Глава 5За месяц до Рождества Северус наконец получил с совиной почтой долгожданное официальное письмо из Министерства магии. В послании Северуса Снейпа уведомляли о дате визита членов комиссии по делам несовершеннолетних волшебников. Очевидно, от результатов этого мероприятия целиком и полностью зависело — назначат ли вообще слушания по делу об опеке. Сказать, что Снейп волновался, — значит не сказать ничего. Для начала он притащил с чердака какую-то рухлядь и трансфигурировал ее в детскую кроватку (признаваться министерским чинушам в том, что он спит с Гарри в одной постели, было категорически неправильно) и стеллаж для книг и игрушек. Честно говоря, они с Поттером великолепно обходились и так, но спору нет — комната определенно приобрела куда более уютный и обжитой вид. Гостиная тоже претерпела изменения: фолианты по темной магии и ядам были твердой рукой отправлены на чердак, а их место заняли безобидные книги о воспитании и развитии юных магов. Немного посомневавшись, Северус махнул волшебной палочкой, и на окнах появились синие, под цвет дивана, шторы. Затем настала пора генеральной уборки. Северус навел в их с Гарри скромном жилище стерильную чистоту, какой позавидовала бы самая придирчивая домохозяйка. Накануне прибытия «высокой комиссии» они с Гарри нарядили елку, умудрившись при этом не расколотить ни единого шарика.
Вечером Северус искупал Поттера и тщательно вымыл ему голову, несмотря на отчаянные протесты со стороны ненавидевшего эту процедуру малыша.
В ту ночь Снейп долго не мог заснуть. Ему было откровенно страшно. Он прекрасно осознавал всю важность завтрашнего дня. Ведь именно по его итогам и решится в конце концов судьба Гарри.
«Будь предельно вежлив с ними. Не хами и не взрывайся. Как там советовал Дамблдор? Спрячь в карман свою долбаную гордость и думай только о мальчике!..»
* * *
Ровно в девять утра в дверь постучали. Министерские чиновники проявили сверхвежливость и аппарировали не прямо в дом, а к его порогу.
— Так, Поттер, веди себя прилично, если не желаешь попасть в приют!
Снейп пригладил Гарри волосы, усадил его на диван, а сам поспешил открыть дверь.
В прихожую вошли восемь человек: семь магов и немолодая ведьма. Двоих — Дамблдора и Абраксаса Малфоя — Северус знал лично, еще трое присутствовали на суде Визенгамота в день его освобождения. Остальные были ему незнакомы.
— Мы хотели бы осмотреть дом, чтобы убедиться в его безопасности для маленького ребенка, — торжественно провозгласил Малфой.
Северус молча сделал приглашающий жест, пропуская их вперед. Волшебники придирчиво озирались по сторонам, отпускали вслух замечания, а один из них держал блокнот, по которому резво скакало Прытко Пишущее Перо.
— Стены и потолки недавно покрашены...
— Пыли, плесени и паутины не наблюдается...
— Ванная комната в хорошем санитарном состоянии...
— Имеются специальная посуда и стул для кормления мальчика...
— Запрещенных и опасных книг не обнаружено...
— Камин огражден Защитными чарами, так же как вход на лестницу и даже елка...
— В спальне чисто и довольно уютно...
— Есть кроватка, книги, игрушки и детская одежда...
Кажется, они остались всецело удовлетворены осмотром. Затем члены комиссии в полном составе спустились в гостиную и расселись на наколдованных Северусом стульях. Снейп полагал, что сейчас ему наконец сообщат дату слушания дела в Министерстве, но не тут-то было. Он подвергся настоящему перекрестному допросу.
— Ребенок выглядит жизнерадостным и здоровым. Опишите нам ваш распорядок дня, — обратилась к нему единственная женщина.
— Подъем в шесть утра, — начал перечислять Снейп, — умывание, завтрак, потом мы играем и читаем книги, в десять отправляемся на двухчасовую прогулку, когда позволяет погода. В час дня я кормлю Гарри обедом, и он идет спать до четырех. После — полдник, игры, иногда снова прогулка, ужин, ванна и... все.
— Режим составлен очень грамотно, — одобрительно закивала пожилая волшебница. — Вам кто-то подсказал, как надо вести себя с маленьким ребенком?
— Нет... Я сам... Точнее, нашел в одной из тех книг, — Снейп кивнул в сторону стеллажей.
— Похвально, молодой человек. А чем вы его кормите?
— Кашами, пюре, супами, котлетами, молочными продуктами. Стараюсь давать яйца, рыбу, фрукты и овощи... хотя он их и не слишком любит.
— Где вы научились готовить?
— Мои родители умерли, когда мне было шестнадцать лет. Я привык обслуживать себя сам.
— Мальчик уже приучен к горшку? — подал голос незнакомый Северусу седобородый волшебник.
— Да, — невольно улыбнулся Северус, — у него почти никогда не бывает осечек. Только иногда, если заиграется.
— Это совершенно нормально для ребенка его возраста. Какие слова он умеет говорить?
Повисла тягостная пауза.
