Глава 48. Змея и лев.
Лили Поттер разлила по кружкам ароматный чай. Северус Снейп заворожено наблюдал за ее действиями, выражение его черных глаз в такие моменты невозможно было распознать.
Ей запомнился этот взгляд еще со школьных лет, когда она еще не могла себе даже представить, что когда-нибудь, целую вечность спустя, они будут вот так, по-семейному, пить чай по пятницам, в Хогвартсе, будучи преподавателями. И из-за угла не выскочит неизменный Джеймс Поттер, а может Сириус Блэк, а может оба разом. И она уже не будет прежней смешливой девочкой, у нее почти взрослый сын, нереализованный диплом юриста и за плечами несложившаяся личная жизнь. И он больше не мрачный ощетинившийся подросток…а взрослый, но по-прежнему мрачный мужчина.
- Ну хватит на меня так смотреть, я же не фарфоровая. И, представь себе, не рассыплюсь и не сублимируюсь.
Северус перелистнул страницу «Вестника Зельедела», лицо его снова стало отрешенным и официальным, так что захотелось как-нибудь, все равно как, его растормошить, этот подчеркнуто профессорский напыщенный вид, пригодный только для того, чтобы пугать первокурсников, вызывал у Лили неизменную усмешку.
- Между прочим, я хочу серьезно поговорить.
Северус аккуратно сложил журнал и вопросительно приподнял брови.
- Ты делаешь вид, что понимаешь меня без слов?
- Я, возможно, единственный человек, который способен понимать тебя без слов. Не ошибусь, если предположу, что разговор пойдет о непутевом отпрыске твоего покойного мужа.
Эта привычка всегда подчеркивать, что Гарри является сыном Джеймса, как будто сама Лили была и вовсе непричастна к его рождению, снова напомнила ей Снейпа-школьника, не желавшего делиться ни с кем тем, что он считал принадлежащим ему одному.
Десять лет назад, после нескольких неудачных попыток найти работу, подходящую для дипломированного специалиста ее уровня, в результате которых ей наконец пришлось принять приглашение Дамблдора преподавать в Хогвартсе, она опасалась встречи со своим школьным другом. Он был бывшим Упивающимся смертью. Он славился как самый придирчивый и злопамятный профессор, ученики сравнивали его характер только с тяжелым нравом Филча, что породило множество шуток разной степени приличности. Он никогда никого не прощал и ничего не забывал.
На самом деле Лили Поттер боялась вызвать его разочарование.
Но ее страхи не сбылись.
- Да, ты прав, - Лили остановилась у противоположного края стола и, склонив голову на бок, смотрела, как Северус неторопливо подносит чашку к губам и делает один маленький четко отмеренный глоток. – У меня был очередной неудачный разговор с моим сыном. Он отдаляется от меня, Северус. Я прекрасно понимаю, что он растет, взрослеет, у него должны быть свои тайны, и привязанности. Но с ним что-то происходит, что-то гораздо серьезней, чем неразделенная любовь или сомнения в выбираемой профессии. Ты ведь понимаешь меня? Он избегает меня.
- Может быть, он всего лишь маленький зазнайка, – пробурчал Снейп. – Это проходит с возрастом. У некоторых. К тому же все студенты Хогвартса помешаны на возвращении Темного Лорда. Эти идиоты ждут, что скоро начнется война, и не замечают, что она давно началась, и когда-нибудь закончится без их участия.
- Это другое, - нетерпеливо возразила Лили, не замечая, что меряет шагами комнату из угла в угол. – Гарри что-то скрывает, понимаешь? Может быть, он болен? Я ничуть не поверила тому, что рассказала мадам Помфри после того происшествия в Хогсмиде. Северус, мой сын читает книги по окклюменции, - закончила она, остановившись и посмотрев на Снейпа умоляющими глазами.
Северус в задумчивости огладил пальцем правой руки чисто выбритый подбородок.
Лили, несмотря на напряженный момент, снова пришла в голову навязчивая мысль, почему он всегда так хорошо выбрит, а голова остается неизменно сальной и непричесанной. Северус любил отшучиваться, что это фамильное проклятие Принцев, наложенное на нечистокровного отпрыска, или что он прекрасно знает заклинание «чистого бритья», но подзабыл заклинание «чистого мытья», или что это придает его образу дополнительный устрашающий оттенок, «а не то студенты совсем распоясаются».
Когда он хотел уйти от ответа, ему неизменно это удавалось.
- Может, он наконец решил нарушить семейную традицию Поттеров и поумнеть? – Северус Снейп философски пожал плечами.
- Северус, если бы я не знала точно, что Гарри сын Джеймса, я бы решила, что он твой. – Лили в раздражении хлопнула ладонью по столу. – И он не виноват в том, что он не твой сын, он не заслуживает, чтобы его за это ненавидели. Помоги мне, Северус. Помоги ему. Или я в конце концов возьму с тебя Непреложный Обет о нем заботиться.
Северус Снейп несколько секунд смотрел на любимую женщину, а затем совершенно не к месту расхохотался.
***
- Я не просил вас открывать книги, - тихий, но властный голос Снейпа прозвучал над самым ухом.
Гарри закрыл «Основы окклюменции для начинающих», которую незаметно читал, держа раскрытой на коленях, и сосредоточился, готовясь к порции издевательств.
- Особенно литературу, не имеющую отношения к теме сегодняшнего занятия, - Снейп двумя пальцами выдернул книгу из рук студента. – Получите после занятий. Гриффиндор по невнимательности и из-за халатного отношения лишается десяти баллов, скажите спасибо мистеру Поттеру.
- Спасибо, что не пятнадцати, - проворчал Рон. – Мы все равно сделаем Слизерин в завтрашнем матче.
- Молчи и ничего не говори, - зашептала с другой стороны Гермиона. – Он еще снимет баллы.
Перед лицом преподавателя по Защите от Темных Сил гриффиндорцы, казалось, забывали все свои разногласия.
- И еще минус пять баллов с мистера Лонгботтома.
- За что? – задохнулся Невилл, тоже сосредоточенный на каких-то своих мыслях, но не совершавший никакой оплошности.
- Вы ведь хотели мне возразить, не так ли?
- Он не хотел вам возражать, - процедил Гарри.
- Это ваша прерогатива, Поттер, я помню, - ядовито заметил Снейп. – Я забыл отметить, что вам назначено взыскание. Сегодня и каждую субботу, в шесть.
- Но квиддич, у нас же тренировки, - в один голос вскричали Гарри и Рон. – И завтра матч!
- Ах, какая жалость, бедный Гриффиндор, четвертое место в этом году! А теперь вернемся к теме занятия.
Остаток урока прошел как в тумане. Никто не смог толком сосредоточиться на невербальном использовании щитовых чар в условиях группового нападения, да и нападение на бессловесном уровне не отличалось слаженностью.
На занятии по Заклинаниям Рон от волнения никак не мог извлечь из воздуха фонтан воды. Тонкая струйка, поднимавшаяся над партой, быстро чахла. Лаванда, попытавшаяся ему помочь, забрызгала половину аудитории, чем спровоцировала взрыв хохота со стороны Равенкло.
- Они так похожи, - прокомментировала Гермиона. – Просто идеальная пара.
- Думаю, что в паре люди должны друг друга дополнять, - вздохнул Невилл. У него получилась струя не воды, а жидкого серебра из-за невнятно произнесенного заклинания, и профессор Флитвик с удивлением суетился вокруг выросшего посреди класса серебряного столбика.
Постепенно надвигался вечер и неминуемая отработка.
Небо уже было лиловым.
Гарри с тоской проводил команду, гурьбой высыпавшую на стадион, и скрепя сердце спустился в подземелье.
Снейп сидел за письменным столом перед раскрытой книгой, и после слова «Входите» не обращал на вошедшего внимания несколько минут.
- Вы назначили мне отработку, сэр, - напомнил теряющий терпение Гарри.
Профессор нарочито медленно поднялся из-за стола, перевернул форзац учебника, на котором, как и на переплете, была отпечатана геральдическая композиция – лев и змея, схватившиеся друг с другом.
- Значит, вы считаете себя настолько умным, что предпочитаете моим занятиям второсортные учебники по окклюменции? Позвольте поинтересоваться, зачем вам вообще нужна эта наука, ведь она требует терпения и самоконтроля, а вы не обладаете ни тем, ни другим…
- Вы назначили мне отработку, сэр, - повторил Гарри. – По своему предмету.
- Окклюменция, да будет вам известно, относится к сфере наук, предназначенных для Защиты от Темных Сил. Поэтому на данный вопрос я бы желал получить ответ. – Снейп замер напротив, не сводя с оппонента острых черных глаз.
- Я не собираюсь вам отвечать, - закипая, выдохнул Гарри.
Снейп совершил молниеносное движение палочкой, и юноша почувствовал, как перед его глазами стремительно начинают мелькать события последнего дня, а сознание постепенно оттесняется вглубь, как падающий на дно камень, к которому надо только потянуться. Потянуться и крепко схватить. И резко вынырнуть на поверхность.
Гарри потряс головой и выхватил палочку.
Снейп выглядел ошеломленным.
- Вижу, вы прочли не меньше половины, - тихо произнес он. – И тренировались. Но ваша техника очень слаба и примитивна, хотя, что еще можно ожидать от обучения по одному из самых древнейших пособий Певерелла?
- Почему никто не сказал Невиллу в прошлом году, что существуют такие книги? – внезапно приободренный его комментарием спросил Гарри.
- Потому что это наука, которая требует много практики, и умение ею пользоваться передается от учителя к ученику, как таинство посвящения в особое знание, - в голосе Снейпа промелькнула такая человеческая и близкая интонация, как будто он говорил о домашнем питомце или собственном ребенке, которым безмерно гордился и дорожил. – И ученик должен быть благодарным за то, что ему дали возможность прикоснуться к данным материям. Ни одна книга не научит вас такой защите и не подарит вам такое мощное оружие.
- Но вы же не захотели учить его!
- Лонгботтом даже и не собирался учиться. Он не приложил ни одного усилия.
- Вы бы тоже не приложили на его месте, - Гарри в упор посмотрел на своего оппонента. Он бывал на отработках у Снейпа не чаще раза в год, в отличие от Невилла, который попадался почти за любую провинность. Он вспомнил, как Малфой на младших курсах не уставал гаденько замечать: «Что, Лонгботтом, у тебя нет матери-грязнокровки, которая за тебя заступится? Или отработает наказание вместо тебя?».
- Но вы же приложили, - неожиданно возразил Снейп, потянувшись к лежащей на столе книге. – Забирайте вашу макулатуру. Прочтите внимательно главу ХIХ. Я жду вас в субботу в шесть.
- Сэр, вы решили преподавать мне окклюменцию?
- Убирайтесь, Поттер, у меня еще множество дел. В субботу, в шесть.
***
Гарри проснулся от шума, доносившегося из гостиной, и попытался быстро включиться в реальность, как того требовали «Основы окклюменции». В голове все еще проносились остаточные видения из снов, в которых лев и змея то тянулись друг к другу, чтобы задушить противника, то тщетно пытались разорвать прочный круг опасного боевого захвата.
В комнате мальчиков было удивительно пусто, так что поначалу Гарри решил, что проспал, но стрелки часов указывали всего лишь начало девятого. С колдографии на столике ему улыбались и подмигивали четверо подростков, двоих из которых он никогда не видел. Одним из них был когда-то его отец, другим – крестный, третьим – друг и учитель, а последним – предатель.
Когда Гарри поспешно спустился вниз, натягивая через голову мантию, которая прикрепленным к ней значком старосты больно оцарапала шею, ему сразу пришлось разнимать драку.
Невилл и Рон, сцепившись, катались по полу, пыхтя, словно два соплохвоста. Вся мужская составляющая факультета Гриффиндор улюлюкала и подбадривала противников, негласно разделившись на два лагеря, и только одна растерянная Гермиона пыталась их разнять.
- Петрификус Тоталус! – крикнула она, и оба юноши раскатились в разные стороны, скованные заклинанием неподвижности.
- Эй, ребята, вам пора разойтись, - скомандовал Гарри, вспомнив про свои полномочия. – Нечего глазеть, здесь не драконий заповедник.
Гриффиндорцы неохотно покинули место происшествия и стайками направились в столовую.
- Что произошло? – Спросил он у взволнованной Гермионы, которая с опаской применила к ребятам контрпроклятие.
- Я полагаю, что вчера миссис Лонгботтом прислала Невиллу по почте громовещатель, он спрятал его в карман и, видимо, попробовал сегодня утром сжечь, - ответила она, направив на Рона палочку, чтобы тот вел себя смирно. – Только когда он попытался это сделать, громовещатель не сгорел, а сработал.
Невилл обреченно кивнул головой.
- И все всё слышали, - закончила Гермиона, не сводя глаз с Рона, пытавшегося подняться на ноги. – А Рональд на него набросился, крича оскорбления.
- Ты бы на моем месте сделал бы тоже самое, - отозвался Рон, взглядом прося помощи у друга. – Ты бы слышал, что тут творилось! Что он вопил!
- И что он вопил?
- Что моя сестра недостаточно хороша вот для него, - Рон махнул рукой в сторону Невилла, поправляющего съехавшие на бок очки. – Что он, мол, хорошо сделал, что не стал портить породу каким-то «мезальянсным марьяжем с кровнородственным уклоном».
- Все было совсем не так, - возмутился Невилл, снова надвигаясь на него. – И я вовсе так не думаю. Ты даже не спросил, что я думаю. И моя бабушка не могла бы такое написать мне. Это чья-то тупая шутка. Я и раньше сжигал громовещатели, и они не срабатывали, - добавил он, повернувшись к Гермионе. – А «мезальянсный марьяж с кровнородственным уклоном» - это вообще один сплошной выпендреж. Ба никогда не была помешана на чистоте крови, хотя мы в каком-то колене родня с Малфоями. – Невилл повернулся в сторону Гарри, но, встретившись взглядами, оба отвели глаза.
Рон сделал такое выражение лица, как будто его сейчас стошнит.
- И с Уизли тоже, - резко добавил Невилл. – Только еще более дальняя. Все чистокровные семьи магов Британии состоят в родстве, потому что якобы происходят от трех братьев Певерелл. И я думал, что это общеизвестный факт.
- Я никогда не любил генеалогию, - пробормотал Гарри, вспомнив фамильное древо Лонгботтомов в библиотеке бабушки Невилла. Дядя Алджи, иногда посещавший огороженное от внешнего мира имение своей тетушки, подводил племянника к потускневшей фреске, занимающей две стены, и подолгу спрашивал имена самых известных родственников, чем всегда вызывал неудовольствие со стороны Августы. – И у тебя мировая бабушка.
- Что, я опять как всегда все не так понял? – насупился Рон.
- Кто-то просто злобно пошутил над Невиллом, - примирительно сказала Гермиона.
- Кто-то сеет панику в рядах гриффиндорцев, - пошутил Гарри. Невилл улыбнулся в ответ, и атмосфера в гостиной как-то сразу потеплела.
- Мы с ба вообще думаем, что не важно, какого происхождения волшебник, если у него есть умение и честь, - серьезно сказал Невилл, протягивая руку Рону. – Мир?
- Мир, - ухмыльнулся тот. – Родственник Малфоя!
- Среди магглорожденных очень много талантливых людей, - заметил Гарри, когда они все вчетвером опаздывали к завтраку. – Вот Гермиона, например.
- Или твоя мама, - ввернула Гермиона.
- Или Дамблдор, - вставил Невилл. – Его мать была из магглов.
Гарри даже остановился от удивления.
- Откуда ты все знаешь? – на ходу не уставал удивляться Рон. Гермиона пожала плечами с видом «Я так и предполагала».
- Не все, - отозвался Невилл. – Или еще Принц-полукровка. Он ведь тоже только наполовину волшебник, если верить прозвищу.
Гермиона и Рон одновременно закатили глаза.
- Кто такой Принц-полукровка? – спросил Гарри, приходя в еще большее недоумение.
- Я тебе не рассказывал, - сказал Невилл, когда они усаживались за стол. Рона по обыкновению похитила Лаванда, хотя он предпринимал отчаянные попытки отсесть от нее подальше. Гермиона подсела к Джинни в начало стола, поближе к декану. – Мы же вроде были в ссоре.
Он пристально посмотрел на Гарри, словно пытался представить себе его мысли.
« Невилл силен в беспалочковой магии, - вспомнилось Гарри. – И очень эмоционально восприимчив».
- Думаю Рону и Гермионе досталась моя порция услышанного, - бодро заявил он, мысленно сосредотачиваясь на предстоящем занятии по Трансфигурации и вспоминая какие-то приятные мелочи, связанные с квиддичем, мамой, Хогсмидом, Джинни…Нет, Джинни лучше исключить из своих мыслей. Если только получится. Ему вспомнилась даже скупая похвала Снейпа на вчерашней отработке. Невилл, кажется, поверил, что Гарри так и лучится положительным настроем. – Так кто такой этот Принц?
- Принц Зельеварения, - улыбнулся Невилл, глядя поверх очков в манере Дамблдора. – Помнишь, Слагхорн на одном из занятий выдал мне старый учебник? – он покопался в сумке и извлек потрепанный вариант « Передового издания Зельеделия» 1953 года . – Он мне очень помог. И не только в зельях.
- А, вот откуда в тебе проснулся талант, - протянул Гарри, рассматривая пожелтевшие страницы, испещренные строгим убористым почерком, в котором чудилось что-то до боли знакомое. – Слагхорн от тебя в полном восторге. Он считает, что твои последние успехи – заслуга его преподавательского дара.
Невилл грустно улыбнулся.
- Мне очень нужно, чтобы он ко мне хорошо относился, - шепотом сообщил юноша. – Это важно.
- Тут еще и заклинания? Он сам их сочинил или просто так записывал? – так же шепотом спросил Гарри, перелистывая следующую страницу. «Сектумсемпра, - прочитал он короткую пометку, - от врагов». – А зачем тебе доверие Слагхорна? Мне кажется, явись ты хоть на одну его вечеринку, и он просто лопнет от счастья.
- У меня задание Дамблдора, - ответил Невилл, глядя другу в глаза.
- Не рассказывай, я не буду в обиде, - заверил его Гарри, думая о том, как уберечь то, что, возможно, готов рассказать ему Невилл, от вмешательства Вольдеморта.
- Я пока сам не готов.