Шепот автора Della D.    закончен
Внезапный сиквел к "В темноте", но со своей историей. Отношения Северуса Снейпа и Гермионы Грейнджер после приключения на Хэллоуин изменились. И вот накануне Рождества их ждет новое испытание: Гермиона просыпается утром и обнаруживает, что она - призрак. Как профессор Снейп отреагирует на эту новость? И сможет ли он что-то сделать для своей ученицы или уже слишком поздно? Снейджер.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп, Гермиона Грейнджер
Приключения, Любовный роман, AU || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 6 || Прочитано: 22200 || Отзывов: 15 || Подписано: 36
Предупреждения: AU
Начало: 24.06.17 || Обновление: 06.08.17
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Шепот

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 3


В подземельях Гермиона чувствовала себя неуверенно. Она медленно плелась по коридорам, показывая Снейпу дорогу, которой шла накануне, но не могла вспомнить, где именно она успела пройти.

— Понимаете, я была немного невнимательна, — оправдывалась она. — Все больше думала о том, успею ли застать вас в кабинете и как вы воспримите мой визит.

— Эти несложные вопросы умудрились вас настолько захватить, что вы не смотрели по сторонам? — едкие интонации давно стали неотъемлемой частью его тона, поэтому Снейп даже не замечал их.

— Первый я еще могу признать простым, но второй таковым точно не является, — запротестовала Гермиона. — Не обижайтесь, профессор, но с вами как на американских горках: никогда не знаешь, где следующий взлет, а где падение. Вы можете быть в хорошем расположении духа, а через пять минут уже ворчите. Расставшись с вами почти друзьями, можно нарваться на жестокую отповедь всего через пару часов после этого, если побеспокоить в неудачный момент.

Снейп остановился и удивленно посмотрел на нее.

— Неужели все настолько плохо? Я никогда не замечал этого. Мне всегда казалось, что мои реакции... адекватны.

По выражению, скользнувшему по ее лицу, он понял, что со стороны его реакции выглядят какими угодно, но только не адекватными.

— И все же вы решили меня навестить перед отбоем. Почему? Если я настолько... непредсказуем?

— Потому что, — медленно произнесла Гермиона, стараясь не смотреть в его сторону, — хотя вы часто и бываете невыносимы и абсолютно неадекватны, если вас застать в хорошем расположении духа, вы очень интересный и приятный человек. Пусть это случается редко, но тем ценнее такие моменты.

Она замолчала, решив, что и так сказала слишком много. Пройдя несколько шагов, Гермиона поняла, что ее спутник безнадежно отстал, потому что остановился на месте, как вкопанный. Она обернулась, вновь пытаясь напустить на себя независимый и уверенный вид, и вопросительно посмотрела на него.

Снейп молча разглядывал ее, о чем-то напряженно размышляя, судя по тревожной складке на лбу. Или просто его мысли были не очень приятными.

— Что? — все-таки спросила Гермиона, с трудом сглотнув. Странно, даже будучи призраком, она испытывала эти странные ощущения в его присутствии: ей было тяжело дышать, тяжело говорить, тяжело думать.

— Вы становитесь прозрачнее, — глухо прокомментировал Снейп, чем несказанно ее удивил. Гермиона ждала от него каких угодно слов, но только не этих. — На фоне светильников это особенно заметно.

Она посмотрела на свои руки и пожала плечами.

— Очевидно, мое состояние временное. Думаю, что через некоторое время я совсем... развеюсь.

Снейп мрачно кивнул.

— Тогда нам следует поторопиться, — Гермиона повернулась и уже собиралась двинуться дальше, когда его слова неожиданно заставили ее замереть.

— Я бы обрадовался.

— Простите? — она снова повернулась к нему, непонимающе хлопая глазами.

Снейп сделал несколько шагов вперед, сокращая расстояние между ними. Почти поравнявшись с ней, он тихо пояснил:

— Если бы вы вчера пришли ко мне. Я бы все еще был в кабинете и был бы очень рад вас видеть. Неважно, что вы хотели мне сказать: спросить про университеты или пожелать счастливого Рождества. Я был бы вам рад, — он отвернулся и пошел дальше, добавив между делом: — Просто хотел, чтобы вы знали.

Теперь настала очередь Гермионы застыть подобно каменному изваянию и смотреть ему вслед. Однако Снейп не собирался ни ждать ее, ни оборачиваться назад, ни развивать тему, поэтому Гермиона поторопилась догнать его.

Некоторое время они шли молча, пока Снейп не заметил, что Гермиона замедлила шаг и тревожно оглянулась.

— Что-то случилось? Вы что-то вспомнили?

— Нет... — рассеяно выдохнула она и снова резко обернулась. — Вы слышите?

— Что? — Северус напряг слух, но так и не смог понять, о чем она говорит.

— Этот... шепот. Или шорох... Хотя мне все же кажется, что шепот.

— Я ничего не слышу.

Гермиона совсем остановилась, потом немного вернулась назад, по-прежнему напряженно озираясь по сторонам. В конце концов она замерла напротив глухой стены и уставилась на нее, как будто там было написано или изображено что-то очень важное.

— Это произошло здесь, — тихо сказала она. — Я помню, что остановилась здесь. Из-за шепота. Дальше я уже не пошла. Что бы ни случилось со мной, это случилось здесь.

— Шепот, который вы слышите, — Снейп осторожно приблизился к ней, не желая спугнуть проснувшиеся воспоминания, — он доносится из-за стены?

— Нет, — Гермиона покачала головой, подойдя совсем близко к стене. — Я все время слышу его из-за спины, — она обернулась, оказавшись со Снейпом лицом к лицу. — Но стоит мне повернуться на звук… — ее голос звучал странно, как будто она говорила, не до конца осознавая свои действия. Как во сне. Она смотрела Снейпу прямо в глаза, но словно не видела его. — Он снова оказывается у меня за спиной.

— Вы можете опознать голос? Понимаете, что именно шепчут?

Она чуть прищурилась, как будто вслушивалась.

— Нет, слов не разобрать. Это... какой-то незнакомый мне язык. Голос... Нет, мне не знаком этот голос. Мне даже не понятно, мужской он или женский...

Снейп задумчиво разглядывал ее лицо, пытаясь вспомнить. Что-то такое уже было когда-то. Был шепот в подземельях, была исчезнувшая студентка. Все это уже было.

— Профессор?

Голос Гермионы вывел его из задумчивости. Ее взгляд снова стал осмысленным, а на лице появилось смущенное выражение. Снейп не сразу понял, что они стоят очень близко друг к другу, а Гермиона при этом почти прижата к стене. Насколько может быть прижат к стене бесплотный дух.

— Простите, — он отступил на несколько шагов назад.

— А этот амулет при вас? Взгляните на него, — попросила Гермиона, переводя дыхание. — Может быть, я где-то здесь недалеко?

Снейп извлек из кармана плоский камешек, кляня себя за забывчивость. Однако амулет оставался пассивен, что означало только одно: в пределах досягаемости его действия Гермионы Грейнджер не было. Во всяком случае, ее тела.

— Так что же, — разочарованно протянула Гермиона, — это тупик? След обрывается?

— Нет, — Снейп покачал головой. — Я знаю, что мы будем делать дальше.

— И что же?

Он улыбнулся.

— Вам это понравится.

***

— Вы серьезно? — Гермиона недоверчиво посмотрела на учителя, останавливаясь перед входом в библиотеку.

— Мисс Грейнджер, разве у меня репутация шутника? — Снейп одарил ее недовольным взглядом, толкая вперед тяжелую дверь. Девушка последовала за ним.

Некоторое время они шли по пустому читальному залу, потом миновали запретную секцию, но не зашли в нее, вместо этого прошли в книгохранилище, но и там не задержались, пройдя помещение насквозь. Гермиона несколько раз пыталась остановиться у полок с особенно интересными надписями на корешках древних фолиантов, но Снейп каждый раз велел ей следовать за ним и не отставать. В конце концов они оказались в сравнительно небольшом помещении без окон, заставленном стеллажами со свитками пергаментов.

— Что это? — спросила Гермиона, удивленно озираясь по сторонам. Ей хотелось взять какой-нибудь свиток, но сделать это в ее состоянии не представлялось возможным. Оставалось надеяться на объяснения Снейпа.

— Здесь хранятся наши отчеты, — сказал тот, задумчиво разглядывая подписи на полках. — Мы ведь составляем календарные планы, планы уроков, пишем отчеты об успеваемости, деканы сдают еще несколько видов отчетности, касающиеся жизни их факультетов.

— Я не знала этого.

— К чему вам это знать? — Снейп пожал плечами. — Кроме прочего, здесь хранятся отчеты о различного рода происшествиях: несчастных случаях, крупных нарушениях, разбирательствах и тому подобное. Например, вот, — Снейп снял с одной из полок свиток, — мой отчет Дамблдору о славном прибытии в Хогвартс ваших дружков на летающем Форде. — Он бросил свиток обратно и скривил губы. — Бессмысленная трата моего времени, ведь всем было на это наплевать.

— А что мы здесь будем искать? — Гермиона поспешила сменить тему, пока профессор не завел свою любимую песню о поведении Гарри Поттера.

— Когда в подземельях вы сказали про шепот, мне это напомнило один случай. — Снейп остановился у стеллажей, помеченных восьмидесятыми годами, задумчиво постукивая кончиком палочки по подбородку. — Однажды накануне Рождества в Хогвартсе уже исчезала студентка. Это произошло в ранние годы моей работы здесь, но я точно не помню когда.

Снейп пробормотал какое-то заклинание, которого Гермиона не расслышала. Несколько свитков пергамента поднялись с одной из верхних полок и плавно опустились в руки профессора. Снейп по очереди развернул их, пробежал глазами и попытался протянуть Гермионе со словами:

— Я был прав, память меня не подвела. — Осознав, что девушка не может взять в руки свиток, он смутился и принялся рассказывать его содержимое: — Это случилось в восемьдесят шестом. Мелиса Харрис, ученица пятого курса Рейвенкло, исчезла двадцать третьего декабря. Последней ее видела подруга, Айрин Дэвис, которая утверждала, что рассталась с ней после урока Зельеварения. По ее словам, Мелиса начала себя странно вести по дороге из подземелий: озиралась и прислушивалась к чему-то, похожему на шепот. «Вела себя как лунатик», — процитировал Снейп записанные слова Айрин. — Потом Мелиса сказала, что забыла у меня в кабинете перо, и решила за ним вернуться, а Айрин поспешила в свою спальню, чтобы собрать вещи и подготовиться к праздничному ужину. Больше Мелису никто не видел. Это, — он помахал перед носом Гермионы одним из свитков, — мой отчет по тому происшествию: после того, как студенты Рейвенкло покинули класс, никто из них не возвращался. Да и перьев никто не оставлял.

Гермиона слушала его, от удивления широко распахнув глаза. Снейпу некстати пришла в голову мысль о том, что глаза у нее очень красивые, выразительные. И очень умный взгляд, но это он знал и раньше. Не стоило сейчас отвлекаться на такие вещи.

— Все это очень похоже на то, что произошло со мной, — выдохнула Гермиона, когда профессор замолчал. — Ее нашли?

Снейп покачал головой.

— Как и в случае с вами, о ее исчезновении нам сообщили только на следующее утро. Знаете, почему-то у вас, студентов, принято прикрывать друг друга, если кто-то вдруг не является в спальню к отбою. Уроков в тот день больше не было, поэтому учителя не знали, что Мелиса исчезла, а подруги решили, что она задержалась где-нибудь с каким-нибудь мальчиком и не хотели создавать ей неприятности. Однако, когда она не появилась и к моменту отправления на поезде, они все же сказали об этом декану. Мы обыскали замок, потом сообщили родителям, вызвали Авроров, но никто не смог обнаружить ее следа.

— Ее призрак не явился вам? — с улыбкой уточнила Гермиона.

Снейп с кривой ухмылкой покачал головой.

— Нет, зато Авроры попытались свалить все на меня. К счастью, немного Веритасерума и поручительство Дамблдора поспособствовали тому, что меня оставили в покое.

Гермиона с трудом подавила желание коснуться рукой его плеча в подбадривающем жесте: все равно у нее ничего не получилось бы, да и смерть не давала ей права на подобную фамильярность. Поэтому она просто тихо сказала:

— Мне очень жаль.

— Не стоит, — Снейп снова заглянул в свитки. — К сожалению, все это мало что дает нам. Я надеялся, что в отчетах будут какие-то детали, которых я не помнил, зацепки, но здесь ничего нет. Девушку признали пропавшей без вести. Предположили, что она по какой-то причине покинула замок. Аврорат потом, конечно, еще проводил расследование, но их записей у нас нет.

— Может быть, детали или зацепки удастся найти в записях о других подобных случаях? — задумчиво предположила Гермиона.

— Других случаев не было, — Снейп снова покачал головой. — Я бы запомнил. Мелиса Харрис — первая, кто исчез подобным образом. Вы вторая.

— Это при вас Мелиса Харрис была первой, — возразила Гермиона. — Но вы преподаете в Хогварстве всего восемнадцать лет...

— Всего? — возмутился Снейп. — Я бы сказал целых восемнадцать лет.

— Неважно, — раздраженно отмахнулась Гермиона. — Я хочу сказать, что Школа существует намного дольше. Могли быть случаи до вас.

— Но почему о них тогда никто не вспомнил? — Снейп все еще сомневался. — Если это происходит время от времени, кто-то должен был это заметить.

— Между исчезновением Мелисы и моим исчезновением прошло двенадцать лет, — Гермиона ткнула пальцем в табличку с годом на стеллаже. — Кто знает, когда были другие случаи? Может быть, это происходит настолько редко, что никто не помнит о том, что подобное уже было? Или даже некому помнить. В этот раз тоже только вы вспомнили про Мелису и только после того, как я сказала вам про шепот.

— Ладно, можно попробовать. Правда, подобные формы отчетов ведутся только последнюю сотню лет, с начала двадцатого века. До этого деканы факультетов просто вели журналы. Каждый по-своему. Они хранятся в следующем зале.

— Давайте пока начнем со свитков, — Гермиона удрученно посмотрела на стеллажи. — Нам хватит их на ближайшие два года исследований.

— Можно сделать проще. — Снейп снова пробормотал какое-то заклинание и взмахнул палочкой. Мгновение спустя с разных полок поднялось около дюжины или чуть более того пергаментов и все аккуратно легли ему в руки. — Начнем с этих. Они датированы декабрем, и в них есть слово «исчезновение» в той или иной форме.

— Ух ты, — восхитилась Гермиона. — А меня научите этому заклинанию? — слова сорвались с ее губ до того, как она успела остановить себя, вызвав новую неловкую паузу.

— Что ж... — пробормотал Снейп некоторое время спустя. — Думаю, нам надо вернуться в читальный зал, там будет удобнее изучать эти свитки.

***

Гермионе было скучно. Помочь Снейпу в его исследовании записей она не могла, поскольку была не способна взять в руки ни свиток, ни перо. Ему пришлось самостоятельно изучать все школьные отчеты и выписывать из них факты, которые могли помочь. Сначала Гермиона пыталась заглядывать через плечо Снейпа в пергамент, куда он заносил полученную информацию, но профессор смог терпеть это не дольше тридцати секунд. Остальное время ей пришлось маяться на стуле напротив Снейпа, пытаясь прочитать его буквы вверх ногами, что было практически невозможно, учитывая его и без того неразборчивый почерк.

— Долго еще? — нетерпеливо спросила она, когда Снейп отложил в сторону последний свиток и зачем-то снова заглянул в один из тех, что он уже изучил.

— Нет, я закончил, — Снейп бросил пергамент к остальным, мельком взглянув на Гермиону. — Ваше предположение подтвердилось, — доложил он, скользя взглядом по своим записям. — Похожие случаи бывали в Хогвартсе и до Мелисы Харрис. В шестьдесят восьмом бесследно исчезла студентка шестого курса Слизерина, в сорок четвертом — семикурсница Хаффлпаффа, а в четырнадцатом — шестикурсница Гриффиндора. Во всех случаях девушек последний раз видели в районе подземелий вечером двадцать третьего декабря. Ни одну из них так и не нашли.

— Это значит, — медленно произнесла Гермиона, что-то прикидывая в уме, — двенадцать, восемнадцать, двадцать четыре и тридцать лет...

— Интервал сокращается, — Снейп кивнул. — И это очень скверный признак.

— А там хоть что-нибудь есть о призраке вроде меня? — Гермиона нахмурилась. — Если все остальное совпадает, то и другие девушки должны были являться кому-то.

— Да, есть тут одно упоминание, — профессор задумчиво постучал пальцами по пергаменту. — Мой далекий предшественник на посту декана Слизерина пишет в своем отчете, что один из его студентов утверждал, будто видит и слышит исчезнувшую тогда Элизабет Милфорд. Это было в шестьдесят восьмом. Парнишке никто не поверил поначалу. Он был из тех ничем не примечательных странноватых тихонь, которых не любят на всех четырех факультетах. На Слизерине таким приходится особенно тяжело, — он едва заметно вздохнул, из чего Гермиона заключила, что он знает об этом не понаслышке. — Мой предшественник и остальные профессора тогда решили, что мальчик просто пытается привлечь к себе внимание. Лишь спустя двое суток после исчезновения Милфорд к нему решили прислушаться, но к тому моменту он заявил, что Элизабет «развеялась». По его словам, она становилась все более и более прозрачной, пока совсем не исчезла.

— А он точно не придумал это? — со слабой надеждой спросила Гермиона.

— Декан пишет, что во время второго разговора со студентом он убедился в правдивости его заявлений. По его словам, мальчик был безутешен. Он то ли был влюблен в эту девушку, то ли просто оказался натурой тонко чувствующей, но произошедшее так сильно повлияло на него, что его на две недели забрали в Мунго. — Снейп снова побарабанил пальцами по столу, размышляя над чем-то. — Какая связь может быть между этим парнишкой и мной? Что общего? Почему он видел Элизабет, почему я вижу вас?

— Вы оба слизеринцы, — неуверенно предположила Гермиона.

— Слизеринцы, — согласился Снейп. — Аутсайдеры, — продолжил он, как будто думал вслух. — Может быть, у нас был какой-то сходный магический или жизненный опыт.

— Он был влюблен в Элизабет, — невинно напомнила Гермиона.

Снейп наградил ее хмурым взглядом.

— Надеюсь, вы не считаете, что я влюблен в вас, мисс Грейнджер? — едко поинтересовался он.

— Нет, конечно, нет, — поспешила заверить его Гермиона. — Но вы неравнодушны. Не в смысле... а в смысле... — она изобразила руками какую-то непонятную фигуру, а потом бессильно уронила руки. — Вы не бросили меня в том лабиринте на съедение голодным монстрам, — выпалила она. — Вам не все равно. Вот что я хотела сказать.

— Предположим, — осторожно согласился Снейп. — Да это и не так важно. Нам ведь важно узнать, что случилось с вами и с остальными. А у нас по-прежнему ни одной зацепки, кроме таинственного шепота.

Неожиданный шорох за спиной заставил Снейпа вскочить со своего места. Палочка мгновенно оказалась в его руке. Он уже был готов проклясть нежданного гостя, когда Гермиона одернула его:

— Успокойтесь, это моя мама!

