. Он властвовал над всем в Лютном переулке: в витринах магазинов, в камнях мостовой, в лицах и какой-то обречённой, усталой походке людей, – везде был сумрак. Девушки старались держаться как можно ближе друг к другу и вздрагивали от каждых неосторожных и злых взглядов, проникающих под кожу, словно острый нож. Где искать Наземникуса с краденым колечком, сёстры представляли смутно.

- Что здесь забыли столь милые девочки? – раздалось откуда-то сбоку. Лиз и Джен обернулись и шарахнулись в сторону от закутанной в засаленную мантию старухи. Из-под капюшона сияли каким-то маниакальным блеском глаза. В иссохших ручонках старуха сжимала кривую сучковатую клюку.

- Так что вы здесь делаете?

- Мы…, - Лиз на секунду запнулась, а затем продолжила:

- Мы ищем одного мужчину, Наземникуса Флетчера. Может быть, Вы его знаете, мэм?

Старуха с любопытством посмотрела на девушку.

- Мэм? – проскрипела она. – Да, давненько ко мне так никто не обращался. Но никаких Флетчеров я не знаю. Да и зачем он вам, деточки?

- Он украл у нас… кое-что важное, - ответила Дженнифер, оглядываясь по сторонам. Она уже жалела, что настояла на своём глупом решении пойти в Лютный переулок.

- Кое-что важное, говоришь? – хрипло переспросила старуха. – Хоть я и не знаю никакого Наземникуса, думаю, я смогу дать вам кое-что очень важное.

- Да? И что же? – осторожно спросила Элизабет, не уверенная, что хочет услышать ответ старухи.

- Ну, разумеется, - подтвердила её собеседница, вытаскивая из-под подола корзину. – Я могу продать вам человеческие головы. Да, человеческие головы! Что может быть важнее голов?! Куда же вы, деточки?

- Простите, - пробормотала Джен, пятясь от сумасшедшей старухи и тяня за собой сестру. – Но мы, пожалуй, пойдём.

Близняшки ускорили шаг, стремясь поскорее уйти от старухи. Им вслед неслось её хриплое карканье:

- Человеческие головы! Покупайте человеческие головы!

- Как здесь найти этого вора? – прошептала Лиз, окидывая взглядом толпу. – Такое ощущение, что кругом одни ненормальные.

- Вы совершенно правы, прелестное создание. Но они в этом не виноваты. К сожалению, жизнь в Лютном переулке не сахар, и каждый выживает, как может, - из ближайшей подворотни вышел мужчина в потрёпанном костюме и галантно склонился перед девушками. В его глазах при виде сестёр зажегся неприятный плотоядный огонёк.

- Что Вам надо? – спросила Элизабет, делая шаг назад. – Тоже хотите продать нам человеческие головы?

- Я этим не занимаюсь. У меня есть дела поинтереснее, - мягко возразил мужчина. – Но я слышал, вы разыскиваете Наземникуса Флетчера. Могу показать вам, где он сейчас. Проследуйте, пожалуйста, за мной.

И он указал рукой на тёмную и грязную подворотню. Лиз сделала, было шаг в его сторону, словно заворожённая, но Джен удержала сестру, заметив голодный взгляд, с которым мужчина смотрел на их шеи.

- Вы лжёте! – ровно сказала Дженнифер, радуясь тому, что её голос звучит не испуганно. – Никуда мы с Вами не пойдём! Отстаньте от нас!

Мужчина помрачнел. Выражение лица слетело с его лица, будто ночной каприз. Теперь в нём не было ничего, кроме жажды и холодного мрака, царившего в его глазах. Он сделал шаг вперёд, вынуждая девушек отступить.

- Что ж, раз так, то я буду вынужден….

Но договорить он не успел. Толпа вдруг всколыхнулась, и над ней пролетел чей-то крик:

- Спасайтесь! Авроры!

Маги, наводнявшие переулок, бросились врассыпную. Мужчина направился к близняшкам, но его смыла человеческая толпа. Дженнифер сориентировалась первой.

- Быстрее, Лиз, бежим!

Сёстры кинулись к выходу из Лютного переулка. В самом переулке была настоящая паника. Люди расталкивали и сбивали друг друга, пытаясь скрыться. Через пару мгновений после предупреждения в переулок ворвались авроры. Началась сумятица и давка. Вокруг слышались чьи-то крики, кто-то плакал, кто-то молил о помощи. Но, к счастью для сестёр, никому не было дела до двух пятнадцатилетних девчонок, зачем-то пришедших сюда. Пользуясь всеобщей суматохой, девушки с трудом пробрались к выходу из Лютного переулка. Со всех сторон их толкали, пару раз чуть не сбили с ног и не затоптали, но близняшки смогли добраться до арки, разделявшей Косой и Лютный переулки. И снова им повезло. Несмотря на то, что на выходе стоял отряд авроров, на близняшек никто не обратил внимания. Лишь один раз по ним скользнул равнодушным взглядом молодой парень, но тут же отвернулся. Но, только оказавшись в Косом переулке, сёстры Принстоун смогли вздохнуть свободно.

Переполох в Лютном переулке никак не повлияла на плавное течение жизни переулка Косого. Здесь всё так же не спеша прогуливались маги, сияли солнечными бликами витрины магазинов, звенел чей-то смех. А за спиной сестёр бесновалась обитель ненависти и мрака.

- Да, Косой и Лютный переулок – небо и земля, - произнесла Лиз, вытирая чуть дрожащие вспотевшие ладони о джинсы.

- Жаль, только мамино колечко так и не вернули, - грустно вздохнула Джен. Элизабет сердито посмотрела на сестру.

- Скажи спасибо, что живы остались! – раздражённо ответила старшая Принстоун. – Да и то, не факт! Представляешь, что нам устроит тётушка, если узнает, что мы были в Лютном переулке?

- Прости, Лиззи, - младшая сестра виновато посмотрела на старшую. – Ты была права, не надо было нам туда идти.

- Ладно, - примирительно сказала Лиз. – Что сделано – то сделано. Пойдём лучше в Гринготс. Мы и так потеряли много времени.
Дженнифер кивнула, и сёстры пошли к белоснежному зданию банка, возвышавшемуся над маленькими магазинчиками.

У высоких отполированных до блеска бронзовых дверей девушек встретил гоблин. Он окинул потенциальных клиенток суровым взглядом, а затем распахнул дверь. Прямо перед сёстрами на следующих, серебряных, дверях была выгравирована надпись, предупреждающая посетителей о грешной сути жадности. Близняшки распахнули эти двери и оказались в мраморном просторном зале. В нём было тихо и немного пустынно. За высокими конторками сидели серьёзные гоблины и постоянно что-то взвешивали, оценивали, записывали. Люди, ходившие по залу, старались вести себя как можно тише и незаметнее. Они даже разговаривали почти шёпотом. Сёстры с нескрываемым восхищением и благоговением смотрели на мраморное великолепие банка.

- У меня просто нет слов, - произнесла Лиз, осматриваясь. – Интересно, Букингемский дворец изнутри так же выглядит?

Джен лишь пожала плечами, с удивлением разглядывая всё вокруг.

- Юные леди, - вдруг послышалось рядом с сёстрами. – Чем я могу вам помочь?

Девушки резко повернулись на голос и увидели хмурого гоблина, сидевшего за ближайшей конторкой и терпеливо взирающего на ошеломлённых посетительниц.

- Добрый день, сэр, - одновременно произнесли близняшки Принстоун. – Мы пришли, чтобы взять денег из своего сейфа.

- У вас есть ключ? - поинтересовался гоблин, чуть приподнимаясь. Элизабет вопросительно посмотрела на Дженнифер. Ты кивнула.

- Должен быть.

Покопавшись в сумке, Джен с победной улыбкой извлекла на свет маленький серебряный ключ, похожий на ключики от музыкальных шкатулок, и отдала его гоблину. Пока тот со всей тщательностью изучал ключик, сёстры, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, разглядывали окружающих магов. Двери Гринготса постоянно открывались и закрывались, пропуская новых посетителей. На этот раз в двустворчатые серебряные двери медленным и ровным шагом вошёл безмятежный старик в очках-половинках и лиловой мантии и направился к той конторке, перед которой стояли сёстры Принстоун. Последние с интересом разглядывали пожилого мага, с удивлением узнавая в нём Альбуса Дамблдора. Когда Дамблдор оказался возле конторки, Джен робко спросила:

- Вы – профессор Дамблдор?

- Да, - улыбнулся ласковой отеческой улыбкой волшебник. – А вы я полагаю мисс и мисс Принстоун? Селеста мне именно так вас и описывала.

Реплика Дамблдора была прервана вежливым покашливанием гоблина. Сёстры посмотрели на него.

- Всё в порядке, мисс, - сообщил гоблин, выбираясь из-за конторки. – Следуйте за мной. Вы подождёте, мистер Дамблдор?

- Разумеется, мой дорогой Грюнбах, - безмятежно улыбнулся профессор, поглаживая бороду. Гоблин кивнул, принимая слова клиента к сведению, после чего прошествовал к одной из дверей. Девушки поспешили за ним.

За дверью оказался узкий каменный коридор, освещаемый горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, изгибаясь головокружительными и причудливыми поворотами. На полу были уложены маленькие рельсы, по которым, слегка погромыхивая, к девушкам и Грюнбаху выкатилась тележка.

- Прошу вас, леди, - произнёс гоблин, указывая на тележку. Сёстры забрались внутрь, следом за ними залез Грюнбах, и тележка тронулась.

Стремительная гонка по подземелью доставила близняшкам невероятное удовольствие. Куда там магловским американским горкам! Они и в сравнение не шли с этой сумасшедшей поездкой! Рельсы причудливо петляли по подземным лабиринтам, резко поворачивая в сторону в самый неожиданный момент. Мимо Лиз и Джен проносились каменные стены с белыми соляными разводами, похожими на искусные узоры, и острые пики сталактитов и сталагмитов. Грохот тележки эхом отдавался от стен и потолка, и создавалось ощущение, что по тоннелю несётся поезд. Единственной неприятностью путешествия был холод, который усиливался по мере того, как гоблин и девушки спускались вниз. Ледяной воздух бил в лицо и так и норовил забраться за шиворот и побольнее ущипнуть за кожу. Внезапно тележка остановилась, и Грюнбах объявил:

- Приехали! Ваш сейф номер 664.

Сёстры выбрались из тележки и увидели небольшую дверь в стене. Грюнбах, тем временем, достал из-за пазухи серебряный ключик и вставил его в замочную скважину. Ключик легко повернулся в ней два раза, и дверь бесшумно распахнулась. Близняшки ахнули, увидев выложенные аккуратными столбиками золотые, серебряные и бронзовые монетки.

- Это всё наше, Дженни? – тихо спросила Лиз, не в силах оторвать взгляд от свалившегося на них богатства. Джен лишь кивнула. Гоблин молча стоял рядом. Он привык к любому проявлению чувств посетителей Гринготса: и к разочарованию, и к немому восхищению. Девушки медленно, словно боясь, что деньги исчезнут, зашли в сейф.

- Ты только подумай, Лиззи! – воскликнула Дженнифер. – У нас, оказывается, столько денег, а тётка давала нам на неделю всего лишь пару фунтов*!

Элизабет, деловито наполнявшая сумку галеонами, сиклями и кнатами, ничего не ответила. Через пару минут она вышла из сейфа.

- Думаю, этого нам хватит, - сказала Лиз, забираясь в тележку. Джен села следом, и Грюнбах повёз девушек обратно.

Снова оказавшись в главном зале банка, Лиз и Джен увидели всё ещё не ушедшего Альбуса Дамблдора. Он встретил их понимающей улыбкой, пожелал приятных покупок и напомнил о том, что занятия в Хогвартсе начинаются первого сентября. Девушки вежливо улыбнулись ему в ответ, пообещали приехать в школу вовремя и вышли из банка.

Дамблдор некоторое время постоял, глядя вслед своим новым ученицам, затем удовлетворённо улыбнулся и повернулся к гоблину.

***

- Куда теперь? – спросила Лиз, когда сёстры вышли из книжного магазина «Флориш и Блоттс». В руках у девушек были сумки с купленными учебниками, ингредиентами для зелий, своих и школьных, и мантиями. Теперь Элизабет выжидающе смотрела на сестру, которая держала в руках список необходимых покупок.

- Тётушка очень сильно настаивала на том, чтобы мы купили сову, а то старушка Молли уже не способна долететь даже из дома до нашей изгороди, - напомнила Джен. – Поэтому логичнее всего отправиться в зоомагазин.

В маленьком магазинчике «Волшебный зверинец» стоял невыносимый смрад. Возле стен были расставлены клетки со всевозможной живностью, и все животные считали своим долгом напомнить о себе. Шипение, уханье, писк, мяуканье – всё сливалось в невообразимый шум. Ведьма-продавщица была занята, объясняя что-то какому-то незадачливому клиенту, и сёстры бесцельно бродили между клетками, когда вдруг Лиз замерла.

- Что случи…, - начала, было, Джен, но проследила за взглядом сестры и замолчала. Прямо на близняшек из аквариума смотрела кобра. Неподвижный взгляд её янтарных глаз завораживал и притягивал.

- Лиззи, - осторожно позвала Дженнифер сестру. – Ты же ведь не собираешься её покупать, правда?

Лиз не ответила. А когда она открыла рот, раздалось тихое шипение. Джен испугано вздрогнула и оглянулась. К счастью, на сестёр никто не обращал внимания. Дженнифер слегка успокоилась, не оставляя, впрочем, попыток воззвать к здравому уму сестры. Способность разговаривать со змеями Элизабет обнаружила случайно, когда сёстры вместе с классом ездили в заповедник. Тётушка, узнав, что одна из её племянниц каким-то образом оказалась змееусткой, чуть не упала в обморок. В тот день она взяла с Лиз клятву, что та никогда больше не будет говорить со змеями. С большой неохотой, старшая из близняшек пообещала это тётке. Дженнифер знала, как тяжело было Элизабет держать слово. И сегодня она не смогла удержаться от соблазна.

- /Здравствуй/, - сказала Элизабет, глядя на змею. - /Я Элизабет, а как зовут тебя?/

Змея заинтересовано посмотрела на девушку.

- /Я Алессандра, но этим именем меня называют редко. Эти люди вообще не знают, как меня зовут/, - сообщила кобра. - /Знаешь, Элизабет, я так редко вижу Говорящих людей. Последний раз это произошло два года назад. Меня тогда только привезли сюда, и как раз тогда пришёл этот мальчик. Гарри Поттер. Он, правда, не разговаривал со мной, но я почувствовала в нём Говорящего. У него была очень необычная аура. А теперь появилась ты. Как-то это странно/.

- /Что странного?/ - удивилась девушка.

- /Я уже говорила, что Говорящие встречаются редко. Многие из нас их вообще никогда не видят. А я вдруг встречаю тебя, и именно тогда, когда вокруг что-то происходит/

- /Что?/

- /Откуда я знаю/, - раздражённо ответила Алессандра. - /Я не могу разобраться в своих чувствах, тем более, сидя в этой клетке!/

- /Хочешь, я заберу тебя отсюда?/ - спросила Лиз.

- /А ты можешь? Я не разбираюсь в человеческих деньгах, но мне всегда казалось, что я стою довольно дорого. Не украдёшь же ты меня?/ - в глазах змеи мелькнула насмешка. Элизабет не нашлась, что ответить. Алессандра действительно стоила недёшево. Девушка посмотрела на сестру.

- Только не говори, что на самом деле собралась покупать эту змею, - попросила Джен, умоляюще взглянув на близняшку. Но надежды Дженнифер не оправдались.

- Сколько у нас осталось денег? – спросила Элизабет. Джен страдальчески вздохнула, но назвала сестре сумму. Лиз покосилась на ценник. На змею денег бы хватило, но вот на сову….

- Боюсь, Дженни, что нам придётся ехать в Хогвартс со старушкой Молли, - сказала старшая сестра. – Я не могу оставить Алессандру здесь.

- Какую ещё Алессандру?

- Её, - пояснила Элизабет, кивая на змею.

- Ты с ума сошла! – прошипела Дженнифер не хуже змеи. – Ты представляешь, что нам устроит тётя, когда увидит эту твою Алессандру?!

- Представляю, - вздохнула Лиз. – Но я всё же рискну. И хватит об этом. Если ты не забыла, ты у меня в долгу за Лютный переулок.

Джен хотела возразить, но посмотрела на сестру и промолчала. Лиз всё равно не откажется от своей идеи. Девушки направились к прилавку. Если ведьма-продавщица и была удивлена необычным выбором посетительниц, то виду не показала, продав сёстрам змею.

- У нас остались только волшебные палочки, - сообщила Дженнифер, когда девушки вышли из «Волшебного зверинца». – Пойдём к Олливандеру?

Лиз кивнула в знак согласия, и близняшки отправились в магазин волшебных палочек.

Магазинчик Олливандера находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей подушке лежала одна-единственная палочка.

- Да-а, - задумчиво протянула Дженнифер. – И это самый лучший и знаменитый магазин во всей магической Британии...
- Оно и видно, - хмыкнула Лиз. – Ну, что зайдём?

- А куда деваться? – развела руками Джен, и сёстры, толкнув дверь, вошли в магазин.

Внутри было тихо, пыльно и скучно. Хозяина нигде не было видно. Наверное, он затерялся в лабиринтах шкафов, на которых громоздились аккуратными стопочками футляры с волшебными палочками.

- Тихо, как в морге, - шёпотом сказала Элизабет, нервно озираясь. – Интересно, где мистер Олливандер?

- Не знаю – ответила Дженнифер, вставая на цыпочки и пытаясь разглядеть хоть что-нибудь. Сзади раздалось вежливое покашливание. По спинам девушек пробежали мурашки, настолько странно прозвучал тихий и спокойный голос в абсолютной тишине магазина. Сёстры повернулись и увидели сухенького пожилого человека с необычными глазами. Они словно бы светились изнутри.

- Извините, сэр, - в унисон пропели близняшки. – Мы Вас не заметили...

Старичок взмахом руки прервал их.

- Не стоит - не стоит, - негромко сказал он. – Вы юные Принстоун. – Это прозвучало как утверждение. – Что ж... Я помню вашу мать. О, Беатрис Принстоун! Кажется, только вчера..., - начал, было, Олливандер, но, заметив, как помрачнели сёстры, замолчал.

- Странно, - после небольшой паузы продолжил он. – Я ждал вас намного раньше.

- Мы… Мы покупали палочки в другом магазине, - нашлась Лиз. – Но они сломались, и теперь нам нужны новые.

- Да-да, разумеется. Какой рукой Вы держите палочку, мисс Принстоун? – спросил старичок, обращаясь к Джен. Девушка сначала растерялась, а потом буркнула:

- Правой, - и чуть тише, чтобы Олливандре не услышал, добавила:

- Наверное.

- Что ж, мисс Принстоун, попробуйте для начала эту. Дуб, внутри сердце дракона.

Дженнифер осторожно взяла палочку из рук мастера. Не почувствовав ровным счётом ничего, она, ощущая себя полной дурой, взмахнула палочкой. Никакого эффекта.

- Значит, эта палочка Вам не подходит, - Олливандер ничуть не был расстроен неудачей. – Тогда попробуйте вот эту. Осина, двенадцать дюймов, своенравная и хлёсткая. Внутри шерсть единорога. Она не очень сильна, возможно, именно поэтому эта палочка уже почти сто лет не может найти себе хозяина. Я не думаю, что она Вам подойдёт, мисс Принстоун, но попытка, как говорится, не пытка. Возьмите.

Джен взяла палочку в руки, уверенная в том, что и на этот раз ничего не произойдёт. Но волшебная палочка у неё в руках внезапно потеплела, и у девушки возникло ощущение, что эта палочка всегда принадлежала ей и только ей. Видимо, Олливандер тоже это понял.

- Неожиданный выбор, мисс Принстоун, весьма неожиданный. Тогда, может быть, Ваша сестра попробует палочку, которая так же, как и Ваша около сотни лет не может найти себе хозяина.

С этими словами продавец на несколько секунд скрылся между стеллажами, после чего принёс Лиз коробку.

- Вот, держите. Клён, одиннадцать и три четверти дюйма, упрямая и жёсткая. Внутри чешуя дракона. Прошу Вас, мисс Принстоун, возьмите.

Элизабет крепче взяла палочку, и гладкое дерево мигом нагрелось в её руках. Ощущение родства и единения затопило девушку. Нет сомнений, эта палочка всю свою жизнь ждала только её.

- Ну, что ж, юные леди, я рад, что эти палочки нашли вас. Пусть они не очень сильны, но думаю, что другие вам и не нужны. Желаю удачи.

- Спасибо, сэр, - поблагодарили странного старичка близняшки и вышли из магазина.

- Какой необычный человек, - произнесла Элизабет, косясь на магазин. Затем она посмотрела на часы. Стрелки показывали половину пятого.

- Дженни, если мы не поторопимся, то не успеем вернуться домой вовремя.

Собрав все свои покупки, сёстры поспешили домой.

Поздно ночью, когда дом Принстоунов окутала ночь тьма и тишина, а близняшки видели уже десятый сон, тусклый лунный луч аккуратно раздвинул шторы и проник в комнаты Лиз и Джен. Он косо освещал орнаменты на коврах, разбросанные кое-где вещи, раскрытые книги и учебники, пока не добрался до письменных столов, на которых лежали только что купленные волшебные палочки. Луч ласково коснулся палочек, и они, словно повинуясь немому призыву, неярко засветились мертвенным голубоватым светом. На дереве расцвёл причудливый узор рун, у каждой сестры свой. Мирно спящие девушки даже не заметили этого. Лишь одна Алессандра, когда на неё упал тусклый свет от палочки Элизабет, подняла голову и долго смотрела неподвижным взглядом на волшебную палочку хозяйки. Но затем лунный луч растаял ночной дымкой, и свет рун погас. На столе снова лежали обычные волшебные палочки, купленные близняшками Принстоун в лавке Олливандера.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru