Глава 4Кира и Джон, резко остановившись, постучали в дверь кабинета. Красные от бега, они зашли в класс, переводя дыхание. Профессор, укоризненно посмотрев на опоздавших, продолжил лекцию.
Свободных мест почти не было — друзьям пришлось сесть за разные парты.
— Таким образом мы можем наблюдать, что некоторые защитные заклятия, применённые вместе, могут давать совершенно неожиданный результат, — профессор Бендер говорил так тихо, что всем приходилось напрягать слух, чтобы разобрать сказанное. Он делал так, когда хотел сфокусировать внимание учеников на его словах. — Что касается использования защитных заклинаний невербальным способом, а именно это мы будем практиковать на следующем уроке, то могу сказать одно: в этом деле главное — практика. Вы можете вызубрить эту тему от начала до конца, но без власти над своими мыслями и без глубокой концентрации у вас ничего не получится, — голос профессора стал громче. — Дисциплинируя свой разум, вы добьётесь успеха.
Ученики тихо сидели, не смея нарушить тишину, повисшую в классе.
— Что ж, — довольно сказал профессор, оглядывая детей. — Запишем несколько заклинаний, которые мы будем применять невербально на следующем уроке...
До конца занятия записывали под диктовку заклинания профессора Бендера и пояснения к ним. Потому все были несказанно рады, когда этот урок подошёл к концу.
— Кира, могу одолжить у тебя немного львиных хребтов? Я ещё не успел купить, — Джон, бодро шагая, обратился к девчонке.
Они вместе зашли в класс зельеварения. Профессора Слизнорта, как ни странно, они там не обнаружили.
— Отлично. Как замечательно, — пробормотала Кира, заметив отсутствие профессора.
Направившись к шкафу с ингредиентами, девушка уверенным движением стала открывать и просматривать содержимое каждого ящика. Джон, всё это время наблюдавший за манипуляциями Киры, уже догадался, что она не найдёт здесь то, что ищет.
— Чёрт! — раздасованно сказала Кира, закрывая шкаф. — Для этого зелья мне нужны зубы саламандры. Пары штук вполне хватило бы, но здесь их нет.
— Бедолага Уилл Эмери. Мне его даже жаль, — наигранно серьёзным голосом протянул Джон. — Кстати, ты ведь не планируешь проникнуть в кабинет Слизнорта?
Кира удивлённо улыбнулась.
— Не говори ерунды, Джон! — она немного помолчала, прежде чем продолжить. — Вообще... их можно купить в Хогсмиде. Мы ведь скоро отправимся туда. А пока пойдём и поищем Оливию?
Джон утвердительно кивнул, и оба вышли из кабинета.
Кира хотела пойти в гостинную своего факультета, но одна из старых лестниц неожиданно поменяла направление, и ученики решили пойти в обход. По коридорам ходили долго — Кира, видимо, перепутала коридоры, и они пошли в другую сторону от башни факультета Когтеврана. Долго ругаясь, Джон пытался понять, где они находятся.
— А ведь мы здесь пять лет учимся! Как мы могли заблудиться? — возмущался Джон, зайдя в один из длинных коридоров.
Вокруг не было ни одного ученика, спросить дорогу не у кого.
Урок зельеварения начинается через двадцать минут. Джон, уже посмеиваясь над глупостью ситуации, пытался найти хоть кого нибудь в тёмных пустынных коридорах. Друзья уже отчаялись отыскать кого-нибудь, как вдруг вдалеке послышался звук приближающихся шагов.
— Этого только не хватало, — тихо застонал Джон, заметив идущих.
К ним приближались двое учеников. На их чёрных мантиях резко выделялся знак факультета Слизерина. Заметив Джона и Киру, они очень удивились.
— Что вы здесь делаете? — резко спросил один из учеников. Голос его был громкий и отрывистый.
— Уильям Эмери, — тихо протянула Кира. — Мы здесь учимся. Никак не можешь запомнить?
— Не вижу ни одной причины, Юнг, — также растягивая слова, сказал второй ученик. — По которой два когтевранца могли бы находиться здесь, около входа в гостинную Слизерина. — Голос у этого, в отличие от первого, был спокойный и равнодушный.
— Действительно, для этого не может быть никаких причин, Реддл, — продолжала Кира. — Просто, мы заблудились. И мы были бы очень благодарны вам, если бы вы показали нам дорогу.
Реддл жестом указал следовать за ним.
— Я думал, человеку пяти лет вполне достаточно, чтобы запомнить место, в котором он учиться, живёт, работает. Оказалось, ошибался, — Томас продолжал издеваться над Джоном и Кирой, пользуясь комичностью ситуации.
— Лестница поменя... — хотел ответить Джон, но Кира пнула его рукой в бок, веля немедленно замолчать.
— О да, Реддл, ты даже не представляешь, как странно может быть устроена память конкретного индивидуума, — косо взглянув на Джона, Кира уточнила:
— Я имею в виду себя. До сих пор вхожу в замешательство, когда, выйдя из класса, не могу вспомнить, куда нужно идти, — насмешливо трагичным голосом говорила она. — А ещё весьма неловкая ситуация выходит, когда я забываю, где находится Большой зал. Да, тут, вероятно, и десяти лет не хватит, чтобы я запомнила путь от библиотеки до гостинной моего факультета.
Джон смотрел на мисс Юнг, не понимая, что произошло, и почему Реддл смеётся этим приглушённым смехом.
Поднимаясь на пятый этаж школы, Кира Юнг поблагодарила Реддла, Джон сухо кивнул, и они расстались у класса трансфигурации.
Мельком взглянув на часы, девчонка раздасованно закатила глаза — они опоздали на зельеварение. Урок длится уже десять минут.
Дойдя до нужного класса, друзья робко постучали. В тот же миг дверь со скрипом отворилась.
— А, мисс Юнг, заходите скорее, — улыбаясь, пропел профессор Слизнорт. — И мистер Сэндфорд... Опаздывать не хорошо... Ну, заходите же.
— Дезориентация на фоне стресса? Иных оправданий нет — как можно было заблудиться? —смеясь, сказала Оливия.
Все трое сидели сейчас в большом зале, делая домашнюю работу. Кира, запустив руку в свои янтарно-рыжие волосы, улыбнулась.
Джон, рассказавший Оливии их сегодняшние приключения, слегка нахмурился — он ожидал от неё другой реакции, но никак не истерический припадок смеха.
— Так значит Реддл вас проводил? - переспросила Оливия и снова начала смеяться. — Джон смог принять помощь от слизеринца?
— Хватит, Оливия, — с обидой в голосе сказал Джон. — Займись работой по истории магии.
О, эта особенность человеческой души — необъяснимое желание скрыть свои настоящие чувства. Оливия издевалась над друзьями, говоря о их рассеянности и глупости, но никому и в голову не пришло, как она жалела, что не оказалась с ними вместе. Она представляла, как Джон и Кира идут с Томом по тёмным коридорам, как язвительно говорят колкости друг другу, слышит их смех... Спрятав выбившийся из причёски льняной локон, Оливия Кроус подвинула поближе к себе учебник по истории магии.
— А ведь ужасно обошлись волшебники с домовиками, верно? — тихим голосом говорит она, прочитывая страницы книги. — Ужасно несправедливо.