Из-за стеллажа с книгами действительно появилась миссис Грейнджер. Увидев направленную на нее палочку, она вскинула руки вверх и испуганно ойкнула.

— Мерлин, откуда вы тут взялись? — огрызнулся Снейп, выдыхая и пряча палочку в карман. — Как вы вообще сюда попали? И что здесь делаете?

— Я искала вас, и меня отвели сюда эти забавные маленькие существа, — призналась миссис Грейнджер, пытливо разглядывая пустой стул напротив Снейпа. — Директор разрешила нам остаться до тех пор, пока... — она не договорила и перевела взгляд на самого Снейпа. — Я хотела убедиться... — она замолчала. — Вы ведь действительно видите ее, да?

— Как я уже говорил ранее, — все тем же неприветливым тоном отозвался Снейп, снова садясь на свое место, — я не склонен шутить такими вещами.

— Да, конечно, — миссис Грейнджер осторожно присела на свободный стул. Не на тот, с которым минуту назад разговаривал волшебник. — Вы ведь профессор Снейп, тот самый.

— Тот самый? — переспросил он, подозрительно сощурившись.

— Гермиона писала о вас.

— Ах вот как, — Снейп скользнул взглядом по смутившейся призрачной ученице. — Могу себе представить...

— Едва ли, — миссис Грейнджер улыбнулась. — Я вот вас совсем другим себе представляла. По ее письмам. Гермиона восхищается вами, вы знаете это?

— Мама, пожалуйста, не надо, — в отчаянии пробормотала сама Гермиона, хотя понимала, что мать ее не услышит.

— Неужели? — Снейп усмехнулся, покосившись на нее. — Никогда бы не подумал!

— Только не надо грязи! — вдруг возмутилась Гермиона. — Вы не можете не знать, что я вас очень уважаю.

— Восхищаться и уважать — разные вещи, мисс Грейнджер, — парировал Снейп.

— Она здесь сейчас, да? — со странным выражением на лице спросила миссис Грейнджер. — Что она говорит? Что делает?

— Ничего особенного, — теперь пришла очередь Снейпа смутиться. — Просила вас замолчать и не рассказывать про ее письма, а теперь она, кажется... кажется, плачет, — последнее слово он произнес едва слышно, внимательно разглядывая кончик пера.

— Ну зачем вы?! — возмутилась Гермиона сквозь непонятно откуда взявшиеся слезы. — Не могли промолчать?

— Ей больно? — испуганно спросила миссис Грейнджер, и глаза ее тоже подозрительно заблестели. — Или страшно?

— Думаю, ей просто грустно, — Снейп вздохнул. — Сделайте одолжение, перестаньте реветь! Обе! — раздраженно потребовал он. — Мне только истеричных барышень тут не хватало!

— У вас есть дети, профессор Снейп? — шмыгнув носом, спросила миссис Грейнджер.

— Мерлин упаси! — проворчал тот в ответ.

— Тогда вам не понять...

— Да куда уж мне, — Снейп протянул ей носовой платок, стараясь не смотреть ни на мать, ни на дочь.

— Я бы хотела иметь возможность просто обнять ее еще раз, — прошептала миссис Грейнджер.

«Я тоже», — чуть было не брякнул Снейп, но вовремя прикусил язык.

_____________________________

По поводу вопроса о судьбе Лаванды Браун:

"Рон никак не отреагировал на витиеватый клубок сарказма, щедро выделенный ему учителем. После несчастья, случившегося на Хэллоуин с Лавандой Браун, он все еще пребывал в подавленном и вместе с тем безразличном ко всему состоянии".

Ее не спасли, но масштабного заражения в Хогвартсе не произошло. Во-первых, потому что Гермиона и Снейп вовремя все поняли. Во-вторых, потому что в отличие от обитателей замка в параллельной вселенной обитатели Хогвартса владеют магией :)




  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru