Глава 4Мелисса наблюдала за хаффлпаффским столом. Питер Петтигрю, прирожденный неудачник и нытик, что-то весело рассказывал соседям, братьям Перкинс, те покатывались со смеху и хлопали ладонями по столу. "Кажется, он вполне доволен..." - промелькнуло у нее.
- Вот! - рядом с ней плюхнулся Северус. Принесенный свиток он попытался разложить прямо поверх мелиссиной тарелки, но девочка вовремя подставила под него руку.
- Что - вот?
- Я все рассчитал! Я знаю свою анимагическую форму, - прошептал он ей на ухо. - Идем отсюда, надо поговорить.
Мелисса покорно поднялась: когда на Снейпа находило, его необходимо было выслушать прямо здесь и прямо сейчас, иначе он впадал в самое мрачное расположение духа. Укрывшись в нише за пыльными рыцарскими латами, они зашептались, как заговорщики, соприкоснувшись лбами и подсвечивая пергамент Люмосом.
- Ночью я закончил расчеты, выходит, что я могу стать летучей мышью! Не самая лучшая форма, но и не худшая, крыса, например, куда противней, - скривился Снейп.
- Ты уверен, что рассчитал все правильно? - усомнилась Мелисса. - Дай, гляну, - на уроках ОД они однажды рассчитали свои анимагические формы, так, из любопытства. Бытовало мнение, будто анимагическая форма и патронус одинаковы. У нее звери и вправду совпали, а вот у Поттера, например, патронусом был олень, но стань он анимагом - превращался бы в кота. Гарри тогда еще объяснил им, что олень - это своего рода память об отце-анимаге.
- Вот, смотри: ты не учел минуту рождения, только час - между полуночью и часом ночи. Отсюда неточность - вот этот знак ты трактуешь как "летучая мышь", хотя он может означать также и ворона, и сову: в зависимости от поправки будет "ночной охотник" или "мрачный вестник". Ты знаешь точный час рождения? Если нет, напиши матери - иначе ничего не выйдет. Ты можешь застрять между формами, это будет неприятно.
Северус поджал губы. С минуту он молчал, всматриваясь в свои расчеты.
- Откуда ты знаешь, как надо?
- Мне дед рассказал, - выпалила Мелисса заранее подготовленный ответ. - Я нашла упоминание о том, что один из моих предков был анимагом, и заинтересовалась. Дед научил меня делать расчеты. Я, например, могу быть рысью, - улыбнулась девочка.
- Почему ты мне раньше не сказала? - зло бросил Снейп. Мелисса засмеялась:
- Северус, ты же не терпишь, когда тебя поучают - это во-первых. И тебе самому было интересно покопаться вдоволь в книгах - это во-вторых. Ну признайся, я ведь права, - девочка шутливо толкнула его в плечо.
Снейп скривился, но промолчал. Мелисса потащила его за руку из ниши обратно в Большой зал.
- Ну ладно, ты права, - признал он наконец, когда уже переступал порог. - Я сегодня же напишу матери.
Совы дружно влетели сквозь распахнутые окна и принялись сбрасывать в руки своим хозяевам почту. Северус оживился:
- О, "Ежедневный пророк"! Дашь потом почитать обьявления, я все думаю: вдруг найдется что-то подходящее для мамы, и она захочет... Ну, ты поняла, - скомкал он остаток фразы.
Мелисса кивнула. Она и вправду поняла: Северус надеется, что Эйлин захочет прервать свое домашнее затворничество, а может, даже бросит наконец своего пьяницу-муженька. Спиннерс-энд здорово надоел Северусу, и он просто мечтал о дне, когда перестанет звать это место своим домом.
Вместе с газетой сова принесла ей и письмо от деда. Мелисса немедленно его открыла и улыбнулась: содержимое напрямую касалось ее товарища.
- Смотри, Северус, - протянула она ему пергамент. - Может, ей и не придется искать работу.
Снейп нахмурился и протянул руку:
- Чего вдруг?
- Я написала деду о тебе и Ремусе, рассказала, что мы дружим, а он решил навести справки. У тебя есть бабушка, и если верить написанному, то она уже отчаялась увидеть дочь или хотя бы узнать, что с ней. Смотри, история стара, как мир: покойный Принц, между прочим, лорд... нет, он-то не из старинного рода, он всего лишь вошел в род супруги и взял ее фамилию, а так был вовсе даже Фишер... Так вот, он тайком просватал твою маму за своего компаньона. Выходит, ей было семнадцать, а ему - что-то около семидесяти, ничего себе! Не странно, что Эйлин сбежала.
Северус молчал. Мелисса толкнула его локтем в бок:
- Эй, лорд Принц, ты чего такой кислый? Твою маму никто не изгонял из рода, так что ты - самый настоящий маленький лорд. И у тебя есть живая бабушка, которая станет плясать от радости, когда получит твое письмо!
Снейп посмотрел на нее со странным выражением, которое Мелисса определила как надежду и недоверие:
- Думаешь?
- Уверена. А теперь смотри, это о Реме: у него и правда больна мать, только она лежит в Мунго. Что-то нервное, дедушка не пишет конкретно, но обещает разузнать и помочь. Он хочет предложить ее в компаньонки моей маме - ну, знаешь, старая традиция, что-то вроде приятельницы-иждивенки...
- Эйлин бы не согласилась, - хмыкнул Северус. Мелисса захихикала:
- Да, я уже догадалась, в кого ты такой гордый.
- Что интересного? - непривычно веселый Ремус плюхнулся рядом с Северусом и потянулся за куриной ножкой. На руке алели свежие царапины, и аппетит у него явно был волчий - прошло как раз три дня после полнолуния, его только что выпустили из больничного крыла.
- Кроме того, что наш Северус - лорд, вроде и ничего, - пожала плечами Мелисса. Северус злобно зыркнул на нее, но Ремус философски заметил:
- Ну, лорд так лорд. Эй, лорд, передайте мне пудинг, будьте так любезны.
Северус буркнул:
- А Вингардиум Левиоса тебе на кой? - но пудинг-таки передал.
В тот же день Северус был замечен за написанием двух писем. Если послание матери он нацарапал быстро, то над тем, что написать бабушке, размышлял долго. Мелисса и Ремус, переглянувшись, решили не мешать и самоустранились в библиотеку. Там их и нашел гриффиндорский дуэт.
Поттер и Блэк, юные наследники старинных родов, не знающие ни отказа, ни недостатка в чем-либо, были в общем-то балованными и не слишком любезными мальчишками. Если развлечения Мелиссы сотоварищи никому не вредили, то шутки этой парочки подчас выходили довольно обидными. Ремус, например, поймав в коридоре совершенно охрипшую от крика Миссис Норрис, вовсе не смеялся, отвязывая от ее хвоста жестянку. Завхоз Филч, тощий суетливый мужчина лет под тридцать, почти плакал, принимая у него из рук свою дрожащую любимицу. Мелисса помнила Филча неопрятным злобным стариканом, и теперь ощущала смутную жалость и вину: что, если это вовсе не природная мерзость характера, а всего лишь следствие "невинных шуточек" многих поколений хогвартских детишек?
- Лю-упин, - протянул Блэк, отодвигая свободный стул и поворачивая его сидением к себе. Он оседлал его, положив локти на спикну, а Поттер картинно сложил руки на груди.
- Говорят, ты очень любишь кошек. Особенно старых и облезлых.
Блэк красовался. Он явно ощущал свое превосходство над каким-то полукровкой, и собирался сейчас его доказать.
- Ты испортил нашу шутку, - погрозил пальцем Люпину Поттер. Джеймс во всем походил на своего товарища, разве что меньше внимания уделял внешности. Мелисса вдруг поняла, кого ей напоминает Сириус - это же вылитый Малфой! Волосы тщательно приглажены, дорогая мантия, на форменном галстуке дорогой зажим...
- Может, в следующий раз нам сделать из нее подушку и подарить тебе? - поинтересовался между тем Блэк. Девочку он почему-то демонстративно не замечал: то ли оттого, что считал беседы с ними выше своего достоинства, то ли не хотел ссориться конкретно с ней, внучкой лорда Эштона и нареченной слизеринского старосты.
- Ха-ха, как смешно, - Мелисса захлопнула учебник по зельеварению. - По-твоему, заставить Филча бегать за кошкой по всему замку - верх комичности?
- А почему нет? Или тебе жаль этого уродливого сквиба? - Блэк изящно выгнул бровь, вынужденный все-таки обратить на нее внимание.
- Насмехаться над слабым - это низость. Филч - сквиб, как ты сам заметил только что, и не может наградить тебя замечательным сглазом в отместку, а Миссис Норрис даже не оцарапает. Неужели это так забавно: бить слабого?
- По-моему, очень. Это же Филч, противный брюзга! Эштон, ты что? - округлил глаза Поттер. - А ты, Люпин, лучше не суйся, - он снова погрозил оборотню пальцем.
Ремус вдруг неуловимо преобразился. Если бы кто-то спросил, что именно вдруг показалось Блэку и Поттеру таким пугающим в привычном тихом рэйвенкловце, они не смогли бы ответить однозначно. Может, недобрый прищур глаз, вдруг сверкнувших желтизной, или едва заметный оскал - но мальчишкам вдруг резко захотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Мелисса мысленно усмехнулась и предложила:
- Если у тебя чешутся ручонки, Блэк, найди себе соперника по силам. Иначе могут подумать, будто ты просто трусишь.
Гриффиндорцы не нашли, что ответить.
Когда раздосадованные мальчишки убрались, она вдруг решила:
- Закажу Филчу шоколадных конфет по почте. И для Миссис Норрис что-нибудь.
- Что вдруг? - удивленно глянул на нее Рем.
- Как подумаю, что ежегодно находятся все новые идиоты, которые накладывают заклятья на его каморку со швабрами, мучают Миссис Норрис и считают это смешным... Может, это и глупо, Рем, но мне стыдно за них.
- Знаешь, - почесал русый затылок Люпин. - По-моему, это вовсе не глупо.
Доставку заказали сразу же. В "Сладком королевстве" никогда не отказывались обслужить младшекурсников, которым еще нельзя было посещать Хогсмид, и многие пользовались этим вовсю, хотя такую покупку нельзя было сравнить с прелестью аромата кондитерской, где смешивались запахи всех товаров. Там было на что посмотреть, и хогвартцы ходили туда как на экскурсию. Мелисса всегда считала, что любой мужчина, будь ему хоть три, хоть триста три - большой сладкоежка, и потому выбрала "Большой шоколадный сюрприз" - дюжина сортов конфет в одной большой упаковке, такими иногда баловали старшекурсниц влюбленные юноши. Рем фыркнул:
- Знаешь, если увидят нас с этой штуковиной, то начнут говорить, что ты втрескалась в Филча.
- Или ты, - парировала девочка. - Ничего, пусть болтают. Вот это точно будет весело, - захихикала Мелисса, привязывая письмо к лапке совы. До Хогсмида и обратно - полчаса лету, уже вечером ребята рассчитывали нанести визит вежливости. На лестнице, ведущей в совятню, послышались шаги, и рейвенкловцы разом обернулись.
- О, и вы тут, - хмуро заметил Северус, сжимавший в руке свиток. Он отмахнулся от назойливого сычика слизеринки Аманды Ливинстон - общительная птичка норовила подружиться с каждым, кто заходил отправить письмо или проведать питомца.
- Ага. А ты...
- Писал письмо. Раз пять переписывал, вышло коряво, но... лучше уже не выйдет.
Он поймал первую попавшуюся школьную сову и привязал письмо к ее лапе.
- Для леди Элизабет Принц.
Пестрая коричнево-рыжая сова снялась с места вслед за совой Мелиссы.
- Будь что будет, - сглотнул Северус. - Ну, так что вы тут?.. - он выжидательно уставился на Рема. - Что-то вы подозрительно веселые.
- Мы сегодня идем к Филчу, - фыркнул Рем. - Попить чаю.
- Что это вам вдруг в голову взбрело?
- Не нам, а мне, - Мелисса вкратце пересказала случившееся.
- А, - кивнул Снейп. - Что, вполне по-девчачьи. Защищать, утешать... Я, наверное, лучше не пойду - не люблю соплей. Лучше почитаю.
Посылка пришла Мелиссе около четырех вечера, они с Ремусом как раз дописывали эссе для профессора Флитвика. Сова влетела прямо в распахнутое окно гостиной, и здорово заинтриговала второкурсницу Эмили Бернс.
- О, "Большой шоколадный"! Мелисса, кто твой поклонник? - Бернс была магглорожденной, и не знала о помолвке.
- Я сладкоежка, - буркнула Эштон, снимая с лапы совы уменьшенную чарами коробку. - Идем, Рем, предадимся греху чревоугодия.
Коробку она решила не расколдовывать - пока. Не хватало еще таскать на виду у всей школы огромную золотисто-коричневую дуру весом в два фунта.
Филч обитал в комнатушке на втором этаже, в закутке, куда не заглядывал больше никто, кроме него. В Хогвартсе было полным-полно таких закутков: затянутых паутиной пыльных коридоров, запертых классов со сломанной мебелью, кабинетов со старинными книгами в заплесневелых переплетах и населенных докси бархатными портьерами. Мелисса еще в бытность свою Лавандой не раз задумывалась, почему Хогвартс так огромен и запущен - ведь он задумывался как школа, так зачем же столько лишних этажей? После беседы с Грейнджер все становилось на свои места. Основатели рассчитывали, что со временем магов станет больше - но не стало. Хогвартс был построен "на вырост", и Мелиссе было до слез жалко его. Жаль огромный замок так, словно он был живым существом - и ведь в определенном смысле слова так и было, Основатели применили при постройке столько разнообразных чар, что практически вдохнули в него душу. Они сами возродились в своем творении - после смерти. Воплощение их надежд, мечтаний, стремлений, дело всей их жизни, Хогвартс умел дать знать, нравишься ли ты ему, иногда помогал или наоборот, мешал - если ученик пытался напроказить слишком уж жестоко.
Закуток Филча, в отличие от остальных заброшенных частей Хогвартса, был чист до скрипа, а тяжелая дверь отполирована до блеска. Молоточек в виде кошачьей лапки из меди стучал неожиданно тихо.
- Кто там, моя милая? - послышался хриплый голос Филча и не менее хриплое мяуканье Миссис Норрис. - Кто к нам пришел?
Он отворил дверь и недоумевающе глянул на обоих рейвенкловцев:
- Что вам тут нужно?
- Н-ну, - замялся Рем. - Мы зашли спросить, как себя чувствует Миссис Норрис.
Филч насторожился:
- Что, эти паршивцы придумали что-то новенькое? Я не выпускал сегодня мою милую, она все еще нервно регирует на резкие звуки.
- Нет-нет, - поспешила заверить его Мелисса. - Ничего нового. Мы с Ремом побеседовали с ними, надеюсь, Миссис Норрис теперь вне опасности. И мы рассчитывали на чай, мистер Филч, - девочка улыбнулась настолько мило, насколько умела.
- Заходите, - решился сквиб.
Филчево жилье выглядело опрятно и чисто, даже уютно: мягкий коричневый диван и два кресла, овальный столик между ними и зеленый ковер с мелким рисунком, книжные шкафы. Вторая дверь вела в спальню.
- Эли, - позвал Филч. Домовик в чистом передничке появился перед Филчем, сложив ладошки перед собой.
- Мастер Филч?
- Принеси нам чаю, будь любезен.
Домовик с легким хлопком исчез, чтобы через секунду появиться с полным подносом всякой снеди. Составив на столик заварничек, чайник с кипятком, сахарницу, чашки и тарелки с бутербродами и печеньем, он снова испарился.
- Но считается, что сквибы не могут звать домовиков... - начал Рем. Филч жестом предложил им садиться. Ребята устроились на диване, сам он предпочел кресло напротив. Миссис Норрис тут же вскочила ему на колени, замурлыкала и свернулась клубочком.
- Да, это так, - кивнул он. - Сквибы не могут владеть домовиками, но Эли когда-то принадлежал моей бабушке. Бабушка просила его не оставлять меня, и Эли верен.
Аргус разлил чай по чашкам, пододвинул к ребятам печенье:
- Угощайтесь. Вы первые ученики на моей памяти, которые не побрезговали зайти познакомиться со мной. Всем всегда наплевать на сквиба - в лучшем случае. Хуже, если они интересуются, чтобы посмеяться.
Мелисса достала из кармана коробку и сняла заклятье. "Большой шоколадный сюрприз" гордо возлежал посреди стола.
- Вот, это вам. Без розыгрышей и подвохов.
Филч недоуменно глянул на нее.
- Мне ужасно стыдно за них всех. Я хотела бы извиниться и предложить свою помощь, все, что смогу... И еще: ни один мужчина или мальчик на моей памяти не отказывался от сладкого.
Филч горько рассмеялся.
- Знаете, мисс, когда я в последний раз ел конфеты? В семнадцать лет, на мой день рождения. А потом умерла бабушка, и мне стало не до сладкого.
Он распечатал коробку и достал конфету, шарик в золотистой обертке.
- Как вас зовут, ребята? Вы рейвенкловцы, это хорошо, но мне было бы интересно знать о вас еще что-нибудь.
- Я Ремус Люпин, полукровка, мой папа умер, а мама после его смерти болеет. Мне нравится ЗОТИ и чары... Не знаю, что еще можно рассказать, - пожал плечами Рем. Мелисса продолжила:
- Я Мелисса Эштон, тоже полукровка. Моя мама - Ребекка Эштон, дочь лорда Эштона. Отца я не знаю. Я люблю... не знаю, я, пожалуй, просто люблю учиться и узнавать новое, как можно больше.
Филч улыбнулся, и на секунду стало заметно, что он, в сущности, еще молод - разгладились скорбные морщины у рта и на переносице.
- Ну а я - Аргус Филч. Моя мать умерла, рожая меня, а отец отказался от меня, узнав, что я сквиб. Я рос с бабушкой, миссис Алоизой Норрис. Миссис Норрис - ее фамилиар, бабушка наложила на нее заклятье, чтобы кошка смогла прожить столько же, сколько проживу я. Она понимала, что сложно жить, когда рядом нет ни одного родного существа.
- И оставила вам домовика и кошку.
- Да. Бывший директор, Финнеас Найджелус Блэк, был ее хорошим знакомым. Он приютил меня, и взял Эли на работу - домовики ведь не могут никому не принадлежать.
Мелисса вспомнила рассказ Грейнджер о Добби, свободном домовике. Наверное, он принадлежал-таки Поттеру, хоть и мнил себя свободным... А Эли принадлежал Хогвартсу теперь, хотя и думал, что остается с Филчем.
- И вы все время оставались тут? В Хогвартсе?
- Да, - Филч скривился. - Это не худшее из мест для сквиба. Что стал бы я делать среди магглов? У меня нет документов - а без них я не смог бы получить ни образование, ни работу. Бродяга, возникший из ниоткуда, среди магглов - или внук почтенной дамы здесь, пусть и сквиб. Выбор очевиден.
Мелисса понимающе кивнула:
- Да, раньше было проще. Лет сто назад никто бы и не спросил, откуда родом помощник мясника, например.
- Лет сто назад было куда меньше сквибов, - хмыкнул Филч. - Я интересовался: год от года нас все больше, не слишком заметно, но все же... Ладно, не будем об этом.
Выходя от Филча, Мелисса пребывала в странном смятении чувств. Все оказывалось не таким, каким выдавалось раньше: и брюзга Филч, и Хогвартс, и весь мир. Это было сложно.
- Знаешь, Рем, - задумчиво сказала она. - Дорого бы я дала за то, чтобы всю жизнь оставаться в блаженном неведении.
- Что ты имеешь ввиду?
- Пока не могу объяснить. Это... как пытаться сложить из кусочков нечто целое. Когда сложу - объясню.
В гостиной их ожидал взъерошенный Снейп. Он комкал в руках пергамент.
- Она ответила. Сразу же, как только получила мое письмо. Она хочет увидеться со мной на выходных. Говорит, ей есть о чем со мной поговорить. И с мамой.