Глава 28. Разоблачения
Сириус сидел на соседней от Джеймса кровати, скрестив ноги, и вертел в руках его очки. С «истории со Снейпом», как Сириус называл ее про себя, прошло два часа, и склизкий зельевар был в кабинете Дамблдора вместе с Гарри, белобрысым психом и еще двумя детьми, Гермионой и Роном. Лили лежала рядом со спящим Джеймсом и нежно гладила его руку, отстраненно глядя куда-то вдаль. Возможно, она представляла Гарри в более удачные дни. Мысли настолько завладели Лили, что она не сразу отреагировала, когда Джеймс вскрикнул и дернулся во сне.
Сириус насторожился и наклонился к нему, но Джеймс только повернул голову в другую сторону и продолжил спать. Он не приходил в себя все это время, и Сириус действительно начал волноваться за своего лучшего друга. Нахмурившись, он вернулся обратно на кровать, продолжая крутить в руках очки Джеймса. Ему хотелось понять, что в действительности произошло тогда в подземельях. Сириус помнил, как Снейп ударил Джеймса, как он сам набросился на Снейпа, пару хороших ударов, перед тем, как его что-то отвлекло, появление Гарри…
Одна мысль о Гарри заставила Сириуса застыть неподвижно.
Когда Дамблдор попытался осторожно разнять обнимающихся Лили и Гарри, тот проявил свое раздражение и владение мощной магией, отбросившей окружающих в стороны. Он не собирался отходить от матери, и Лили только потворствовала его нежеланию. Таким образом, Дамблдору пришлось отступить, что, впрочем, не привлекло особого внимания. За суматохой блондинчик попытался сделать ноги, но Снейп в кои-то веки оказался кстати, не дав пацану уйти далеко.
Мягкими уговорами Дамблдор все-таки сумел оторвать Гарри и Лили друг от друга и увести Гарри, двух его друзей, странного белобрысого парня и Снейпа в свой кабинет. Сириус нахмурился, вспомнив, как Лили нервничала, пока ей не разрешили лечь в больничном крыле рядом с Джеймсом. После этого она затихла, и смотрела в пространство, иногда улыбаясь каким-то своим, скорее всего включающим Гарри, мыслям.
Сириус по-прежнему не понимал, почему Дамблдор велел мадам Помфри оставить их в больничном крыле, но был безмерно ему благодарен за это. У беглецов появилась возможность отдохнуть и поразмышлять, хотя спать был способен только Джеймс. Сириус и Лили были слишком взвинчены, чтобы даже попытаться вздремнуть.
- Сириус, тебе не идет думать, - подал голос Джеймс, медленно поворачивая голову и открывая глаза. Сириус подскочил и поспешил к кровати, где расположились Поттеры. Джеймс сумел сесть, и Лили зарылась носом ему в грудь, обвив тонкими, словно прутья, руками. Джеймс улыбнулся и поцеловал ее в макушку, а затем поднял глаза на Сириуса.
- Что я пропустил?
- Снейп вырубил тебя, - прямо ответил Сириус и поддразнивающе ухмыльнулся. – Я ответил ему за тебя – тут Джеймс расхохотался и тряхнул головой, все еще улыбаясь Лили. – И мы увидели Гарри.
Джеймс моментально развернулся и, чуть не упав с кровати, схватил Сириуса за руку. С глазами по пять копеек он уставился на Сириуса, дрожа, будто его окатили холодной водой.
- Видели Гарри? – повторил он, будто не веря своим ушам. – Как он выглядит? С ним все нормально? Вы узнали о нем что-нибудь? Где он?
Джеймс лихорадочно оглядел больничное крыло, с надеждой тотчас же увидеть Гарри.
- Он сейчас у Дамблдора, - тихо ответила Лили. При виде ее улыбки Джеймс замер и просто смотрел на нее. Сколько времени он не видел этой улыбки!
- Он похож на тебя, Джеймс. Он красивый, - Лили покачала головой. – И такой сильный, Джеймс. Как бы я хотела, чтобы ты его увидел!
Джеймс выглядел отчаянно желающим того же.
- Чего мы ждем?! Пойдем, встретимся с ним! – воскликнул он.
Джеймс попытался подняться, но Сириус удержал его.
– Что на этот раз? – огрызнулся Джеймс, недобро сощурившись. Почему все, даже его жена и лучший друг, мешают ему увидеть Гарри?
- Дамблдор просил нас оставаться здесь. Ему нужно обсудить что-то очень важное с Гарри и его друзьями. Я не понял и половины из того, что они говорили, но, похоже, эти ребята действительно из другого мира.
- Какая разница! Я хочу увидеть Гарри!
Лили нежно обвила мужа руками, не давая ему двинуться с места. Джеймс повернулся к ней, дрожа от сдерживаемых эмоций. Когда он снова посмотрел на Сириуса, то выглядел немного успокоившимся.
- Джеймс, любимый, мы должны дать им закончить. Ты не задумывался, что все это значит, правда? – Сириус и Джеймс задержали дыхание. Им обоим был слишком хорошо знаком этот тон, и слишком очевидно было, что значит нахмурившееся лицо Лили. Она собиралась произнести вслух нечто очень неприятное.
- Школьники, которые привели нас сюда, искали Гарри, верно? И раз они из другого мира, логично, что и Гарри тоже из…
- Стой, - выдавил Джеймс. Он тяжело дышал, на скулах ходили желваки. Лили буквально слышала, как он скрежещет зубами. – Стой, не говори ничего больше. Прошу.
На последнем слове его плечи задрожали.
- Джеймс, - прошептала Лили, снова прижимаясь к нему. Она должна была договорить, даже если ей самой не нравилась эта правда. Они не могли больше обманываться. Нужно было обсудить это между собой, прежде чем директор спустится и подтвердит их опасения.
- Похоже на правду, - негромко произнес Сириус. Со странной улыбкой и пустым, пугающим взглядом, он показался Джеймсу и Лили почти сумасшедшим. – Мы сбегаем из тюрьмы чтобы увидеть его, а он оказывается мертвым. И мы получаем в насмешку замену из другого мира, которая испарится, как только мы по-настоящему полюбим его.
Джеймса начала бить дрожь.
- Хватит, - решительно сказала Лили. Сириус и Джеймс с удивлением обернулись к ней. С момента их побега из Азкабана, Лили всегда выглядела тихим, болезненным существом, которую может унести ветром, если они отвлекутся. Но сейчас с ними разговаривала прежняя Лили, вернулся приказной тон, уверенность и манера говорить, которая заставляла всех перестать заниматься своими делами и слушать ее.
- Гарри никуда не денется за то время, что мы отдохнем. Мы обязательно найдем его и не отпустим. А сейчас перестаньте вести себя, как малые дети!
- Так точно, мэм, - негромко ответил Сириус. Лили порывисто поднялась и обняла его, и снова вернулась к мужу.
- Это все, что мы можем сделать сейчас. Даже узнать Гарри хоть немного – лучше, чем никогда не увидеть его. К тому же, - ее голос задрожал, - Хоть этот Гарри здесь, это еще не значит, что наш Гарри умер. Помните, ученики, которые помогли нам попасть сюда, не хотели, чтобы их кто-то увидел. Мне кажется, у них тоже есть двойники, и раз они скрывались, значит их двойники живы. Правильно? И наш Гарри не обязательно умер.
- Конечно, - успокаивающе ответил Джеймс, поглаживая спину Лили. Сириус стиснул челюсти и поерзал на месте. - Значит, мы можем выскользнуть отсюда и отправиться искать Гарри?
- Нет, это значит, что мы будем ждать здесь, когда вернется Дамблдор и расскажет нам, что происходит. И мы не будем вмешиваться, чтобы не доставить неприятностей Гарри. Мы будем ждать, вместо того, чтобы подвергать себя опасности и, возможно, повредить Гарри
- Хорошо, - после долгой паузы ответил Джеймс.
- Хорошо, - неохотно согласился Сириус. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
- Ну ладно, - наконец сказала Лили, бросая на них обжигающий взгляд. – Но если нас поймают, я убью вас обоих!
Сириус и Джеймс одинаково ухмыльнулись и поднялись на ноги. Поморщившись, Джеймс приложил руку к виску, чувствуя, как стучит в ушах кровь. Оба посмотрели на Лили, приглашая ее присоединиться, и она тоже встала, чувствуя, что ввязывается в неприятности, которых ей вовсе не хотелось.
* * *
Гарри спокойно сидел, разглядывая портрет над головой Дамблдора. Профессор Диппет, предыдущий директор Хогвартса, с интересом смотрел с него на учеников и учителя, собравшихся в кабинете Дамблдора. Остальные портреты тихо переговаривались, удивленно отмечая разящие изменения в присутствующих школьниках. Девушка, Гермиона Грейнджер, выглядела умницей, особенно на фоне таких учеников, как Гарри Поттер и Рональд Уизли. Однако в ее чертах сквозило некоторое… самодовольство, если выражаться вежливо.
Гермиона, которую все знали, постоянно смущала одноклассников, отвечая на самые сложные вопросы, которые могли прийти в голову учителю, и предлагала помощь только в моменты, когда учителя могли оценить ее усилия. Ее стремление к знаниям всегда было эгоистичным, и за предложениями помощи всегда крылись какие-то тайные мотивы. Особенно когда она помогала Гарри Поттеру, у которого до последнего года не получалось буквально ничего. И все же… эта Гермиона Грейнджер на вид особенно не отличалась. Неужели ей удалось так хорошо скрывать свою истинную натуру? Сейчас она выглядела… обеспокоенной. Она сжимала руки Рональда Уизли и Гарри Поттера, будто действительно хотела их поддержать, и улыбалась, наводя на мысль, что ее попросту заколдовали.
Гермиону Грейнджер нельзя было назвать жестокой или бесчувственной, различие было таким слабым, что все портреты моментально его почувствовали. Она смотрела вперед с уверенностью, как будто внутренне подготовилась к напряженной борьбе, исход которой неясен. Никогда раньше портреты не замечали за ней такого. Гермиона всегда была готова наябедничать или напомнить учителю о прогульщиках. Сейчас Гермиона выглядела, боже сохрани, готовой противостоять директору.
Другим странным участником их группы был Рональд Уизли. По-видимому, самый высокий из всей семьи и, по скромному мнению портретов, самый незаметный. Его знали немногие, он не оставлял такого яркого впечатления как скажем,его старшие братья, близнецы Фред и Джордж, или Перси, в свое время бывший старостой факультета. Рон не был злостным нарушителем правил, но и не следовал им неукоснительно, не был ни двоечником, ни отличником… В общем и целом он был обыкновенным.
Сейчас от него исходило мужество. С абсолютной уверенностью он смотрел на Дамблдора, сжав руки так сильно, что оставалось только удивляться, как мисс Грейнджер еще не начала кричать, и даже в кресле казался еще выше. Он выглядел готовым поставить на кон свою жизнь – потому что мог и был готов это сделать.
Портреты иногда наблюдали за мистером Уизли – обычно, когда вокруг не оказывалось никого более интересного. Сейчас в комнате он был одним из тех, кто притягивал к себе наибольшее внимание. Взгляд Дамблдора не пугал его, Рон сидел прямо, а не ссутулившись, как его привыкли видеть, и выражение его лица вынуждало портреты гадать: что его так сильно изменило.
Также присутствовал Драко Малфой.
Разглядывая младшего Малфоя, портреты чуть подались назад в рамах. Его обычно прилизанные волосы были растрепаны, но смотрелось это неплохо, и совсем не это вызвало такую реакцию. В его виде самым пугающим были ледяные голубые глаза. К его обычной, с первого курса, надменности прибавилось что-то новое, какая-то гордыня, наподобие той, что волнами исходила от Люциуса Малфоя. Мальчик, нет, юноша, выглядел человеком, достигшим грани безумия и шагнувшим за нее. Он находил странные поводы для смеха, ухмылялся, не обращаясь ни к кому особенному, обнаглел настолько, что положил ноги на стол Дамблдора, и профессору Снейпу пришлось сбросить их силой. Малфой только усмехнулся, будто знал какую-то его темную тайну, неизвестную никому другому. Он приковывал к себе внимание больше, чем Драко Малфой, к которому они привыкли. Он был опаснее.
И наконец, последним, но не менее важным был юноша, более всего отличавшийся от мальчика, который рос на их глазах. Гарри Поттер.
Он сидел выпрямившись, дерзко подняв подбородок, и в его глазах читалась ум и хитрость. Его невозможно было спутать с хныкающим ребенком, юность которого прошла на глазах у портретов. Этот Гарри приковывал к себе взгляды, затмевая даже Дамблдора. Он смотрел на директора с такой уверенностью, которую не удалось выразить даже присутствующему мистеру Уизли.
Эти четверо, так непохожие между собой, все же обладали одной общей чертой, некой силой, с которой портретам не довелось встретить до этого ни у одного из студентов. Казалось, что они реальнее и сильнее, чем это вообще возможно.
Такое впечатление складывалось при одном-единственном взгляде.
* * *
- Уверен, вы знаете, почему я попросил всех вас подняться вместе со мной, - спокойно начал Дамблдор, когда все устроились на своих местах, и тишина стала зловещей. Профессор Снейп стоял за стульями, на которых расположились ученики, и не отрывал взгляда от Малфоя. Он понимал, что среди всех учеников больше всего неприятностей может принести самый непредсказуемый. И так как Малфой был безумен и явно демонстрировал, что угрожает жизни остальных, Снейп посчитал, что наблюдать за ним несколько безопаснее, чем наблюдать за Гарри.
- Признаю, что я не уделял моим подопечным столько внимания, сколько следовало, - продолжил Дамблдор, не дождавшись ответа. Гарри и Драко дружно фыркнули, а затем обменялись сердитыми взглядами. – Понимаю, что это стало большим упущением, и я готов его исправить. Будьте добры, объясните, как вы все оказались здесь. Теперь я вижу, что вы не принадлежите нашему миру.
- Вселенной, - тихо поправила Гермиона, и Рон фыркнул. – Мы, то есть четверо из нас, перенеслись из альтернативной вселенной при помощи заклинания
Vocare Prabia. Оно используется для поиска потерянных вещей, как написано в одной книге из Запретной Секции. После того, как Гарри перенесли в этот мир, наше появление было только вопросом времени.
- Появление по моим следам, - насмешливо вставил Малфой. Гермиона кинула на него гневный взгляд, не возымевший никакого действия. – Темный Лорд просто взбесился, когда его драгоценный Гарри Поттер исчез с лица земли. Он искал тебя снова и снова, и, можешь мне поверить, Поттер, был в ярости. Было очень приятно, - Малфой буквально промурлыкал последние слова.
- Малфой, если тебе нечего сказать по делу, имей в виду, что я готов засунуть свою палочку тебе в …
- Мистер Уизли, - многозначительно посмотрев на Рона, Дамблдор заставил его замолчать, хоть и получил в ответ сердитый взгляд. – Продолжайте, мистер Малфой.
- Конечно. Спасибо, директор.
С неприятным блеском в глазах Малфой заговорил снова:
- Вскоре Лорд обнаружил, что благодаря их с Поттером связи, он способен проникнуть в этот милый уязвимый мирок. Ведь если здесь «мальчик, который выжил» - это Лонгботтом, то кто сможет помешать воцарению Лорда?
Малфой закатил глаза и продолжил, расплываясь в ухмылке:
- Чтобы попасть сюда, ему понадобился верный слуга. И им оказался я. Я был моложе остальных Упивающихся смертью, мои возможности и потенциал намного превосходили застоявшуюся магию других. И поэтому, - он снова ухмыльнулся, - я оказался здесь.
- Все-таки как неудачно, что твоего отца отправили в Азкабан, скажи, - с угрозой заметил Гарри. Перестав улыбаться, Малфой перевел взгляд на него и инстинктивно дернулся достать палочку. Впрочем, он остановился прежде, чем Снейп пришлось что-нибудь предпринять.
- Какое счастье, что он все еще жив, - парировал он с ухмылкой.
- Ах ты су… - Рон вскочил на ноги и молниеносно выхватил палочку из кармана мантии, удивив не ожидавшего такой прыти Дамблдора. Гермиона силой усадила его назад.
- Он не стоит того, Рон.
- Мы могли бы заклясть его до потери памяти, и министерство ничего бы не доказало, - пробормотал Рон.
- Неважно, - с нажимом сказала Гермиона. – Смотри, он и так спятил. Что ты можешь сделать такого, чего он уже не сделал себе сам?
При этих словах Малфой откинул голову и расхохотался звонким леденящим смехом. Постепенно опуская взгляд, он остановил его на Гермионе. В его глазах играло странное веселье.
- А, грязнокровка. Всегда найдет, что сказать малютке Уизелю, чтобы удержать его в Узде. И что бы я делал без твоего щебетания? А ты, Уизель, не устал еще? Слушать грязнокровку снова и снова? – Малфой ощерился. – Ты жалкое подобие чистокровного.
- Просто к слову, - вмешался Гарри, - но Волдеморт сам – полукровка. Иди подумай над этим.
Малфой снова в ярости посмотрел на него, Рон открыл рот, приготовившись что-то сказать, но тут Дамблдор громко прокашлялся.
- Есть ли у вас возможность вернуться в свою вселенную? – с потрясающим спокойствием спросил он.
- Да, мы с Роном знаем, как это сделать, - так же спокойно ответила Гермиона. – Только Волдеморт теперь здесь. Я говорю о Волдеморте из нашей вселенной.
- Он знает, как все усложнить, заметил Рон. – Впрочем, у него всегда были с нами счеты, правда, Гарри?
Рон и Гарри обменялись улыбками.
- Что ты собираешь сделать, чтобы уничтожить его? Или думаешь, он последует за тобой, после того, как ты вернешься?
Дамблдор внимательно слушал их, понимая, сколько еще ему предстоит обдумать. Разве мог он не искать способа задержать их здесь еще на какое-то время, теперь, когда он знал о Гарри, без сомнения очень сильном волшебнике, двух его крепких союзниках и владел всей тот информацией, что вылилась сегодня? Но ему стоило подумать и о последствиях их пребывания здесь. Глядя на них, можно было сразу сказать, что в их вселенной много отличий, в частности, прибывшие из нее кажутся немного реальнее, чуть более живыми и представляющими некую угрозу.
- Если он сможет, то, наверное, последует за мной, - задумчиво сказал Гарри. Малфой фыркнул, но Гарри не обратил на него внимания. – Но скорее всего, если я вернусь прямо сейчас, станет только хуже. Я уверен, что теперь ему хочется найти Волдеморта этого мира. Тот все эти годы был в страхе перед Невиллом, и значит... Скажем, я бы не рассчитывал на долговечность этого мира.
- Боялся Невилла? – пробормотал Рон, закатив глаза.
- Не поймите нас неверно, - быстро вставила Гермиона, - Невилл милый, но по сравнению с Гарри он вообще не умеет сражаться. Это ведь так? – она вопросительно посмотрела на Гарри, видевшего Невилла из этого мира.
- Невилл этого мира слабее нашего, - со смехом сказал Гарри. – Наш Невилл хотя бы занимался в АД. А этот считает себя лучше всех, но понятия не имеет, как защититься на самом деле.
- Странно, правда? – произнес Рон. – Прикинь, Невилл - «мальчик, который выжил». Когда мы вернемся и расскажем об этом, он не поверит!
- Думаю, нам многие не поверят, - уверенно ответил Гарри. – Я уже говорил, что в этом мире «меня» все считают тупицей?
- Конечно, и откуда что взялось, - вставил Малфой.
- И ты не лучше. Я подарил твоему двойнику котенка, и он тут же начал с ним нянчиться, - Гарри усмехнулся, увидев, как изумленно расширились глаза Малфоя.
- Не может быть! Ты врешь, я терпеть не могу кошек!
- Расскажи об этом своему двойнику. Он с ней носился везде, прям как девчонка. Миона, не обижайся.
- И не думала, - ответила Гермиона. Ее губы подрагивали от сдерживаемого смеха.
- Врешь! – разъяренно выкрикнул Малфой. Он повернулся к Снейпу и проревел: - Скажи, что это неправда!
- Никогда бы не подумал, что животное подарил Поттер. Вы сказали, что оно от матери, - ответил Снейп, глядя куда-то в сторону.
Малфой побледнел. Развернувшись к Гарри, он с криком выхватил палочку.
- Экспеллиармус! – в один голос воскликнули Гарри, Рон и Гермиона, и Малфоя вместе с его стулом отбросило к стене. Когда ему на голову упал тяжеленный том, Малфой застонал и отключился. Гарри с довольным видом забрал палочку Малфоя, Гермиона выпрямилась, постукивая палочкой по щеке, Рон улыбался от уха до уха.
- Вы немного перестарались, - негромко заметил Дамблдор.
- Он собирался применить одно из непростительных заклятий, - спокойно ответил Рон, приподнимая бровь и глядя на Дамблдора. – И для него это не впервые.
Дамблдор сел обратно в кресло, не зная, что на это ответить. Он посмотрел на Снейпа, который разглядывал неподвижного Драко Малфоя будто какую-то странную шавку, следовавшую за ним до дома.
- Нам действительно нужно увидеть семью Поттеров и Сириуса Блэка, - с энтузиазмом начала Гермиона, пряча палочку в карман мантии. Дамблдор смотрел, как каждый из них убирает палочку в карман. Идеальное место, из которого ее можно при необходимости мгновенно достать.
Слова застыли у него на языке. Смотря на этих трех школьников, он осознал, что не имеет над ними никакой власти. В их виде было что-то от воинов, преодолевших немыслимые препятствия и все же победно добравшихся до другого берега. Они выглядели опытнее взрослых волшебников, и все же оставались детьми.
Дамблдор молча смотрел, как они уходят. И только когда дверь закрылась, и смолк шум от вращающейся лестницы, Дамблдор понял, что они на самом деле не ответили на его вопрос. Ему показалось, что они не собираются возвращаться в свой мир, пока не исчезнет пришедший вслед за ними Волдеморт. Но по их словам тот Волдеморт был намного ужаснее того, что терзал волшебный мир сейчас. Навязчивый голосок в голове утомленно отметил, что, похоже, это будет один из этих долгих-долгих дней.