Цена победы переводчика Vague Pilgrim Girl (гамма: David Kallen)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Они победили, но какой ценой? После войны каждый борется с чувством вины, смертью, горем, болью. Каждый имеет дело с местью, дружбой, враждой и ... любовью?..
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, многие другие...
Общий, Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 50 || Прочитано: 263645 || Отзывов: 63 || Подписано: 380
Предупреждения: нет
Начало: 21.10.12 || Обновление: 01.08.16
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Цена победы

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Его глаза.


Глава 31.
Его глаза.

24 декабря 1998 года.

Ребенок родился с голубыми глазами.

Алисия не знала этого, пока улыбающийся целитель не дал ей на руки маленький сверток. Она была в полубреду с самого начала родов, или, по крайней мере, так ей потом сказала Кэтти. Боль была почти невыносимой, колдомедики предупредили Алисию о том, что она слишком слаба, чтобы справиться с напряжением. Алисия находилась в отключке какое-то время даже после того, как доктор сообщил ей о благополучном исходе событий. Когда же она проснулась, то целитель уже стоял перед ней, держа на руках ребенка.

— У вас красивая, здоровая девочка, — широко улыбаясь, произнес он, передавая малышку на руки матери. — Как вы ее назовете?

Алисия ничего не ответила, глядя на дочь. Очевидно, девочка плакала парой минут назад. Однако сейчас ее глаза были широко распахнуты, и она, как все дети, смотрела просто вперед себя. У нее были голубые глаза. Это ничего не значило. Многие дети рождаются с голубыми глазами. У самой Алисии были голубые глаза, так что не удивительно, что... Но нет, она могла точно сказать, что глаза девочки были не просто голубыми: более мягкие, более яркие. Это были… Это были… Это были его глаза.

Алисия ахнула, на секунду поколебавшись. От увиденного у Алисии даже закружилась голова, и ей показалось, что еще секунда, и она просто обессилено рухнет на кровать. Она не знала, что именно почувствовала в этот момент — счастье, отчаяние или разочарование, но это ощущение чего-то было таким сильным, что вынести его было практически невозможно.

— Твои друзья ждут тебя в коридоре, — продолжал щебетать колдомедик. — Не хочешь, чтобы они заглянули к тебе?

Она опять ничего не ответила, но смогла лишь неопределенно кивнуть. Целитель удовлетворенно улыбнулся и приоткрыл дверь. Тотчас Кэтти первой ворвалась в палату и тут же бросилась к подруге, присев на край кровати, что-то тихо забормотав себе под нос, а Анджелина, Джордж и Ли просто замерли на месте в стороне.

— Она такая прелесть, — произнесла Кэтти, с восхищением скользя взглядом по притихшей на руках матери малютке. — Так похожа на тебя.

Помимо выразительных голубых глаз — как она вообще сможет смотреть в эти глаза каждый день в течение последующих семнадцати лет?, — кроха была вылитая Алисия в детстве. У девочки был ее нос, ее цвет кожи и удивительное количество темных кудряшек, которые только могут быть у новорожденного ребенка.

— И какие глазки, — продолжила ворковать Кэтти. — Она будет такой же красивой, как и ты.

— Мне тоже нравятся ее глаза, — согласилась Энджи, подходя чуть ближе.

Алисия мгновенно затихла, стараясь не дышать. Она знала, что Анджелина так скажет. Она ведь влюбилась в эти глаза. Энджи подошла к подруге ближе, внимательно вглядываясь в личико малышки, а затем осторожно протянула руку, пощекотав девочку за подбородок, продолжая внимательно вглядываться во внимательные, совсем не подходящие для ребенка, которому было всего три дня от роду, глаза.

— Ой, — внезапно сказала она, поднимая взгляд на Алисию. — Прости. Я не хотела.

Энджи отступила на два шага назад, так как малышка мгновенно начала плакать, сощурившись и зажмурившись, прижав маленькие ладошки к лицу.

— Ничего. Все в порядке, — улыбнулась Алисия, погладив кроху по головке. Та, к удивлению девушки, мгновенно затихла, словно только что не собиралась созвать на свой крик всех в больнице.

— И она, ко всему прочему, хорошо себя ведет, — рассмеялась Кэтти, прерывая напряженную тишину, последовавшую вслед за этим. — Она явно не собирается доставлять свое мамочке беспокойство.

— Мне от этого совсем не легче, — ответила Алисия, вымучено улыбнувшись в ответ. — Я не знаю, что делать с... этим.

Кэтти поглядела на лучшую подругу удивленно:

— Этим? — переспросила она. — Она не предмет, Лисси. Посмотри только — она просто маленькая девочка.

Алисия последовала совету Кэтти, опустив свой взгляд на дочь. Она не особо была похожа на девочку, так же, как и на ребенка вообще. Чуть красное лицо, лишь наполовину приоткрытые глаза, сфокусированные на Кэтти, и приоткрытый в какой-то странной, беззубой улыбке рот... Неужели, маленькие дети все такие... странные?..

— Она твоя маленькая девочка, — добавила Анджелина слегка смущенно.

— И ваша тоже, — произнесла, призадумавшись, Алисия. — Всех вас. Нет, серьезно. Она будет очень нуждаться в дядях и тетях, так как ее мать абсолютно беспомощна в любых вопросах, которые касаются детей, знаете ли.

— Хорошо, но учти, лично я не стану менять ей подгузники. Что угодно, только не это — такое унизительное дело для настоящего мужчины, — широко усмехнувшись, предупредил подругу Ли.

Алисия хихикнула, позволив себе, наконец, расслабиться и забыть обо всех проблемах и волнениях хотя бы на пару минут:

— Тогда, проваливай, — насмешливо проронила она, а потом замолкла. — Который сейчас час?

Кэтти взглянула на часы:

— Шесть тридцать, а что?

Алисия пораженно поглядела на нее:

— Уже половина седьмого? Но сегодня же Сочельник! Что вы до сих пор тут делаете?

— Что мы тут делаем? — переспросил с лукавой улыбкой Джордж. — Ничего особенного. Просто осматриваемся. Знаешь, я просто подумал, что было бы прекрасно, купить себе какого-нибудь новорожденного. Так, поставлю его в квартире, как украшение, по-моему это будет отличная деталь для моего унылого интерьера. Нет, если серьезно: что, как ты сама думаешь, мы тут делаем?

— Ты здорово нас напугала, Лисси, — согласилась с ним Кэтти. — Целитель сказал нам, что роды дадутся тебе с большим трудом и...

— Меня это нисколько не заботит, — ответила Алисия на недовольный взгляд подруг. — Джордж Уизли, твоя мать просто убьет меня если тебя не будет дома накануне Рождества.

— Она поймет, — сказал Джордж, продолжая улыбаться. Словно и не было всех тех ужасных вещей, которые заставили его забыть о своем чувству юмора и неиссякаемом оптимизме. — Дети — это ее стихия. Ну, знаешь ли, у нее их было семь.

— Ты один из них, и, я уверена, твоя мама хотела бы, чтобы ты был дома на праздники. Идите. Вы тоже, ребята, идите, — обратилась Алисия к остальным. — Идите домой к своим семьям.

— Не должно ли это означать, что ты собираешься провести Рождество с матерью? — полюбопытствовал Ли, изогнув бровь.

Алисия отвела взгляд.

С матерью?..

Она даже не видела ее последние несколько месяцев. Да ее родители даже не знали, что она была беременна, Мерлина ради! Она, конечно, регулярно писала им, но не дала и намека на то, что хочет увидеться с семьей на Рождество. И если они все-таки встретятся, ей придется отвечать на их вопросы. Но она просто не может дать им желаемые ответы. Она — двадцатилетняя калека, безработная, не получившая достаточного образования, одинокая девушка, которая не может даже сказать никому об отце своего ребенка. И как она может рассказать об этом родителям?..

— Они даже не позволят мне выйти к праздникам, — уклончиво ответила она, заметив, что все в палате устремили свои взгляды на нее. — А ведь это уже завтра. Но всё в порядке. Я уже со своей семьей. У меня ведь есть ребенок.

— Не похоже, что это хорошая компания для такого дня, — заметил Джордж. — Я имею в виду, кроме того как реветь и просить есть, она мало чем может тебе помочь.

— Так или иначе, она моя дочь. Моя семья. Иди домой, Джордж. Идите. Просто... Спасибо зам за то, что пришли ко мне, но вы не обязаны. Особенно накануне Рождества.

— И что, Рождество — достаточно веский повод, чтобы ты была такой эгоисткой? — сухо спросил Ли.

— Я думал, что это должен быть твой День Рождения, — сказал Джордж.

— Перестань дурачится, — так же холодно, как и Ли прежде, проронила Алисия. Она умоляюще посмотрела на девчонок (в особенности, скорее на Кэтти, чем Энджи). — Идите, пожалуйста. И заберите этих двоих с собой, хорошо?

