Глава 5Название: Из королевских архивов (письмо шестое)
Автор: Contesina
Жанр: юмор
Категория: джен
Герои: Все персонажи «Робин Гуда» и королева Алиенора Аквитанская
Аннотация: деловые записки леди Мэг с комментариями.
Комментарии: АУ, где все живы и здоровы, Мэриан – сестра Гиборна и Робина, а Гизборн женат на Мэг (идея kate-kapella)
От составителя: Мы сочли своим долгом представить на суд читателей не только документы, хранящиеся в архивах Ее Величества (или их черновики), но и некоторые письменные свидетельства более частного характера, извлеченные из семейного собрания баронетов Гизборнов, дабы картина, представленная в этом сборнике, была полной и непредвзятой. Мы приносим нашу благодарность сэру Ричарду Гизборну, который сделал исключение и допустил нас в святая святых – библиотеку своего поместья, чем не мог похвастаться ни один ученый за прошедшие двести… триста лет. Мы надеемся, что такое вторжение в частную жизнь сэра Ричарда, славящегося своей закрытостью для любых средств печатной информации, не было слишком навязчивым, и хотели бы еще раз заверить, что все нижеприведенное – лишь строгое следование фактам, а не романтические бредни дамских журналов, ибо жизнь порой бывает запутаннее любого плутовского романа.
Данный любопытный документ – список, составленный рукой леди Мэг Гизборн. Мы предполагаем, что в дни особой занятости миледи составляла такие списки дел, чтобы ничего не позабыть, а в конце трудов приписывала, чем закончилось то или иное начинание. Мы также сочли своим долгом присовокупить к некоторым строкам пояснения, извлеченные из записок сэра Алана Дэйла. Сами записки, к сожалению, сохранились лишь фрагментарно, и отдельной ценности не представляют.
Двадцать пятое мая
1. Отметить на карте графства путь следования принца Джона.
Отметила красным, но Гай предположил, что лучше черным, так будет яснее. Не уверена, что он имел в виду, но пусть. Начали перерисовывать, измазался чернилами. Кажется, вытерла все, иначе Гаю будет не слишком приятно разъезжать по Ноттингему с красной полосой поперек щеки. Спросил, зачем вообще мне нужно знать, куда подевался этот прохвост. Ответила, что этот принц – наш гость и сын королевы, и я очень горда тем, как Гай от него избавился, отправив в лес, так как теперь не увижу его высочество хотя бы неделю.
2. Напомнить Гаю, чтобы не забыл вернуться в замок к обеду, даже если в Хэмбли не закончат сбор налогов.
Пробормотал, что могла бы положить чего-нибудь перекусить в суму, а не гонять туда-сюда. Пришлось сказать по секрету, что на обед приготовят гуся под тем самым соусом, а сбор налогов уже почти выполнен, и не станет же он отнимать у бедных людей последнее, если к концу лета, после продажи урожая, он сможет собрать всю долю налогов на будущие полгода. Обещал подумать и попросил дождаться, даже если немного опоздает.
3. Разобрать те два сундука, что в ближнем подвале – все о них спотыкаются. Заодно прекратить дурацкие слухи, будто в них живут привидения.
Вместе с Аланом вытащили сундуки в гостиную к окну. В первом ничего особенного, вышивки (цвета подобраны очень неудачно), какие-то странные мягкие сапоги, несколько чучел канареек и кроличьи шкурки. Не уверена, но мне кажется, что это может принадлежать бывшему шерифу Вейзи, судя по тому, как застеснялся Алан, когда я об этом спросила. Если так, ничего не поделаешь – придется оставить сундук на месте, пока шериф не вернется. А когда он вернется из Святой земли, не знает даже Гай.
Гай прибыл пораньше, как раз когда я вытащила из второго сундука какую-то большую черную тряпку, на поверку оказавшуюся кожей. Спросила, не знает ли он, что это. Гай как-то странно мотнул головой и пробормотал, что, возможно, это из его детства. Не поверила, к сожалению. И догадалась. Попросил не выбрасывать. Отдала ему, попросила не надевать, улыбнулась. Гай очень обрадовался.
(Здесь мы должны отметить, что леди Мэг, от природы обладавшая недюжинною скромностью, слегка покривила душой, не сумев записать истинное положение дел. Сэр Алан же пишет, что выражение лица сэра Гая после того, как ему отдали плащ, прошло стадии «обалдевшее», «покаянное», «робкое» и «надеющееся». На последнем сэр Гай поднял супругу на руки и крепко обнял. На этом сэр Алан вышел из гостиной и закрыл двери.)
4. Закончить вышивку на алтарь в монастыре святой Маргарет
(заметка на полях: не хватило времени).
5. Прибрать в покоях принца Джона – неизвестно, когда еще представится такая возможность, когда он приедет.
Кэт и Эмми почистили ковры, камин и окна. Вытащила из-под кровати кувшин, из него выпала мышь. Гай находился рядом, можно было ойкнуть, но как-то не хотелось. Гай поднял мышь за хвост, повертел ее и сказал, что такая идея ему очень нравится. Какая идея, не стала уточнять, но еще раз поцеловала, пригладила волосы (все-таки не успела расчесать прилично) и заметила, что бедная мышь – это не принц, и кувшин слишком маленький, чтобы там кого-нибудь утопить. Гай возразил, что у нас есть еще колодец. Я ответила, что у нас есть еще и королева, а я его буду любить, даже если в Англии появятся двадцать принцев такой же некрасивой наружности, как и упомянутое высочество. Гай выбросил мышь в окно и повеселел. Поинтересовался, не нужно ли мне в чем-нибудь помочь, желательно серьезном и значительном. Ответила, что пока не надо, а в Святую землю я его не отпущу, но вот если бы он разобрался в счетах с палачом… Тот жалуется, что ему вечно недоплачивают и не всю одежду с казненных отдают. Учитывая, что казнят сейчас нечасто… а что, если найти ему еще какую-нибудь работу?
Гай поморщился и предложил его на место начальника охраны принца. Согласилась, но попросила все равно проверить счета. Ушел, сказал, что к ужину будет непременно, даже если для этого придется казнить самого палача.
6. Отослать королеве Алиеноре воз с подарками.
Рябчиков – две корзины, рыбы соленой – три корзины, яблок – полмешка (другие полмешка съели Гай с Сетом, кто именно – не признаются), эля – две бочки (проверила, полные), вина – пять больших кувшинов. Приложила краткую записку от себя и Гая.
7. Отдохнуть!!!
(приписано позже).
В этом пункте леди Мэг загадочно молчит, но из сохранившихся обрывков мемуаров сэра Алана мы сумели узнать, что палач был благополучно возведен в должность начальника стражи его высочества (по совместительству, с повышенным жалованьем за неудобные условия работы), а сэр Гай прибыл на ужин в замечательном настроении и с Сетом под мышкой. На вопрос леди Мэг, где их носило вместе, двое мужчин смущенно ответили, что проверяли обороноспособность замка в части надежности его подземных ходов. Леди Мэг сняла с ушей сэра Гая несколько паутин и вытерла нос его помощнику, и ужин прошел во взаимном согласии – за исключением разве того, что шериф порывался написать милорду Робину письмо с предложениями относительно лучшего сопровождения его высочества по лесу, на что миледи мудро возражала, что у графа Хантингдона наверняка уже составлен вполне приемлемый план, и подкрепляла свои слова ангельскими улыбками, неизменно находившими отклик в преданной душе ее супруга.