Глава 5Шло время. Землю покрыл снег. В Общей гостиной уже поставили огромную пушистую ель. Ученикам передавалось радостное настроение приближающегося Рождества. Наконец, пришел день отъезда домой на праздники. Шумной толпой большая часть учеников с небольшими чемоданами и различной живностью повалила к выходу. Среди этой толпы Арабелла с клеткой и походной сумкой в руках наткнулась на высокого парня с дредами.
- Джордан? – она приветственно махнула рукой с клеткой, отчего сидящая там серебристая сова недовольно ухнула.
- А, это ты, Нортон, - он улыбнулся и помахал в ответ. Привычка называть друг друга по фамилии плавно переходила в традицию, доставляющую обоим огромное удовольствие.
- Пойдем со мной, - Ли взял у девушки сову и, протянув сквозь прутья палец, погладил ее по клюву. Не успел он сказать: «Ай!», как из прокушенного пальца потекла кровь. Ли поморщился.
- Осторожнее, сова кусается, - мрачно сказала Ара, рассматривая рану. – Прости.
- Очень своевременно, - пробормотал Ли, засовывая палец в рот. – Ничего. Пойдем, Фред с Джорджем обещали занять карету.
И он, схватив девушку за свободную руку, потащил ее сквозь толпу.
Вскоре они отыскали карету с близнецами. Джордан легко впрыгнул внутрь.
- Давай сумку, - приказал Фред, - А потом руки.
Джордж забрал у Арабеллы протянутую сумку, а спустя секунду девушка уже сидела рядом с друзьями, поднятая наверх сильными руками близнецов.
- Ну, кто куда? – спросил Фред, любопытно поглядывая на Ару и Ли.
- Я домой, - пожал плечами Джордан. – Собственно, как всегда.
- Я к отцу и его родителям, - Ара запустила руку в волосы. – Он магл, но я уж лучше останусь в Лондоне, чем каждые полгода терпеть суточные перелеты из Лондона в Сидней.
- Вау, твой папа магл? – оживился Джордж. – Значит, ты хорошо знаешь мир маглов?
- Я живу среди маглов с рождения, - спокойно, но не без скрытой гордости в голосе произнесла Арабелла. Парни издали восхищенный свист.
- Вот бы папа обрадовался, - с легкой завистью сказал Джордж Фреду. Тот кивнул и пояснил Арабелле:
- Наш отец обожает маглов. Он просто в восторге от их изобретений. Узнает о тебе, истратит тонну летучего пороха, но доберется до тебя.
- Запугиваете, что ли? - улыбнулась девушка. - Хотя, мне есть чего бояться. Если у меня из камина полезут волшебники, бабуля с дедулей этого не переживут.
Карета наполнилась веселым смехом. Смеялись еще полчаса. Фред с Джорджем наглядно показывали отца, вылезающего из камина, и падающего в обморок дедушку Арабеллы. Наконец, совсем близко прогудел "Хогвартс-Экспресс", и карета остановилась. Под звонкий смех ребята высыпали из кареты и вытащили на руках девушку и ее багаж.
- Давай к нам в купе, - хлопнул по спине Ару Джордж. - Будет весело!
Арабелла согласилась, смеясь.
Вечер в поезде, как и обещалось, был веселым. После того, как разносчица провезла тележку со сладостями, уже довольно поскучневший народ придумал новое развлечение - кто-то жевал драже, потом другой загадывал цвет языка, а затем открывался рот и проверялась догадка. Играли на щелбаны.
К тому времени, как поезд подошел к станции 9 и 3/4, у всех в купе на лбах горели большие красные пятна.
- Освобождаем места! - крикнула проводница, и радостные школьники, кто с багажом, а кто без, потекли к выходу. Арабелла с друзьями тоже влились в общую толпу. Где-то позади, в руках Ли, ухала ее сова. Наконец, когда толпа вынесла девушку на брусчатую платформу, Арабелла оглянулась в поисках своих спутников. Через секунду рядом показался Джордж с ее сумкой, а спустя еще несколько появились Фред с Джорданом.
- Дай Сикль, пожалуйста, - попросила девушка, протягивая руку. Ли странно посмотрел на нее, но вынул из карманов штанов серебряную монетку. Арабелла рассмеялась.
- Да мне не деньги нужны, а сова!
- А сикль тебе зачем? - осторожно поинтересовался Джордан.
- Сикль - моя сова, - улыбаясь, объяснила девушка. - Просто, когда я покупала его в Косом переулке, он был один-единственный такой серебряный, как сверкающая монетка.
Парни понимающе улыбнулись и потащили ее к волшебной границе между платформами. На улице уже порядком стемнело. Зимой вообще темнеет рано.
Когда шумная компания прошла через перегородку, девушка вдруг притормозила и, порывшись в сумочке, достала маленький клочок пергамента. Арабелла дернула за рукав Джорджа.
- Держи, Джордж, - она сунула ему в руку бумажку и сильно сжала его пальцы. - Я сразу с вокзала в метро.
- Тебя никто не встречает? - удивился тот, поглядывая на высокого лысеющего мужчину и низенькую полную женщину.
- Отец считает, что я уже давно не маленькая, - пожала плечами Арабелла. - И я с ним согласна. К тому же, ему не очень уютно стоять в толпе встречающих волшебников. А это твои родители?
- Да, - Джордж проследил за взглядом девушки. Фред и Джинни уже стояли у машины.
- Ладно, мне пора, - Ара улыбнулась и, подхватив клетку, стоящую до того на земле, шагнула назад. - Счастливого Рождества!
- И тебе, - махнул рукой Джордж и пошел к машине. По пути он развернул бумажку, которую ему дала Арабелла и прочитал: "Норфолкская площадь 7В, Арабелла Нортон". Джордж весело улыбнулся Фреду, сгорающему от нетерпения:
- О чем вы с ней разговаривали? Что она тебе дала? Покажи!
- Спокойней, Фред, спокойней, - Джордж ухмыльнулся и протянул брату кусок пергамента. - Просто адрес.
- Просто адрес? - возмутился Фред. - Какой же это "просто адрес"?! Это же АДРЕС!
- Теперь ты будешь строчить ей письма каждую минуту? - усмехнулся Джордж. Фред только фыркнул.
- Ничего подобного. Просто на память.
Джордж непонимающе взглянул на брата, но промолчал. "Странный он какой-то", - подумал он, пряча в карман бумажку.
***
Тем временем Ара уже ехала в метро. Уставшие лондонцы удивленно косились на клетку с серебряной совой, стоящую у девушки в ногах. Сикль недовольно ухал всякий раз, когда поезд резко тормозил.
Выдержав часовую пытку в метро, Арабелла, наконец, вышла на станции Пэддингтон. Беспрепятственно пройдя через турникеты, она полной грудью вздохнула пьянящий запах ночного Лондона. Тяжелая клетка тянула руку, но Арабелла решила не дожидаться автобуса, чтобы доехать до дома, а пройтись пешком. Она медленно брела вдоль Гайд-парка, разглядывая небольшие сувенирные лавки, уже закрывающиеся до завтра, и думала о таком крутом повороте в ее жизни. Еще полгода назад она слушала мать, которая обучала ее таким вещам, которые в обычной школе не проходят. Но настал день, когда мама утром сложила большие чемоданы, завернула в газеты и тряпки новую метлу, замотала скотчем, и занесла все в машину. Потом она посадила ничего не понимающую девушку на заднее сиденье, отвезла в сиднейский аэропорт и только там сказала:
- Дорогая моя, - она поцеловала такую же рыжеволосую дочку, как и она сама. - Я научила тебя всему, что помнила сама. Теперь пришла пора тебе учиться в школе.
- Но я и так училась в школе, мама, - Арабелла потянула себя за непослушный локон, раскрутив его до талии, но тут же отпустила - прядка подпрыгнула и снова свернулась в спираль.
- Но не в волшебной, - Шарлотта Нортон перешла на шепот. - Тебе пришло время заняться волшебством всерьез. В Австралии нет таких школ, поэтому я написала твоему, надеюсь, будущему декану - профессору МакГонагалл. Уверена, ты поступишь на Гриффиндор. Я дам тебе ключ, - она порылась в дамской сумочке и вытащила небольшой серебряный ключик. - Будешь в Косом переулке, зайди в банк. Гоблины знают, что с ним делать. Но деньги береги, Ара, тебе должно хватить на три года обучения. Надеюсь, ты сможешь показать все то, чему я тебя научила. А теперь скажи мне, ты все помнишь про Косой переулок?
- Да, мам, паб "Дырявый котел", задний двор...
- Хватит, хватит, не продолжай, я поняла, что ты помнишь.
- Начинается регистрация на рейс "Сидней - Лондон",- прозвучало в зале ожидания. Шарлотта встрепенулась.
- Вот билет, вот чуть-чуть денег на первое время. Отец будет рад тебя увидеть. На Рождество можешь остаться в школе, можешь поехать к нему в Лондон. Все остальное я тебе говорила не один раз. Удачи, - она прижала к себе девушку, чмокнула в затылок и отпустила.
Арабелла побежала к очереди.
- Желаю тебе завести хороших друзей! - кричала ей вслед мама. - Поттеру привет передай, я хорошо знала его мать! - она замолкла, а потом тихо добавила. - Даже слишком хорошо.
- Ладно, мам! - девочка отдала женщине билет. - До лета! - и она, получив разрешение, скрылась в коридоре, ведущем к самолету.
Теперь же она полгода проучилась в этой чудесной школе, выиграла с командой Кубок, завела хороших друзей... Что может быть лучше? И сейчас она идет домой к отцу, который хоть и побаивается магии и волшебства, но все же любит свою жену и дочь. Они будут вместе пить бабушкин пряный чай... "Плохо, что за пределами школы нельзя колдовать", - вдруг подумала Арабелла, представляя, как красиво бы искрился волшебный снег на лапах рождественской ели.
Вот уже и Лондон-стрит, через пару поворотов ее ждет заметенное снегом крыльцо папиного дома.
- Ты с Гриффиндора, да? - вдруг послышался позади чей-то голос. Ара резко обернулась. На темной улице, освещенной одними лишь желтыми фонарями, стоял высокий симпатичный парень в магловской зимней одежде, поверх которой был накручен шарф Пуффендуя. Девушка удивилась.
- Да, с Гриффиндора, а ты откуда знаешь?
- Шарф, - коротко пояснил он, а потом добавил. - К тому же, на других факультетах нет рыжих девушек, - парень показал на всклокоченные волосы Арабеллы, которые посреди ночи в свете фонаря были похожи на языки пламени. Ара посмотрела в темно стекло стоящей на обочине машины, увидела встопорщенные вьющиеся пряди и, смутившись, пригладила их красной от холода рукой.
- Ты на каком курсе? - поинтересовался парень.
- На пятом,- ответила Ара. Сикль громко ухнул, намекая на то, что ему тоже холодно.
- Здесь темно и безлюдно. Давай провожу, - парень подошел ближе.
- Да мне всего-то пару метров дойти, - улыбнулась девушка.
- Зато я буду знать, что к тебе никто не пристанет, - ответил ей улыбкой парень.
Пара метров до отцовского дома растянулись на полчаса. Арабелла, как и ее сова, промерзла насквозь, но она не обращала внимания на намеки Сикля. Седрик, как представился незнакомец, учился на шестом курсе. Он оказался очень умным и интересным парнем. Ара и Седрик пытались вместе найти на темном небе Венеру, но каждый раз самая яркая звезда оказывалась летящим самолетом. Они разговаривали обо всем на свете и ни о чем одновременно. Седрик рассказал о том, что он ловец в команде Пуффендуя, и как они, с его точки зрения, играли с Гриффиндором в начале игрового сезона. Он подтвердил слова Арабеллы, что в тот раз нарушений было меньше, но честно признался, что будь погода другой, а Гарри не имел бы проблем с дементорами, он ни за что бы не успел поймать снитч. Ара в свою очередь похвасталась местом охотницы в команде Гриффиндора. Седрик похвалил ее, сказав, что был в тот день на стадионе и видел ее игру. Потом разговор перешел на наступающее Рождество и Новый Год, потом на сданное и еще не сданное СОВ, потом вернулся к квиддичу…
- Вот мой дом, - Арабелла кивнула на дверь, на которой висел рождественский венок с колокольчиками и красными ягодами.
- Было приятно с тобой пообщаться, - улыбнулся Седрик. – Я живу у друзей недалеко отсюда, через три поворота по Лондон-стрит.
- Что ж, встретимся в школе? – Арабелла шагнула на первую ступеньку, поравнявшись ростом с парнем.
- Да, увидимся в школе, - Седрик наклонился к девушке, легко дотронулся губами до щеки Арабеллы и тут же, развернувшись, пошел домой.
Ара застыла на лестнице, как вкопанная, но была не в силах оторвать ошарашенный взгляд от удаляющейся фигуры. В конце улицы Седрик обернулся и помахал девушке рукой. Та помедлила секунду, но подняла руку в ответ.
Когда Седрик скрылся за поворотом, Ара на ватных ногах зашла в дом.