— Он молчит, — с трудом выдавил Снейп. — С тех пор как тетка принесла его сюда, он не произнес ни слова.
— Вы показывали его специалистам?
— Да. Мне сказали... это последствия... — Северус сглотнул, — того, что произошло у него на глазах. И должно со временем пройти. Мне так обещали...
— Полученное от Темного Лорда Убивающее проклятие как-то сказывается на здоровье мальчика, исключая его немоту? — прозвучал новый неудобный вопрос.
— Нет. Во всем остальном он абсолютно здоров.
— Но по нашим данным двадцать четвертого декабря тысяча девятьсот восемьдесят первого года вы обследовали его в больнице Святого Мунго. По какой причине?
«А что же ваши доносчики не сообщили вам причину?» — едва не вырвалось у Северуса. Он бросил негодующий взгляд на Дамблдора, но тот еле заметно отрицательно покачал головой. Альбус призывал его к сдержанности. Снейп так хорошо выдержал это испытание... Было бы смертельно обидно сорваться у самого финиша.
— У Гарри поднялась температура, — спокойно объяснил Северус, — я не знал почему и запаниковал. Оказалось, что у него просто резались зубы. С тех пор он ни разу не болел.
— На что вы с ним живете? — один из волшебников, присутствовавших в зале суда Визенгамота, внимательно посмотрел на Снейпа.
— Я зельевар. У меня контракт с аптекой мистера Малпеппера. Он поставляет мне частные заказы.
— Лаборатория расположена здесь? В этом доме? — с тревогой спросила пожилая колдунья, оглядевшись по сторонам, точно опасалась увидеть кипящий котел прямо посреди комнаты. — И вы берете туда ребенка?
— Лаборатория расположена в подвальном помещении. Вход запечатан мощнейшими заклинаниями, и Гарри не сможет попасть в нее без моего ведома, — выпрямился на своем стуле Северус.
— Значит, когда вы работаете, Поттер остается совершенно один? — каверзный вопрос задал все тот же волшебник, очевидно, вознамерившийся положить конец почти идиллическому общению Северуса и членов комиссии.
— Я никогда не работаю, если Гарри бодрствует, — парировал Снейп.
— А позвольте тогда поинтересоваться, когда же вы сами спите?
— Мне хватает трех-четырех часов сна. Кроме того, я успеваю отдохнуть днем вместе с мальчиком.
— Ну что ж, мистер Снейп, — Абраксас Малфой поднялся, и все прочие члены комиссии последовали за ним, — мы вполне удовлетворены увиденным. Через неделю вас пригласят в Министерство магии для вынесения окончательного решения по делу об опекунстве над несовершеннолетним волшебником Гарри Джеймсом Поттером.
* * *
— Давай, Гарри, ешь свое печенье. Нам уже скоро пора отправляться в Министерство.
Поттер откусил кусочек от третьей печенюшки и взял в ручку четвертое.
— Мерлин, какой ты жадный! — притворно вздохнул Северус. — Вот, возьми еще одно, вдруг я передумаю и отниму его у тебя. А я непременно так и поступлю, если меня не назначат твоим опекуном. Стану я, что ли, задаром кормить такого оглоеда...
Снейп намеренно хорохорился. Он был почти уверен, что произвел благоприятное впечатление на членов комиссии. И надеялся, что дело решится в его пользу. Однако по своему небольшому, но печальному жизненному опыту Северус знал, что все и всегда могло сорваться в самый последний момент. Он облачился в лучшую имевшуюся в его гардеробе мантию, надел на Гарри выходной костюмчик, специально купленный в Косом переулке, затем взял ребенка на руки и шагнул в камин.
В Атриуме в этот ранний час было немноголюдно. Северус дал Гарри несколько минут полюбоваться Фонтаном Магического Братства и огромной, роскошно наряженной елью, а потом решительно направился к лифтам. Решетки с лязгом задвинулись, и Гарри испуганно прижался к Снейпу.
— Не трусь, Поттер, — прошептал тот прямо в ухо мальчику, — вот покончим с этим делом и отправимся к Фортескью объедаться мороженым. Ты же любишь мороженое? А вечером мы зажарим индейку и будем с тобой справлять Рождество как настоящая семья.
— Второй уровень. Отдел магического правопорядка, — провозгласил женский голос у них над головами.
Через пару минут, когда Снейп уже собирался толкнуть дверь в нужный ему кабинет, в глубине коридора послышались громкие крики.
— Я этого так не оставлю, Альбус! Ты намеренно скрыл от нас правду о Гарри, и вот теперь его отдают непонятно кому! — надрывалась какая-то женщина.
— Ну почему же непонятно... Очень даже понятно кому, — пытался оправдаться Дамблдор. — Северус целый год был на испытательном сроке и удовлетворил все требования комиссии по делам несовершеннолетних волшебников.
— Это потому, что ваша комиссия — кучка стариков, абсолютно не разбирающаяся в воспитании детей! — вопли раздавались уже совсем близко. — И вообще, как ты мог так обмануть нас? Ведь я спрашивала тебя о Гарри. Спрашивала, хорошо ли ему живется в новой семье? И ты солгал, глядя мне в глаза. Ты сказал, что с мальчиком все в порядке, что он находится у родственников Лили, и они заботятся о нем. А ты... Из всех возможных кандидатов в опекуны ты выбрал наихудший вариант. Снейп ненавидел Джеймса во время учебы в Хогвартсе. Наверняка у него был настоящий праздник, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть убил Поттеров. Не сомневаюсь, он начнет отыгрываться на Гарри, как только он немного подрастет, или воспитает из него такого же темного волшебника, каким является сам! — в ее голосе явственно послышались слезы. — Скажи спасибо, что я не знала, кому ты отдал ребенка!.. Я бы ни за что не допустила подобного! Я бы лично обратилась в эту вашу комиссию с требованием усыновить малыша. И даже если бы твой Снейп и был самым добропорядочным волшебником... Сколько ему... Девятнадцать? Двадцать?
— Ему уже скоро двадцать три, и он прекрасно справляется с Гарри. Кроме того, год назад Джинни была еще слишком мала, и я просто не осмелился взвалить на вас с Артуром такую ношу.
— Ты не дал нам ни единого шанса. Ты предпочел нам, твоим соратникам по Ордену, мальчишку, Пожирателя смерти. Если бы Арчи случайно не проговорился Артуру о том, что сегодня вынесут окончательное решение по вопросу об опекунстве над Гарри, я бы вообще ничего не узнала! Я этого так не оставлю... Я буду апеллировать... Я... — она осеклась, встретившись взглядом с Северусом, — ...отберу у него Гарри. В нормальной семье ему будет гораздо лучше...
— Тогда сделайте это прямо сейчас, — безжизненно произнес Снейп. Пока длилась перепалка, он вдруг с ужасом понял: возможно, эта крикливая женщина права. Он — вчерашний подросток, к тому же темный волшебник, а значит, практически пария, все еще носящий на левом предплечье позорное клеймо своего безумного Хозяина. Сумеет ли он вырастить Гарри хорошим человеком? Да, он, несомненно, привязался к мальчику. Даже, скорее всего, полюбил его, но достаточно ли этого? Уизли смогут подарить Гарри дом, полный детских голосов, у него появятся мать, отец, куча братьев и сестра. На дни рождения и праздники они с трудом будут умещаться за столом. А что предложит ему Северус? Унылое существование двух абсолютно одиноких, никому не нужных в этом мире людей?
— Что с вами, Северус, как вы можете отказываться от Гарри сейчас, когда вы почти получили право называться его опекуном?! — Дамблдор с ужасом уставился на него, словно перед ним вновь возник Темный Лорд.
— У семьи Уизли Поттеру будет лучше, — Снейп ощущал, что у него подкашиваются ноги. Гарри, которого он держал на руках, вдруг сделался прямо-таки неподъемной ношей.
— Иди ко мне, солнышко, — Молли с улыбкой потянулась к ребенку.
— Папа! — отчаянно завопил Гарри, изо всех сил вцепившись в мантию Снейпа. — Папа! Папа! Папа! Папа!
Голубые глаза Альбуса наполнились слезами. Лицо Молли окаменело. А Северус... Северус чувствовал, что ему стало тяжело дышать от внезапно накатившего счастья. Теперь уже неважно было, кому присудят опекунство над Гарри, главное — он заговорил!
Из двери высунулась голова пожилой ведьмы, наведывавшейся с визитом в Коукворт.
— Что здесь происходит? — осведомилась она, обращаясь к миссис Уизли. — Вы что-то хотели сообщить комиссии?
— Ничего, — тихо пролепетала та, — мистер Снейп пришел получить свое разрешение на опекунство, а я уже ухожу.
* * *
Когда до бара «Дырявый котел» оставалось каких-нибудь двести метров, Гарри захныкал и попросился на ручки. Северус усмехнулся.
— Я понесу тебя, а ты — его? — он кивнул на огромного белого плюшевого медведя, купленного Поттеру на Рождество. Разумеется, игрушку можно было уменьшить заклинанием и попросту засунуть в карман мантии, но Гарри так умильно приговаривал: «Большой мишка», — что Снейп не решился его расстраивать и оставил все как есть. — Значит, договорились. Я несу тебя, а ты — свой подарок. Хорошо?
— Хорошо! — Гарри радостно закивал головой и с удобством устроился на руках у Снейпа. — Папа, — добавил он, прижавшись щекой к его щеке.
Косой переулок на миг расплылся от навернувшихся на глаза слез. Северус машинально полез в карман за носовым платком, и его пальцы наткнулись на плотный лист пергамента, на котором всего час назад Абраксас Малфой вывел своим витиеватым почерком: «Северус Снейп — опекун Гарри Джеймса Поттера...»
Дома они зажгли свечи на елке. Пока жарилась индейка, успели собрать из подаренного Дамблдором конструктора весь Хогвартс, а потом, сытые и довольные, так и уснули на синем продавленном диване. Снейп, Гарри и огромный белый медведь...