— Мы не можем оставить тебя здесь... — начала было Белл, но Алисия прервала ее.

— Ты не видела своего брата целых три месяца. Он только вернулся из Саудовской Аравии и, вероятно, с нетерпением ждет того момента, когда сможет провести с тобой как можно больше времени.

Кэтти выглядела пораженной.

— Я знаю, но...

— Твоя семья, — продолжила Алисия. — Они думали, что никогда не смогут поговорить с тобой после Битвы, им необходимо, чтобы ты была дома. И, поверь, я знаю, что говорю.

— Хорошо, хорошо, — ответила Кэтти, впервые за последнее время выглядя сердитой. — Прекрасно.

Ли укоризненно покачал головой, приложив палец к губам.

— Не забывай, что твоя семья тоже не видела тебя достаточно долгое время, — наотрез сказала Кэтти. — И только потому, что мы твои друзья, мы просто обязаны убедиться, что ты не останешься одна в эти дни. Но если ты не хочешь видеть нас сейчас, просто скажи это, и мы в ту же секунду пройдем через эту дверь и никогда не вернемся. Счастливого Рождества, Алисия!

Она гордо вскинула подбородок и поспешила покинуть палату.

— Черт, — Ли неопределенно пожал плечами. — Мне стоит пойти за ней, да? Теперь она будет дуться всю неделю!..

Алисия кивнула:

— Вам всем стоит пойти за ней.

— О, Лисси, — покачала головой Энджи. — Ты такая упрямая. Но как скажешь. Если ты действительно хочешь, мы уйдем.

— Передай Кэтти, что мне жаль, хорошо?

Анджелина понимающе улыбнулась.

— Ей тоже очень жаль, — она наклонилась и поцеловала подругу в лоб. — Береги себя. И, Счастливого тебе Рождества.

— Счастливого Рождества, — звучным эхом откликнулся Ли.

Они трое направились к двери, но вышли только Ли и Энджи. Джордж остался в палате, аккуратно прикрыв за друзьями дверь. Он обернулся и снова вернулся к Алисии. По неизвестной ей самой причине, в эту секунду кровь застыла у нее в жилах.

— Ребенок — это настоящий подарок, — сказал Джордж тихо, гладя малышку по темным волосам. — Никогда не забывай об этом.

— Никогда, — отозвалась Алисия.

Это был его подарок.

Взгляд Джорджа на пару секунд скользнул по ней, а потом снова сосредоточился на ребенке.

— Я помню, когда Джинни была маленькой, мама постоянно суетилась. Детям нужно такого рода внимания. И ты всегда будешь рядом, чтобы дать ей его.

Сердце Алисии сжалось и, сделав тройное сальто, ухнуло где-то в низ живота. Она могла поклясться, то, как он смотрел на девочку, стараясь избегать взгляда на нее саму, говорило о том, что он знал.

— Она будет расти в лучшем мире, чем тот, в котором росли мы, — мягко произнес Джордж, продолжая задумчиво смотреть на почти что спящую кроху. — Ты ведь расскажешь ей нашу историю, правда?

Алисия промолчала.

Нашу.

Имело ли это какое-то особое значение?..

Нашу — твою и мою, нашу — наших друзей, нашу — Фреда и мою?.. Расскажет ли она ей о своем прошлом?.. Расскажет ли о ее отце?..

— Как ты собираешься ее назвать? — спросил наконец Джордж, ласково проводя ладонью по щечке девочки. Казалось, еще секунду назад она мирно спала, но от его прикосновения распахнула глаза, и Джордж едва слышно вздохнул.

Это был Фред.

Его взгляд. Его глаза.

Алисия напряглась изо всех сил, чтобы ответить.

— Мэри. Ее зовут Мэри Грэйс... Спиннет.

— Мэри? — переспросил Джордж. — Мэри, как мать Иисуса — Мария?

— Нет, просто Мэри. Счастливого Рождества, Джордж. *

Ему потребовалась пара секунд, чтобы осознать подвох в словах Алисии.

Затем Джордж улыбнулся.

«С Рождеством», — подумала Алисия, глядя на свою дочь — их дочь — в своих руках. Последний подарок Фреда для нее. Подарок, которым она всегда будет дорожить.

_______ * _______ * ______

Полное имя на английском — Merry Grace Spinnet.
Игра слов: Счастливого Рождества на английском — Merry Christmas, где Merry созвучно с именем Mary. Второе имя Грэйс может переводиться как грация, изящество, привлекательность, красота (для справки).
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru