Глава 3Пробуждение было легким и приятным: грудная клетка уже не болела, вскоре ожидали интересные события, и никто не орал, что нужно просыпаться. Поэтому Джейк, потянувшись, вскочил, прошелся пару раз по комнате, сладко зевнул и, тряхнув головой, огляделся в поисках своей одежды. Обнаружил ее, постиранную и выглаженную, сложенной на стуле. Быстро оделся, провел рукой по волосам, хотя знал, что они в прекрасном состоянии в любое время дня и ночи, вне зависимости от обстоятельств, и, открыв дверь, направился на поиски живых.
Первые минут пять признаков обитаемости дом не обнаруживал (а, как Джейк уже понял, он был именно в доме) но, в конце концов, поиски увенчались успехом. Спустившись на первый этаж и свернув направо, он, толкнув массивную дверь, обнаружил красиво обставленную столовую, в середине которой располагался гигантский дубовый стол, относящийся, по его подсчетам, примерно ко временам Людовика XIV (будучи из аристократической семьи, он неплохо разбирался в антиквариате). Парень аж присвистнул: такую вещь не каждый день увидишь. Как будто в ответ на его свист, слева, где стояло перед камином несколько кресел, раздался голос, на удивление знакомый:
- Неплохой столик, да? Обрати внимание на ножки – ручная работа.
Джейк непроизвольно покосился вниз – и, правда, резьба, выполненная на ножках, была сделана одним человеком и, судя по всему, мастером своего дела. Уникальная вещь. Но он тут же направил взгляд обратно на кресло, которое было повернуто к нему широкой спинкой. Юноша тихо сделал несколько шагов в ту сторону, одновременно пытаясь вспомнить, где он слышал этот голос. Когда он уже почти подошел к сидению, оттуда поднялся человек довольно-таки высокого роста и, повернувшись к нему, ухмыльнулся. У Джейка, прямо скажем, отвисла челюсть: во-первых, этого человека он уже не вспомнить не мог, а, во-вторых, ну никак не ожидал увидеть его здесь. Ну а, в-третьих, он был похож на него самого, притом удивительно сильно похож. Наверное, вид у него был несколько ошеломленный, потому что ухмылка на лице человека стала еще шире, а потом он, рассмеявшись, подошел к парню и, хлопнув его по плечу, спросил:
- Ну что, племянничек, не ожидал меня увидеть?
- Но я…ты ведь…как…я, вообще, не понял! – задыхаясь и от радости, и от удивления, воскликнул пацан.
- Так, ты, для начала, успокойся, - уже не смеясь, но, все еще улыбаясь, усадил его в кресло, в котором до этого сидел сам, - я тебе все объясню, но прекрати смотреть на меня, как маггл на привидение.
- Нет проблем! – пришел-таки в себя Джейк, - рассказывай, а то я уже вконец запутался.
- Узнаю свою черту – никогда ничему долго не удивляться, - вновь усмехнулся дядя.
- Так, можно ближе к делу, дядя Алекс, - нахмурился парень.
- А…понимаю, не любишь, когда сравнивают. Не буду, честно. Так вот, во-первых, не называя меня дядей. Это меня старит. Во-вторых, мое настоящее имя – не Алекс.
- Угу, - переварил сказанное Джейк, - а какое же, интересно знать?
- Сириус. Сириус Блэк, - с улыбкой ответил не-Алекс.
- HUH? – обалдел вконец парень, только сейчас поняв, что говорил все это время на английском, - не понял!
- А чего тут понимать? Алекс – вымышленное имя, данное не столько мне, сколько моему двойнику в маггловском мире.
- СТОП! – зажмурился Джейк, тряся головой, - еще раз, по-человечески!
- Ладно… - вздохнул непонятно кто, усаживаясь в кресло напротив, - придется тебе объяснить с самого начала: этого в книге не было.
- Не было! Я бы запомнил.
- Итак… - расслабленно откинувшись, повествующий начал рассказ, - в магическом мире все далеко не так просто, как это представила Джоанн Роулинг. Мы практически не взаимодействуем с вашим миром во избежание опасности для своего. Ни о каком сотрудничестве, пусть даже и самом малом, и речи нет. Так было установлено многие годы, какие там годы, столетия назад! Но есть все-таки одно-единственное соглашение, ведущее за собой ряд других: умирая здесь, мы переносимся туда. Для каждого из нас создаются условия, максимально похожие на те, что были тут, но мы, естественно, ничего не помним. Конечно, меняется наша внешность, часто мы становимся внешне абсолютно другими, а окружающие нас родственники и друзья, хоть и походят на тех, что были раньше, все же сильно отличаются. В нашей семье, – произнеся это слово, он болезненно поморщился, - произошло некоторое изменение, которое повлекло за собой целый ряд других. Дело в том, что твой отец, Генри, в нашем мире был Регулусом, моим дорогим братцем. Его убили темные, это, насколько я помню, в книге упоминалось, и он воплотился у магглов. Он стал совершенно другим снаружи, но внутреннее его содержание осталось прежним, возможно, даже ухудшилось вследствие того, что он стал сильнее физически, - теперь поморщился Джейк, вспомнив недавние события, - но дело не в нем…чтобы ситуация была похожей, у него и там появился брат, который должен был в некотором роде походить на меня, и тут-то и произошло непредвиденное: он стал точной моей копией. Он не владел магией, но, возможно, в результате сходства характера и мировоззрения с ним, а, как следствие, и со мной, ты унаследовал магические силы. В общем, точного объяснения тут нет, но ты волшебник. И мы тебя забрали.
- Угу, - парень посидел, нахмурившись, потом спросил, - и как же я, интересно, на старости лет учиться буду?
- В этом-то и заключается самое интересное! Все знания, необходимые для жизни здесь, уже в твоей голове! Думаешь, заклинания, да еще и тройные, да еще и на чужой палочке каждому удаются? Тебе только нужно извлечь знания, а уж в этом и я, и остальные тебе помогут.
- Но почему меня не забрали раньше? Или хотя бы сказали, чтобы я знал?
- Гипотезы не были еще подтверждены, кроме того, тебя было непросто отыскать, да и Пожиратели мешались долго, им невыгодно, чтобы на нашей стороне оказался еще кто-то. Поверь, будь моя воля, я бы тебя сразу забрал, как только ты родился.
- А твой двойник? Я его видел в первый и в последний раз лет в шесть, но, как ни странно, хорошо запомнил. Он умер, насколько мне известно…
- Так и есть, он погиб в перестрелке.
- Да, знаю. А…в книге ты…ну, в пятой части…
- Умер? Враки. Просто автору я лично не нравлюсь, вот она меня и умертвила.
- Не нравишься? Почему?
- Мой тебе совет – не груби Рите Скитер, а то она и не такое…
- Скитер?! – воскликнул Джейк, - так это она?
- Ну, не совсем…это двойник ее сестры-двойняшки, которая умерла еще лет 10 назад и удивительно на нее похожа, так что опять произошла какая-то несостыковка, что-то там, в высших сферах, переклинило, и в ее памяти в несколько искаженном варианте оказались данные, известные ее живой сестричке. А надбавить ее извращенная фантазия помогла. В арку я тогда действительно грохнулся, но в результате просто вывалился в другом конце залы прямо на голову Люциусу Малфою, который, надо заметить, не слишком этому обрадовался.
- Нда…все это очень интересно и все такое, но… в Хогвартс я, выходит, не поеду? – расстроено спросил парень.
- Так. Тебе сколько лет?
- 16.
- Когда исполнилось?
- В том году, 29 декабря.
- Еще два года! Езжай, тебе полезно будет! Плюс, документы и Сертификат получишь. СОВ ты и так сможешь сдать, а вот к ЖАБА подготовиться придется…
- YES! – Джейк аж подскочил от радости, но ту же осекся, - ой, извини…
- Джейк, - Сириус встал и подошел к племяннику, - тут ты свои эмоции можешь не сдерживать. Я тебе за это ничего делать не собираюсь, и никому не позволю.
- Спасибо, дя…то есть, Сириус, - парень искренне улыбнулся, впервые за долгое время.
- Да иди сюда, в конце-концов, дай, я тебя обниму! – с этими словами мужчина сгреб племянника в охапку и взлохматил ему волосы.
- Какая милая картина, - раздался у них за спинами насмешливо-холодный голос.
Оба резко повернулись на звук и увидели Снейпа. Выражения лиц у обоих были абсолютно одинаковые: неприязнь, презрение и злобная радость одновременно, поэтому нежданно появившийся профессор прищурился, а премерзкая улыбка на его лице стала еще шире, что только добавило в негатив, и он продолжил:
- Не часто встретишь двух Блэков вместе, да еще и в такой дружелюбной атмосфере.
- Еще одна фраза, и это будет последнее, что ты встретишь, - рявкнул Сириус.
- Кроме того, мнение змей нас не особо интересует, - вставил Джейк.
- Что я вижу? – смерил его взглядом Снейп, - кто-то не побоялся под прикрытием большого дяди-пса рот открыть? Какое событие.
- Как ты уже должен был заметить, я людьми не прикрываюсь. Конечно, каждый судит по себе…
- В каком смысле, Блэк? И с каких пор мы на «ты»?
- В смысле прямом, а на «ты» мы с того момента, когда я это сказал. И тебе этого должно быть достаточно. Родился ползать, летать не можешь, вот и не вякай.
- Сейчас ты у меня полетишь. Из окна, - подозрительно тихо, но отрывисто ответил Северус, доставая палочку.
- Лучше не стоит, - ухмыльнулся Сириус, вытаскивая свою и направляя ее на незваного.
- Ну, конечно, двое на одного, - криво улыбнулся Снейп, - как это в вашем стиле.
- Предположим, не двое, - заметил Джейк, - у меня вообще палочки нет, а вот ты как раз хотел напасть на безоружного. Твое кредо – бей, пока не могут ответить.
- Придержи язык! – направил на него палочку профессор
- Хоть что-то ему сделаешь, и ты труп, - просто проговорил Сириус.
- Да я и сам, вообще-то, чего-то, да стою, - усмехнулся Джейк, беря с каминной полки кочергу и пробуя ее на размах, - год тайной игры в бейсбол даром не прошел.
- ТАК, что здесь происходит?! – в проеме показался обалдевший Люпин с недоеденным бутербродом в руке.
- Э-э-э…да так, ничего особенного, - невинно посмотрел Джейк, делая вид, что чешет кочергой спину. Так, разминаемся, беседуем…
- Именно, - поддакнул Сириус, пряча палочку в рукав, - я и сам не понял, чего это Снейп палочку вытащил? Стояли, мирно разговаривали.
- ЧЕГО? – поперхнулся тот, - ну ладно, ладно…посмотрим… - с этими словами он убрал палочку и вышел, шумя подолом мантии.
Ремус, с расширенными глазами, проглотил кусок, который был у него во рту, и сел в ближайшее кресло, спрятав лицо в ладонях и бормоча:
- Мерлин, за что мне это? Ну, за что? Не хватало двух детей, третий объявился!
- Э! Что за наезды? – начал Сириус.
- В нашу сторону? – закончил Джейк.
Ремус поднял на них глаза, добросовестно пытаясь казаться строгим. После нечеловеческих усилий он не выдержал и расхохотался, а за ним и оба Блэка.
Минут через 10 они уже сидели в креслах и пили сливочное пиво (Джейку оно ужасно понравилось, но он дал себе слово, что Огненное Виски попробует обязательно, чего бы ему это не стоило) и обсуждали события прошедшего дня и ночи. У новоприбывшего накопилась масса вопросов, и он не собирался отстать от волшебников, пока не получит ответы на все. Так что беседа была построена, в основном, на одном вопросе и смягченном объяснении Люпина, либо, в более удачном случае, прямом, четком и эмоциональном ответе Сириуса:
- На меня вчера напали Пожиратели, да?
- Именно. Выделили отряд из 13 человек, немало, кстати, - я думал, будет, максимум, четверо.
- А…скольких я…
- Уложил? – просто спросил Сириус, - шестерых, пять из них взять не предоставило никаких проблем.
- Угу…только вот по последним данным, взяли четверых…
- А кто еще убежал? – заломил бровь старший Блэк.
- Беллатрикс, - ответил Ремус мрачно, - Ей помогли остальные.
- Черт…Что я могу сказать? Плохо! – взмахнул руками Сириус, - стоило мне отлучиться, чтобы отвод племянника прикрыть, а вы уже напортачили – одного из ближайших к Волдеморту людей профукали!
- Ничего мы не портачили… - насупился Люпин, задетый подобным замечанием, - и вообще, ты…
- Так, люди, - вмешался Джейк, понявший, что, если беседа пойдет в эту сторону, она может привести к ссоре двух друзей, - а можно поподробнее? В смысле, кого именно удалось схватить?
- Крэбба и Гойла – старших, еще двоих новеньких…Почти удалось Нарциссу, но она успела аппарировать.
- КАК? Она тоже Пожиратель? Этого в книге не было…
- Еще бы, она совсем недавно в ряды убийц вступила. Раньше не хотела ручки пачкать, цаца, блин, - пробормотал Сириус.
- А еще кого?
- Еще одного не захватили, а я убил, - мрачно, но злорадно ответил дядя, - догадайся, кого?
- Э-э-э…Не Петтигрю, случайно?
- В точку. Именно. Это он тебе в спину дал, кстати.
- Вот драная сволочь! – искренне выругался Джейк, - хорошо, что ты его убил.
- Да я и сам так полагаю…только вот месть оказалась не настолько сладка, как я ожидал…
- Кхем, Сириус, ему про эти вещи еще рассуждать совершенно не обязательно. Не надо. Что ты еще хотел узнать?
- Когда я сознание терял, увидел что-то странное… - подумав, сказал парень, - что-то красно-золотое, как пламя...
- А! Так это Фоукс был! – улыбнулся Блэк-старший, - он показывал дорогу, потому что единственный мог видеть в Скрывающем Поле, которое наложил на это место Волдеморт или кто-то из его подопечных.
- Наверное, он красивый. Мне так показалось, во всяком случае.
- Если в школе будут посылать к директору, а тебя будут посылать туда, ручаюсь, еще насмотришься – тошно станет. Я-то Фоукса люблю, потому что в свое время видел не его, а его предшественника.
- А почему это ты уверен, что его обязательно будут посылать к директору? – спросил Люпин, - может, он отдаст всю свою энергию учебе, будет трудиться, работать над собой, оттачивать свои навы… - в этот момент он, посмотрев на Джейка, замолчал, а потом произнес, - оттачивать свои навыки в издевательствах над слизеринцами и нашим общим знакомым. Ты прав, Сириус, это безнадежный случай. Я тут уже ничего не сделаю, зато у тебя благодатнейшая почва для работы.
- А это, разве, плохо? – сделав огромные, невинные глаза, спросил парень, чем вызвал приступ смеха у двоих друзей, - ладно, люди, у меня последний вопрос.
- Какой еще? – обреченно спросили те хором, - ты еще что-то не понял?!
- Самый последний! – обезоруженно поднял руки Джейк, - когда пойдем покупать мне палочку?
- Ну, это не вопрос! – вскочил Сириус, - да хоть сейчас!
- Никаких «сейчас» - раздался у них из-за спин визгливо- веселый женский голос, - бедный мальчик, наверняка, изголодался до смерти, от таких-то переживаний! Никуда его не отпущу, пока не поест!
Обернувшись одновременно с двумя волшебниками, Джейк увидел пышную рыжеволосую особу, которая смотрела на них, сварливо уперев руки в бока. Без особых раздумий можно было утверждать, что это миссис Уизли. Есть ему, конечно, хотелось, но невтерпеж было получить свою палочку, тем не менее, он, поднявшись и слегка поклонившись, учтиво произнес:
- Здравствуйте, миссис Уизли. Благодарю за заботу, но я не голоден.
Дама аж покраснела от столь церемонного обращения, но, скоро сориентировавшись, ответила:
- Мой милый мальчик, тебя, я смотрю, манерам обучили, - с этими словами она покосилась на Сириуса, - но не надо со мной так, давай по-простому?
- Нет проблем! Но есть я все равно не хочу.
- Но как же, ты ведь растущий организм, да еще столько потрясений за один день! – все не унималась женщина.
- Правда, Молли, мы все равно собирались в «Дырявый Котел» зайти, там и перекусим, - сказал Ремус, предупреждая Сириуса, который уже открыл рот, чтобы сказать что-то.
- Но я приготовила такое вкусное рагу… - расстроилась она.
- Миссис Уизли, учитывая, что я растущий организм, я и после того, как мы вернемся, вполне смогу оценить ваше, я уверен, изумительное рагу, - заверил ее Джейк.
- Ах, какой же, все-таки, благовоспитанный молодой человек! – радостно воскликнула хозяюшка, - что ж, тогда ладно. Но не забудьте куртки надеть, сегодня прохладно что-то, - с этими словами она удалилась хлопотать в другую комнату.
Трое переглянулись, почти хором хмыкнули и направились к выходу. Джейк, весьма неприхотливый в погоде, да и не имеющий в данном месте никакой одежды кроме той, что была на нем, решил пойти так, Ремус накинул легкий, явно новый плащ, а Сириус – кожаную куртку. Когда вышли на улицу, новоприбывший вздохнул полной грудью свежий запах свободы, а выдохнуть так и забыл. Посмотрев на двух-трех этажные дома, приветливые лица и прекрасного качества дороги, он только сейчас ПОНЯЛ, где он находится. Это ж Англия!!! Хоть они были и не загородом, куда он хотел попасть больше всего, все равно чувствовалась до боли родная атмосфера, слышался приятный слуху говор, все было…свое, знакомое. От радости хотелось сделать двойное сальто, завопить во всю глотку и побежать по улице, распевая, но, понятно, он этого не сделал. Раскрепощенность к нему придет еще не скоро после образа жизни, который он вел когда-то, и который начинал уже потихоньку забываться, заволакиваться дымкой, пропадать из памяти, как глупое, назойливое воспоминание, которое хочется забросить на задворки сознания и оставить там, а, еще лучше, совсем выкинуть из головы.
Итак, идя по улицам Лондона в компании двух абсолютно фантастических собеседников и просто хороших людей, Джейк погружался в атмосферу удовольствия все больше и больше, становясь, так сказать, своим, не чуждым этому миру. Посреди дороги юноше вдруг стукнуло в голову, что Сириус спокойно разгуливает по улицам Лондона и он, перепрыгнув с темы разговора, спросил дядю об этом. Тот, улыбнувшись, ответил, что его оправдали по всем статьям на повторном рассмотрении дела, которое произошло практически сразу после происшествия в Министерстве, которое описывалось в пятой книге. Дело было выиграно легко, учитывая, что и адвокат, и прокурор были членами Ордена.
Когда добрались до одного из многочисленных входов на Косой Переулок, а, именно, до «Дырявого Котла», парень уже просто сгорал от нетерпения. Войдя внутрь, он, правда, немного помедлил, но, тряхнув головой и отбросив последние сомнения, сделал очередной шаг навстречу новой жизни. Его окутал запах табака и спиртного, так что он чуть не закашлялся, но сдержался. Пока глаза привыкали к полутемной атмосфере, он, как и его спутники, стояли у входа и смотрели на посетителей, как, впрочем, и те на них. Ремус и Сириус с несколькими перекинулись парой-тройкой слов, потом последний тронул Джейка за плечо и кивком головы показал, куда надо идти.
Вскоре, пройдя сквозь барьер, трое, наконец-то, попали на свежий воздух. Ну а, кроме того, в толпу снующих туда-сюда людей в мантиях и длинных плащах. Джейк даже почувствовал себя, в некотором роде, не в своей тарелке, но, заметив несколько новоприбывших, одетых, как и он сам, по-маггловски, успокоился. Но, тем не менее, сообщил о своих сомнениях Сириусу. Тот кивнул, а потом сказал:
- Ну, сначала мы, в любом случае, зайдем в банк, возьмем денег с моего счета, а уж потом и приоденем тебя по последней моде.
- Подожди-ка, с твоего счета? – нахмурился Джейк, - Сириус, а тебе не…
- Если продолжишь, получишь затрещину, - ответил дядя, для уточнения показав племяннику руку, - я один из немногих нормально к тебе относящихся родственников, нет, я, по-моему, единственный к тебе хорошо относящийся родственник и, кроме того, твой опекун с нынешнего дня, так что без возражений.
- Ладно, ладно! – смирился парень, - незачем тирады раскатывать… - добавил он тише.
- Что, прости?
- Да не, ничего.
- Нет, ты что-то добавил.
- Ничего я не добавлял!
- Что-то про тирады?
- Да нет, я такого не говорил.
- Говорил.
- Нет.
- Да!
- Нет!!
- Прошу прощения, что прерываю столь милую семейную сцену, но мы уже пришли, - вклинился Ремус.
- Уже? – не поверил Джейк, и, подняв голову, обомлел: они стояли перед зданием довольно-таки значительных размеров, старой отделки, но мощного, такого, что становилось ясно: еще не один век, а, может, и тысячелетие простоит.
Парень аж присвистнул от впечатления, за что на него зашикали близстоящие гоблины. Надо же, и тут эти приметы есть…
- Это еще что! – сказал Сириус, - больше 80% здания под землей находится…Что? Не делай такие огромные глаза, я знаю, что я красивый.
- А еще скромный до безобразия, - саркастически дополнил Джейк, - ладно, пошли, посмотрим, что у них там за 80%.
С этими словами он толкнул тяжеленную на вид, двустворчатую дверь, которая на удивление легко подалась, и вошел в банк. Пахло…деньгами. Смею вас заверить, запах приятный. На обменных пунктах были предоставлены купюры всех мастей: маггловские, из волшебного мира, каких новоприбывший никогда в жизни не видел. Вместе с Ремусом и Сириусом подошел к конторе, где последний взял свой ключ, (хранилище попалось веселое: № 666) и они направились к месту, где были «припаркованы» вагонетки.
Минут через пятнадцать компания уже вышла из банка и направилась к магазину Мадам Малкин, (он был ближе всех). Когда дверь внутрь открылась с мелодичным звоном, в проеме напротив входа появилась миловидная женщина, в некотором роде похожая на миссис Уизли своей хлопотливостью. Она, узнав, что требуется, оторвала Джейка от друзей и, беспрестанно что-то говоря непонятное, переправила его в примерочную. Описывать процедуру выбора одежды не буду: таланта к этому нет, да и желания мало. Скажу только, что из магазина парень вышел сущим щеголем, одетым по последней моде: средней длины куртка-плащ песочного цвета, такие же брюки, смахивающие на джинсы, но гораздо более мягкие, подходящий цилиндр, белый шарф, красиво заправленный в приятного золотистого оттенка рубашку, и соответствующая обувь. А еще трость с золотым набалдашником в виде головы льва, с которой он, к счастью, сумел быстро разобраться, вспомнив один из данных ему когда-то уроков по этикету. Сириус и Ремус, которые ждали его на улице, сначала его не узнали. А когда поняли, что это он, с трудом удержали свои челюсти в неотвисающем положении. Обошлись без восхищений, в конце концов, ахают при виде хорошо сшитого платья только дамы, отделались несколькими замечаниями. Старший Блэк, взяв пакеты с остальной одеждой, к радости Джейка, уменьшил их и сунул в карман, а вот трость парень оставил при себе: понравилась.
Теперь уж отправились за палочкой. По дороге новоприбывшего с любопытством оглядывали остальные прохожие, которым он в рамках приличия приветливо улыбался, перед дамами же приподнимал цилиндр, (кстати, поэтому его и не выкинул) здороваясь. Настроение было самое солнечное, поэтому с друзьями ничего серьезного не обсуждал, просто расспрашивал про магический мир, уточнял некоторые особенности.
В конце концов, подошли к искомому месту. Внутри Джейку понравилось: приятно пахло древесиной и бумагой, яркий на улице свет здесь сильно затемнялся занавешенными окнами, но глаза напрягать не приходилось. На первый взгляд, в магазине никого не было, стояла гробовая тишина, но тут откуда-то из дальнего угла помещения донеслось покашливание и шевеление, а потом навстречу троим вышел пожилой человек с растрепанной шевелюрой и странным выражением в глазах. Окинув посетителей взглядом, он улыбнулся, обнажая неровные желтоватые зубы, и поздоровался с Сириусом и Ремусом, а уж потом обратился к третьему:
- Здравствуйте, мистер Блэк, я полагаю?
- Именно, - кивнул Джейк.
- За палочкой пришли?
- А за чем же еще?
- Да, да, так оно и есть…какая рука?
- Правая, - не растерялся парень, для уточнения поднимая названную руку. Только сейчас он заметил, что к нему подлетело некоторое подобие рулетки и, поворачиваясь, снимает мерки.
- Какие-нибудь предпочтения будут? – спросил мистер Олливандер, уже не смотря на посетителей, а шаря глазами по полкам, чуть прищурившись.
- Э-э-э… - замялся новоприбывший, - крепкая, но гибкая, для боевых заклинаний…
- Да-да, можете не продолжать, так я и думал… - прервал его продавец, продолжая, что-то бормоча, искать необходимое, - клен…нет, нет, не то…тут что-то другое…впрочем, можно и так…вот, - сказал он, беря с одной из нижних полок средней длины коробку и вытаскивая оттуда отполированную до блеска палочку, а затем протирая ее рукавом, и уже потом протягивая покупателю, - красное дерево, волос единорога, попробуйте.
- Угу, - принял палочку Джейк, а потом начертил в воздухе дугу. Лучше бы не делал. Несколько коробок вылетели со своих мест и полетели в мистера Олливандера, притом от последней ему увернуться не удалось, и она стукнула его по голове.
- Так, значит, не то… - с этими словами он, потирая ушибленное место, забрал у парня палочку, - тогда вот эту попробуйте, - тут же протянул ему другую, белую, даже не называя ее содержимого.
Но ни она, ни огромное количество других Джейку не подошли. Почти весь магазин был разнесен вдребезги, только окна пока держались. Сириус и Ремус уже давно куда-то смылись, как они сказали, по делам, и Джейку пришлось выносить эту пытку одному, если не считать, почему-то оживляющегося с каждой минутой продавца. После палочки уже то ли сотой, толи двухсотой, парень не выдержал и спросил:
- Извините, это, вообще, нормально?
- Конечно, мой мальчик! – воскликнул мистер Олливандер, - вполне. Точнее, не совсем…так долго выбор палочки происходит достаточно редко, но случается. Это значит только, что у тебя типаж нестандартный.
- Угу, - безнадежно повесил голову Джейк, не понимая уже ничего.
- Ладно, по всей видимости, придется искать в секции ОЗ, - вздохнул продавец, тем не менее, не очень огорчаясь и направляясь в дальний конец магазина.
- Чего? – немного оживился новоприбывший.
- Секция Опасных Заполнений. Там внутреннее содержание палочек весьма трудно добываемое и любопытное.
- Понял.
- Подожди-ка… - раздался вновь голос мистера Олливандера, - с ними лучше не ошибаться, слишком непредсказуемо они себя ведут. Хм…волос кошмара…нет, точно нет…пыльца ночного эльфа…вряд ли…Хм…может, вот это? Последствия для магазина могут быть самые пагубные, ну а вдруг? – с этими словами он появился перед Джейком, держа в руках красивый черный блестящий футляр, закрытый на переливающиеся застежки, - длительно хранить эту палочку без применения можно только в таком футляре, из родственного дерева и с серебряными замками, иначе может произойти непоправимое. Держи, ее лучше брать только будущему владельцу, на посторонних она иногда влияет не слишком хорошо, - щелкнув заклепками, он открыл крышку футляра, и глазам Джейка явилась довольно-таки длинная палочка, тоже черная, блестящая, но не дающая отражения, с серебристой головой оскалившегося дракона на рукоятке, выпускающего красное пламя из пасти, которое спиралью огибает всю палочку до конца, - 13 дюймов, эбонитовое и огненное дерево, сердце черного дракона. Дают мощнейший заряд энергии, какой – положительный или отрицательный – зависит от владельца. Серебро сдерживает силу внутри.
- Ух, ты… - залюбовался парень, но, спохватившись, спросил, - вы сказали, что ее можно брать только будущему владельцу, но где гарантия, что это я?
- Трудно сказать… - прищурился мистер Олливандер, - предчувствие у меня.
- Хороша гарантия, - пробормотал Джейк, но соблазн был велик, - эх, была, не была! Кто не рискует, тот не пьет сливочного пива! Или как вам у вас говорят? – с этим он осторожно, но твердой рукой взял палочку за рукоятку и поднял ее. При этом по телу, как будто, прошелся горячий поток, от которого сразу стало уверенно и спокойно. Рука сама собой приподнялась и плавно, но четко начертила в воздухе какой-то невидимый символ. Но тот сразу проявился, став серебряным драконом средних размеров, который, открыв огромные глубокие глаза, громко зарычал и, взмахнув поблескивающими крыльями, закрутился в вихрь, возвращаясь обратно в палочку. Джейк почти физически ощущал энергию, которая пульсировала в палочке, сообщаясь ему. Взглянув на окна, парень не удержался от смешка: из-за сгустка энергии, возникшего при появлении дракона, и они вылетели. Отдав мистеру Олливандеру необходимую сумму, он, козырнув, откланялся и вышел.
Сириуса и Ремуса, как и следовало ожидать, нигде поблизости не намечалось. Куда они могли пойти, кроме «Дырявого Котла», Джейк не знал, так что решил направиться туда. Но, к сожалению, мог руководствоваться только врожденным чувством направления, потому что всю дорогу, вместо того, чтобы запоминать маршрут, благополучно проболтал с друзьями. Пройдя метров двести-триста, начал раздражаться. Еще через некоторое время просто бесился уже: «Где эта чертова таверна, или как она там называется!? Почему они меня одного оставили, а? В незнакомом-то месте? Да и я тоже хорош – надо было ждать около магазина, а мне самостоятельность захотелось проявить. Самый умный, блин…» Погруженный в собственные мысли, не заметил, как врезался в кого-то, видно, тоже не очень соображающего, куда бредет. И, надо сказать, невнимательность прохожего взвинтила его еще сильнее. Забыв все правила приличия, рявкнул человеку, которого еще даже не рассмотрел: «Смотри, куда идешь!» и пошел дальше, но практически тут же получил по спине чем-то узким, по больному месту, еще не совсем зажившему. От неожиданности и боли вскрикнул, пригнувшись, на автомате развернулся, сгорая от злостного нетерпения увидеть того, кто ему вмазал. Обнаружил в результате парня приблизительно одного с собой роста, достаточно статного телосложения, тоже весьма модно одетого, но без цилиндра. Зато с тростью, которой, видимо, и нанес удар. Теперь Джейк понял, почему было так больно. Трость была, во-первых, нефритовая, а, во-вторых, с металлическим набалдашником в форме головы змеи. На лице ударившего была неприятная усмешка, остальные же черты заслуживают отдельного описания. Довольно бледная кожа, что, впрочем, необычным в Англии не считается, высокий, чистый лоб, презрительно-злостно прищуренные серо-голубые глаза, прямой нос. Волосы, мягко говоря, зализанные, но необычного цвета – почти белые. Если же сложить это с надменным взглядом, высокомерной посадкой головы и сразу напрягшейся, врожденной осанкой, можно было с точностью сказать, что это человек аристократических кровей. Ну и, уже по отдельно взятым из прочитанных-перечитанных книг данным, оскорбленный вывел, что это, судя по всему, Малфой. И, по всей видимости, младший. На все эти замечания ушло не более секунды, поэтому ни малейшей задержки в действиях обернувшегося не было. С довольно злобным видом он поудобнее перехватил свою трость (кстати, ничуть не хуже выполненную, хоть и из дерева, но не менее прочную) и с размаха ударил «противника». Тот, по всей видимости, подобного отпора не ожидал, и не успел прикрыться, так что довольно-таки ощутимо получил по плечу. К его счастью, Джейк ему ничего не сломал, но снова нападать у Малфоя желания не возникло. Он вскрикнул и схватился за пострадавшую руку:
- Ты что, сдурел, урод!
- Ничего себе! – ухмыльнувшись, крутанул свою трость Джейк, а потом оперся об нее, - и интеллигентный человек говорит такие слова.
- Да что ты понимаешь в интеллигентности? – презрительно фыркнул Малфой, - то, что ты модно одет и машешь тростью направо и налево, не делает тебя аристократом.
- Читаешь мои мысли. То же самое хотел сказать тебе. С прибавкой только, что и с тростью ты обращаться не умеешь, да ругаешься, как сапожник.
- Да как ты смеешь? – замахнулся Малфой, - кто ты такой, чтобы такое говорить?
- Поосторожнее, а то я тебе руку окончательно сломаю, - уперся Джейк ему в грудь концом своей трости, не давая податься вперед, - а я Джейк. Джейк Блэк, - с этим он, отведя трость в сторону, картинно приподнял цилиндр, иронично усмехаясь, - а ты, если я не ошибаюсь, Драко Малфой?
- Ты не ошибаешься, - прищурился он, - и к какой же из ветвей столь достойной фамилии ты относишься?
- Где родился, там родился.
- А поподробнее?
- Как же все это глупо. Почему для нас, аристократов, столь большую роль играет родословная? Я этого не понимаю. И отказываюсь понимать. А, как подробность, я могу только сказать, что являюсь…
- Моим сыном, - закончил за него непонятно откуда появившийся за спиной Сириус.
Сначала Джейку показалось, что у него с ушами не все в порядке. Потом он понял, что все услышал правильно, и непонимающе посмотрел на дядю. Тот, улыбнувшись уголками губ, подмигнул ему. Впоследствии, обдумав его поступок, парень понял, что ничего другого сказать было нельзя, не говорить же, что он сын двойника покойного Регулуса! Да и, кроме того, вспоминать своего настоящего отца Джейку совсем не хотелось, а приходиться хоть и вымышленным, но сыном, Сириусу, было приятно. Поэтому он снова посмотрел на Малфоя, немного склонив голову набок, как бы подтверждая сказанное. Тот стоял, смотря то на «отца», то на «сына», и прилагал немалые усилия, чтобы удержать челюсть в привычном для нее состоянии. Сириус, тем временем, хлопнул Джейка по плечу и, сказав вполголоса, что ждет его в книжном магазине через дорогу, ушел.
Парень посмотрел ему вслед, затем вновь обратился к Драко:
- Итак, ты что-то еще хотел спросить?
- Я? Нет, ничего, - удивительно быстро пришел в себя тот, и тут же перешел в наступление, - значит, еще одно имя на доску позора?
- В смысле, твое?
- Нет, твое, - раздраженно ответил он,- а мать так надеялась, что в семье такого больше не повторится…
- Странно, я не думал, что она стремится к вырождению своего рода, - криво усмехнулся Джейк, - хотя, впрочем, одно то, что она вышла за твоего отца и родила тебя, свидетельствует, что именно это было ее целью.
- На что ты намекаешь? – воинственно спросил Малфой.
- По-моему, я не намекаю, а весьма четко говорю, - невозмутимо проговорил парень.
- Да как ты смеешь, ты?! – с этим защищающий честь своей семьи человек отбросил трость в сторону и выхватил палочку, направляя ее прямо в лицо Джейку. Палочка была красивая, но, как показалось атакованному, не олливандерской работы. Вокруг нее явственно ощущалась аура агрессии и злобы. На столь явное нападение он отреагировал странно: склонил голову на другой бок, да еще зевнул:
- Ну, давай уж, стреляй…лучше не насмерть, хочу прийти и посмотреть, как тебя будут лишать палочки.
- У меня одно предупреждение в запасе, - хрипловато ответил Малфой, - и отец работает в Министерстве, так что мне ничего не будет…
Тут Джейк СИЛЬНО удивился: отец работает в Министерстве?! Но он же Пожиратель! Неужели Фадж настолько туп, что не видит этого? Кроме того, Орден ведь достоверно знает, что Малфою нельзя доверять, почему же в Министерстве не получили этой информации? Или они все еще работают порознь? Это он спокойно снести не мог. Скинул цилиндр, пригнувшись, немного оттолкнул Драко своей тростью, потом отшвырнул ее и быстро достал свою палочку, указывая ею в грудь Малфою. Прохожие оглядывались на них, но ничего не предпринимали, чувствовали, что сейчас вмешиваться лучше не стоит (плюс Англии).
Настал довольно-таки напряженный момент: кто ударит первым? Атаковавший никак не решался, а Джейк начинал терять терпение. Уже хотел напасть, как вдруг из-за спины противника раздался женский крик: «Драко, что ты делаешь?!» Другой голос, мужской, довольно знакомый, что-то ответил первому, но что именно, защищающийся не расслышал, правда, видя, что Драко быстро распрямился и убрал палочку, последовал его примеру, только вот оружие оставил в руке. Встав прямо, увидел быстро приближающуюся пару. У женщины лицо было довольно взволновано, но, в то же время, читался отпечаток злости, а мужчина казался совершено спокойным. Когда они приблизились, Джейк сквозь зубы пробормотал ругательство. Это были супруги-Малфои. Мужчина был похож на своего сына, только повыше, и с длинными волосами, а так же с гораздо более холодным и колючим взглядом, от которого становилось, честно скажу, жутковато. Держался он прямо, шел хоть и скоро, но, в то же время, степенно, смотря не столько на сына, сколько на Джейка. Женщина же была довольно красива, если не считать неприятного выражения лица. Стройная, со светлыми, но не настолько, как у мужа и сына, волосами, и, опять, голубыми глазами. Хотя, нет, когда она оказалась ближе, парень понял, что они, скорее, серые, и тоже холодные. Она смотрела на своего сына, и первым делом проверила, в порядке ли он. А уже потом, посмотрев на Джейка, сначала изумленно поморгала, а потом прищурилась, притом так, что ему стало не по себе. Люциус, тем временем, положил руку Драко на плечо и, все так же морозя взглядом Джейка, спросил у сына:
- Драко, может, познакомишь нас со своим приятелем?
- Да какой он мне приятель! – фыркнул сынуля, но, ощутив крепкую хватку отца на плече, осекся и добавил, - Джейк Блэк, мы только что познакомились.
- Оч приятно, - упрямо смотря в глаза старшему Малфою, ответил юноша, и, не отрывая взгляда, наклонился и поднял свою трость и цилиндр.
- Блэк? – с некоторым любопытством в голосе спросила Нарцисса, - а…
- Сын Сириуса Блэка, - оборвал ее парень, чуть ухмыльнувшись, так неприятно изменилось ее лицо.
- Я не это хотела спросить, - сквозь зубы процедила она, морща красивый носик.
- Да? – хмыкнул в ответ Джейк, - странно, обычно в вашем кругу достопочтенных семей спрашивают именно о родословных сразу после имени. Видимо, вы исключение.
- Не думаю, что вам стоит так легкомысленно судить о тех вещах, которых вы по определению понимать не можете, - чуть с нажимом проговорил глава семейства, - о словах иногда приходится жалеть.
- Не беспокойтесь, не пожалею, - фыркнул Блэк, который еще бы с удовольствием поязвил перед этими тремя, но не хотел, во-первых, нарываться в первый же день, а, во-вторых, портить себе настроение возможным обострением конфликта. Так что он приподнял цилиндр и по возможности учтиво сказал, - прошу прощения, но у меня есть некоторые неотложные дела, так что позвольте мне удалиться. В любое другое время с удовольствием поболтал бы с вами, но сейчас, к сожалению, не могу, - с этим он, опустив свой головной убор на надлежащее место, развернулся и, помахивая тростью, направился к книжному магазину, в котором его обещал ждать Сириус и, скорее всего, Ремус. Всю дорогу до двери он чувствовал на своей спине несколько очень неприятных, тяжелых взглядов, но из принципа не обернулся, слишком уж он злился и на самих Малфоев, Люциуса особенно, на Фаджа и на Министерство в целом.
Сириуса он нашел между двумя огромными стеллажами, посвященными Трансфигурации. У того подмышкой была пара книг, еще одну он листал, явно ища что-то. Хотя Джейк подошел совершенно бесшумно, Сириус услышал его шаги и, ставя книгу на место, улыбнулся ему приветственно, беря в руки другую. Парень заглянул через его плечо в, по всей видимости, какое-то пособие, и спросил:
- Чего ищем?
- Да так…кое-что…ладно, этого тут все равно не будет, придется в Хогвартс ехать, забирать, - задумчиво ответил Сириус.
- Эм, а попонятнее? – склонил голову набок Джейк.
- Это будет сюрприз, - упрямо ответил дядя-отец, - ну что, сыночек новоявленный, скажи, пожалуйста, как ты в первый же день умудрился нарваться на Малфоя-младшего?
- Я не нарывался! Он на меня налетел, и я, будучи в несколько раздраженном состоянии, поскольку не мог найти тебя с Ремусом, рявкнул на него. И он влепил мне тростью по спине. Ну, вот я и… - перехватил смеющийся взгляд Сириуса и вопросительно изогнул бровь, - чего смешного?
- Да так, неважно, - все еще улыбаясь, ответил экс-дядя, ставя книгу на полку, - Рема видел? Он, по-моему, в секции по ЗОТС торчит, тебе учебники набирает и новинки смотрит. Не хочет показаться отставшим от времени в школе.
- В школе? А он что, преподает?
- Угу. А, ты же не знаешь! – хлопнул себя по лбу Сириус, - был ведь издан закон о возможности принятия на работу оборотней! – тут он заговорил чуть тише, - поначалу были, конечно, возражения со стороны родителей, но все уладилось, потому что ученикам он нравится страшно. Кроме того, Дамблдор принял все меры, чтобы заверить родителей в его безвредности.
- Так вот почему на нем мантия новая… - кивнул Джейк.
- Ты заметил? Молодец, внимательный. Он прямо расцвел, как стал работать. Зачах совсем без дела. Хоть схватки сейчас и часто случаются, он, в отличие от меня, ими одними жить не может, да и деньги ему нужны. Поэтому необходимо постоянное место работы.
- А ты работаешь где-нибудь? В смысле, за исключением Ордена?
- Конечно. Я консультант по продаже мотоциклов в одной из крупных компаний в магическом мире. Совмещение маггловских технологий с волшебными… - мечтательно проговорил он, и тут только обратил внимание на выражение лица Джейка, - ты чего это?
- Мотоциклов? – восторженно спросил парень, - ну, ни фига себе!
- Только не говори мне, что ты тоже на них свихнулся, - чуть недоверчиво проговорил Сириус.
- Да я всю сознательную жизнь о мотике мечтаю!
- А ты в них разбираешься?
- Э-э-э… - осекся Джейк, - ну-у-у…не совсем.
- Значит, просто любишь быструю езду? – усмехнулся старший Блэк.
- Конечно! Я ж почти русский!
- Тогда в ближайшее время я тебе устрою права и средство передвижения. Не смотри на меня так, мне кажется, что ты меня съешь на радостях.
- Не съем, не беспокойся, - аж подпрыгнул на месте Джейк, - супер! Это будет лучший подарок в моей жизни!
- Хм…ты уж прости, знаю, что не любишь, когда сравнивают, но…
- О! Вот он где, наш герой новоявленный, - раздался рядом голос Ремуса, который, серьезный, подошел к ним, а на вопросительный взгляд Джейка ответил, - ты как себя ведешь вообще? Тебе в первый же день не терпится получить предупреждение от Министерства? А ведь ты еще даже не зарегистрирован, как житель Британии, ты в курсе? Вся наша конспирация могла полететь к чертям из-за твоего поведения! Задумывайся хотя бы иногда над тем, что говоришь или делаешь, мой тебе совет, Джейк.
- Но я не… - ошарашено заморгал на такую тираду юноша, как бы за помощью поворачиваясь к Сириусу и не зная, что сказать. Тот обратился, было, к другу, чтобы успокоить его, но Люпин поднял руку в знак того, что его слова тут не к месту, и сказал:
- Я сейчас говорю с Джейком. Защищать его от меня нет надобности, я ему не враг. Я просто не хочу, чтобы он вел себя опрометчиво. Сейчас в мире не то положение, чтобы допускать распущенность. Пойми, Джейк, Люциус Малфой очень опасен, а позиции Волдеморта могут обозначиться в любой день, может, даже сегодня. Так что твоя перепалка с его сыном могла выразиться в том, что он подоспел бы следом, достал палочку, прикокошил тебя, а потом еще и устроил бы бойню на улице, и ничего ему не было бы за это, вследствие неподготовленности граждан и отсутствия на улице Авроров. Я не хочу ничем тебя обидеть, но вся надежда сейчас только на Орден. Так что постарайся быть поосторожнее, ладно? – тут он гораздо более дружелюбно посмотрел на парня, который, уже придя в себя, внимательно слушал его слова.
- Ладно, нет проблем, - со вздохом согласился он, обезоруженно подняв руки и решив не извещать их о разговоре с остальными Малфоями, потом тряхнул головой и спросил, - ты не злишься больше?
- Да я и не начинал! – обескураженно воскликнул Ремус, но, под недоверчивыми взглядами Сириуса и Джейка поправился, - ну, почти не злился.
- Вот, видишь, перепугал парня до смерти! – укоризненно проговорил Блэк-старший, - ну все, хватит об этом. Рем, ты все набрал из учебников, которые пацану нужны?
- Конечно! – тут же оживился Люпин.
- Это что, все? – несколько удивленно спросил Сириус, глядя на три книги, которые тот держал в руках, - однако, ты исправляешься. Год назад ты весь магазин скупил бы. Повезло тебе, Джейк, не то, что нам с Джеймсом, когда он нам помогал к экзаменам готовиться…что смешного, Лунатик?
- Нет, друг мой, это далеко не все, - смеясь, покачал головой Ремус и указал двум Блэкам куда-то вперед, - вон все остальное.
Поглядев туда, куда он показал, Джейк понял, что у него неприлично отвисает челюсть, и поспешил привести ее в обычное состояние, чуть покачнувшись и облокотившись о стеллаж:
- Ни фига себе… - только он и выдавил из себя. Впереди стояла, вернее, висела в воздухе специальная тележка размером с небольшой автомобиль, из которой приличной горкой возвышались груды книг, - это что, все для МЕНЯ??? – неверяще спросил он.
- Нет, ну, там есть пара книг для меня, - чуть смущенно ответил Ремус, - но все остальное лично твое. Думаю, недели на две обучения должно хватить…Джейк, что с тобой? – с беспокойством посмотрел он на почти осевшего на пол парня, у которого разве что не начиналась истерика:
- На…на д-две н-н-недели?! Я…все э-это…??!?
- Джейк, ну, ты чего? – еле подавляя смех, стал его успокаивать «обрадовавший», - это тебе на все лето, и куча художественной литературы в придачу, не реагируй ты так! Сириус, прекрати ржать, помоги лучше! – крикнул он старшему Блэку, который хохотал рядом.
Осознав смысл его слов, младший пришел в себя, многообещающе посмотрел на него и, с криком «Люпин, ты за это ответишь!» - кинулся на теперь уже тоже смеющегося Ремуса, делая вид, что сейчас его задушит. К сожалению, столь славное начинание прервал хозяин, которому отнюдь не улыбалось, чтобы его магазин разнесло трое ненормальных. Но, тем не менее, прекратить он их попросил весьма вежливо. Трое вняли его увещеваниям и, все еще посмеиваясь, пошли к кассе, чтобы оплатить заказ. Хорошо, что это был не маггловский магазин, иначе оплачивали бы долго. Тут же с помощью странного устройства, в которое было встроено нечто, похожее на своего рода лазер, магическим образом считывалась информация со всех подаваемых книг одновременно, и определялась сумма платежа, а так же появлялось нечто вроде чека.
Уменьшив все купленное, друзья вышли из магазина и направились в ближайшее кафе, чтобы поесть и просто обсудить события прошедшего дня, а, так же, отпраздновать попадание Джейка в магический мир. Домой вернулись ОЧЕНЬ поздно вечером, все уже спали, так что пришлось тайком, через одному Сириусу известный ход, влезать в дом, стараясь никого не разбудить. Распрощавшись у входа в комнату юноши, все отправились спать. Джейк начал что-то обдумывать, пока раздевался, но, когда голова коснулась подушки, сразу забыл обо всем и спокойно, мирно заснул.
Люди, пока не будет как минимум 5 отзывов, проды не ждите.