Как молоды мы были переводчика captainspring (бета: Сання)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Как известно, невинным не место в армии. К счастью, детство Ризы Хоукай в определенный момент перестало быть невинным. Пришлось быстро вырасти – и не только ей одной. (Ранние годы полковника и его первого лейтенанта). NB! Вольный перевод.
Аниме и Манга: Fullmetal Alchemist
Рой Мустанг, Лиза Хоукай
Angst, Драма || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 80 || Прочитано: 50541 || Отзывов: 8 || Подписано: 6
Предупреждения: Смерть второстепенного героя, AU
Начало: 08.11.13 || Обновление: 19.05.24
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Как молоды мы были

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 50: Первый день


Риза так волновалась, что едва могла есть. Рой приготовил кашу – почти без комочков, с патокой и молоком, но Риза не могла ей насладиться. Она то и дело кидала нервные взгляды на хрестоматию для третьеклашек и новый учебник по математике, лежавшие на грифельной доске, и каждый раз ее желудок сжимался.

— Там... не так уж и плохо, — не очень убедительно сказал Рой. — Нужно будет читать и запоминать разные тексты. У тебя хорошая память, да и читаешь ты отлично.

— Но учительница била тебя, — выдавила она.

Если учительница била Роя, который был таким умным и талантливым, что даже папа редко наказывал его, то что же тогда будет с Ризой?

— Конечно. Потому что я был глупым. А ты не глупая. Все будет хорошо.

Он все еще говорил неубедительно, и у Ризы задрожала нижняя губа.

Папа вошел на кухню, не замечая ничего вокруг. Его волосы были растрепаны, а лицо небрито. Пройдя к печи, он понюхал кашу, а потом сделал себе бутерброд с медом. И наконец, развернувшись, заметил Ризу и нахмурился.

— Ты еще здесь? Поторапливайся, иначе опоздаешь. Если хочешь ходить в школу, тебе нужно вести себя более ответственно!

Но Риза не хотела идти в школу! Почему папа этого не понимал? Она хотела остаться дома, Здесь опасности были хотя бы хорошо знакомы!

— Давай, иди уже.

Папа всучил ей книжки и принялся выгонять с кухни.

— Я провожу ее, учитель, — сказал Рой, закрыв коробку с обедом крышкой.

Риза воспряла духом. Если Рой пойдет с ней, тогда все, может быть, не так уж и плохо. По крайней мере, он точно доведет ее до школы. Риза слабо представляла, где это, и боялась потеряться и опоздать.

— Нет! — ответил папа. — У тебя полно работы. Чтобы дочитал книгу до ночи.

Рою нужно было прочитать одну из книжек по алхимии, и это почему-то вызывало у него кучу проблем. Не так много, как Платон, но все же: он улавливал общую идею, но слова все еще оставались сложными для него. Риза, которая обожала читать, никак не могла понять, что вызывает у друга трудности.

— Но учитель...

— Я сказал, нет! Если она достаточно взрослая, чтобы учиться в школе, то уж дойдет дотуда как-нибудь сама.

Риза поникла. Значит, Рой все-таки не проводит ее. Желудок вновь начал сжиматься.

Но друг вскинул подбородок и расправил плечи.

— Я пойду с ней, учитель, — смело сказал он. — Я провожу ее до школы и прослежу, чтобы она познакомилась с учительницей.

Папа сжал зубы, его рука дернулась, словно он собирался ударить Роя, но в последний момент передумал.

— Хорошо. Но ты не пойдешь спать, пока не закончишь читать эту книжку сегодня, ясно?

— Да, учитель, — ответил Рой, но уже без своей обычной робости. Он посмотрел на Ризу. — Пошли, Риза. Отведем тебя в школу.

Когда они отошли от дома на порядочное расстояние, она подбежала к Рою и постаралась идти с ним в ногу.

— Спасибо. Ну, что пошел со мной.

— Не за что, — фыркнул Рой. — Ты бы не хотела пойти одна в свой первый день.

Он не объяснил, почему.

— Доктор Белла говорила, что сегодня первый день для всех.

— Первый день после каникул, если дети не совсем маленькие или не первоклашки, то они все уже были в школе. Ну, по крайней мере, учительница сменилась. Надеюсь, она хорошая.

— Я тоже, — нервно ответила Риза.

Они прошли через весь город к школе, где уже собралась целая толпа детей, ожидавших звонка. Рой тревожно огляделся по сторонам, но не увидев ни одного знакомого лица, расслабился.

К ним вприпрыжку подошла какая-то девочка.

— Ты новенькая! — сказала она.

Риза кивнула.

— Это твой брат?

Риза помотала головой.

— Я ученик ее отца, — с тихой гордостью в голосе ответил Рой. — А ты кто такая?

— Я Элейн, — представилась маленькая незнакомка. Она была одного возраста с Ризой и носила два кудрявых хвостика и платье в клетку. — А тебя как зовут?

Элейн обращалась не к Рою. Риза нервно прикусила губу.

— Риза, — прошептала она.

— Приятно познакомиться, Риза, — сказала Элейн. — Норма! Сьюзан! Идите сюда знакомиться с Ризой!

Почти тут же к ним подбежали еще две девочки. Одна была младше Элейн, но носила такие же хвостики и платье из дешевой клетчатой ткани. Другая была одного возраста с Ризой, с длинной косичкой блондинистых волос, доходившей до попы. Ее платье – из красивого белого миткаля с рюшами из батиста – было гораздо дороже, чем у Ризы, точно так же, как платье Ризы было дороже, чем у Элейн.

— Риза, это моя сестра Норма, — Элейн указала на маленькую девочку. — А это Сьюзан.

Последняя улыбнулась.

— Привет, Риза! Ты новенькая, да? Ты живешь в городе?

— Почти, — ответила Риза. — У тебя красивое платье.

Сьюзан прокрутилась вокруг своей оси, так что рюши развевались на ветру.

— Спасибо! Мама разрешила мне надеть его сегодня, потому что это первый день семестра, и у нас новый учитель. Оно мое любимое. — Она окинула Ризу взглядом. — Твое тоже очень красивое.

— Спасибо, — застенчиво пробормотала Риза, а потом развернулась к Элейн и Норме. — У вас очень красивые прически, — сказала она, чтобы они не почувствовали себя забытыми.

— У девчонок Пакард самые красивые волосы в городе. Да, Элейн? — Сьюзан нежно дернула ее за кудряшку.

— Ой, не надо, Сью, — Элейн покраснела.

— А почему у тебя короткие волосы? — спросила Норма, кивнув на Ризу.

— Ты болела скарлатиной? — приглушенным, сочувствующим голосом спросила Сьюзан.

Риза покачала головой. Доктор Белла остригла ей волосы, потому что длинными они путались, но она не была уверена, что хочет рассказать об этом новым знакомым. У них-то наверняка были мамы, которые заботились о них, любили, обнимали и делали такие красивые прически.

— Короткие волосы лучше, — спас ее Рой, и Риза благодарно ему улыбнулась. — И ей очень идет.

— Ну, так и правда мило, — согласилась Сьюзан. — А главное, по-другому! Папа говорит, что различия делают нас особенными.

— Папа Сьюзан – Мэр Тренворт, — восторженно сказала Элейн.

Риза не знала, кто такой Мэр Тренворт, но зато знала, что мэр управляет городом. Она вежливо кивнула.

— Он, наверное, очень много работает.

Ее папа был не мэром, а алхимиком, но работал почти целый день напролет.

— Иногда, — ответила Сьюзан. — Скажи, а ты ничего не знаешь о новом учителе? Папочка не рассказывает, а мама говорит, что это специальный учитель с особой квали-чем-то.

— Квалификацией? — спросила Риза.

— Что это? — откликнулась Элейн.

Риза тщательно обдумала вопрос.

— «Квалификация» означает, что человек пошел в школу или сдал экзамен, который позволяет ему делать всякие вещи, — сказала она, словно отвечая папе. — Как доктор Белла. Она пошла в школу, сдала кучу экзаменов, а потом практиковалась быть доктором. И все это – ее квалификация, которая дает ей работать.

Сьюзан присвистнула и тут же закрыла рот ладошкой.

— Извините! — пискнула она. — Я знаю, леди не должны свистеть, но это же ого-го! Ты жутко умная.

— Меня папа научил.

— А кто твой...

Дверь школы открылась, и на крыльцо вышел незнакомец с колоколом в руках. Он зазвонил, и все отправились внутрь.

— Это значит, что начинается урок, — тихо пояснил Ризе Рой. Она нервно глянула на него, и он улыбнулся. — Пошли, я побуду с тобой, пока можно.

Они зашли в класс, где незнакомец уже стоял у доски, наблюдая за учениками.

— Все, кто пришел сюда после каникул, пожалуйста, сядьте там же, где сидели в прошлом семестре! — сказал он. — Нам нужно разобраться со всем сегодня. Я вам незнаком, вы мне – тоже, и сегодня начало нового семестра! — Незнакомец окинул класс задумчивым взглядом. — Все, кто пришел в школу впервые, пожалуйста, сложите коробки с обедом в шкаф и выстройтесь в шеренгу у восточной стены, вон там. Все, кто пришел после каникул, пожалуйста, рассаживайтесь по местам!

Все засуетились, и Риза в очередной раз порадовалась, что рядом был Рой, который держал ее за руку и защищал. Учитель прошел по центральному проходу между партами, рассматривая садящихся учеников. Он был жилистым – совсем не как рабочий, и чуть ниже среднего роста. Его растрепанные темно-каштановые волосы обрамляли его лицо, а одежда выглядела дорого, хоть и поношенно. Когда незнакомец развернулся, Риза заметила нечто очень странное. Правый рукав его пиджака висел пустой, как будто у него не было руки.

Учитель расспрашивал рассевшихся детей, в каком они классе, и иногда, в зависимости от ответов, пересаживал. Обычно просто на ряд назад. Комната была разделена на половину девочек и половину мальчиков, а самые старшие школьники сидели на задних партах. Когда все закончили пересаживаться, первый ряд остался совсем свободным, но пустые места встречались и на других рядах. У восточной стены остались ждать указаний только Риза, Рой и еще двое маленьких детей.

— Вот так, — сказал незнакомец. — Хорошее начало. Я еще пересажу вас позже, как мне будет нужно. Так, вы двое, наверное, первоклашки.

Он кивнул на двух детей, они вышли вперед и по его указанию сели на первый ряд: мальчик в одной части комнаты, а девочка в другой.

— Остаетесь только вы вдвоем, — сказал учитель.

— Одна, сэр, — ответил Рой. — Я не останусь.

— Не останетесь? Почему?

— Я... Я ученик ее папы, сэр. Мне нужно будет вернуться к нему. Я просто хотел... — Он покраснел, глядя на свои ботинки, и прошептал: — Я хотел убедиться, что вы распределите ее в правильный класс.

— Можете не сомневаться, распределю. Идите сюда, мисс.

Учитель сел за стол, открыл журнал и взял ручку левой рукой.

— Как вас зовут?

Риза пробормотала ответ, слегка отклоняясь к Рою, чья рука лежала на ее плече. Незнакомец записал имя и спросил про возраст, а потом записал и его тоже.

— А как зовут вашего отца?

— Мордред, сэр, — ответил за Ризу Рой. — Мордред Хоукай.

Учитель и это записал своим неровным почерком, случайно немного смазав чернила ребром ладони.

— Очень хорошо, мисс Хоукай. Дайте-ка взглянуть на ваши книги.

Он посмотрел на хрестоматию для третьего класса.

— Вы можете ее читать?

— Да, сэр, — ответила Риза. Она и правда находила эту книгу достаточно простой и часто читала более сложные, но папа дал ей именно ее, значит, ее и нужно использовать.

— Ну, давайте проверим, — учитель раскрыл хрестоматию на середине и передал Ризе. — Прочитайте.

Она прочистила горло.

— Аместрис – большая страна, состоящая из пяти главных регионов. Центральный регион включает в себя Централ и его пригород. Большая часть аместрийской промышленности и производства расположена в центральном регионе. Климат там умеренный, а ландшафт холмистый. В центральном регионе можно найти...

— Очень хорошо, — прервал ее учитель. — А можете рассказать, что означают эти длинные слова?

— Какие именно? — осторожно спросила Риза.

— Как насчет слова... «пригород»?

— Это значит вне города, но очень близко к нему.

Это было просто! Учитель задавал все те же вопросы, что и папа, только более терпеливо.

— Хорошо. А слово «умеренный»?

— Теплое лето и влажная зима. Это из-за реки.

— Гм. Вы у нас очень умная девочка. А как у вас обстоят дела с математикой?

— Я знаю таблицу умножения от двух до восьми. — Риза начинала расслабляться, тая под градом комплиментов. Папа никогда не называл ее умной девочкой. — И я могу делить большие числа... но не слишком большие, — честно добавила она, чтобы не показаться хвастливой.

— Прекрасно. Не знаю, нравится ли мне идея сажать вас в один класс к старшим ученикам, но вы точно опережаете своих сверстников. Побудете пока в старшем классе, но если возникнут трудности – обязательно скажите мне, ладно?

Риза кивнула и вместе с книжками и грифельной доской села туда, куда указал учитель. Рой прошел следом за ней, на прощание сжав ее руку и улыбнувшись.

— У тебя все будет хорошо, — прошептал он и исчез за дверью.

Риза осталась одна.

Учитель поднялся с места и неловко написал свое имя на доске крупными кривыми буквами. Пара мальчишек захихикала.

— Доброе утро, — сказал учитель. — Меня зовут мистер Ранье.

— Невероятный человек-однорук! — прошептала какая-то девочка за спиной Ризы.

— Экстраординарный калека, — согласилась ее подруга.

— Вы могли заметить, что мне кое-чего не хватает, — продолжил мистер Ранье, а потом улыбнулся, продемонстрировав, что одного зуба нет на месте. — Вы очень наблюдательны: в одиннадцать лет мне битой выбили клык.

Несколько старшеклассников одобрительно засмеялись.

— А если серьезно, то я потерял правую руку. Я никак не могу вспомнить, куда положил ее, а она явно не торопится ко мне вернуться. Если увидите – обязательно скажите.

Мистер Ранье сел на край стола, так что одна нога чуть болталась над землей.

— Это значит, что у меня не самый ровный почерк, — он поднял левую руку и печально помахал пальцами. — Я ожидаю гораздо больших успехов от вас. Ваша предыдущая учительница была весьма талантливой молодой леди. Я не смогу заменить ее и понимаю, что вы все будете скучать по ней, но я очень постараюсь никого не разочаровать и ожидаю того же от всех вас. Старательности.

Он поднялся на ноги.

— После перемены я дам каждому классу задание, и мы все вместе начнем учиться. Однако я новичок в вашей школе и этом милом городе, и мне бы хотелось немного поговорить о той замечательной стране, в которой мы все живем. Поднимите, пожалуйста, руки, если знаете ответ. Как называется наша страна?

Никто из старшеклассников не поднял руки, вместо этого они озадаченно переглянулись. Риза могла бы ответить, но ей не хватило смелости. А вот остальные девочки таких проблем не испытывали: и Сьюзан, и Элейн, и даже Норма вскинули руки высоко в воздух, вместе с несколькими мальчиками.

— Да, — сказал учитель, указав на Норму.

— Аместрис.

И это было только начало. Учитель рассказал им про правительство Аместриса: от Фюрера и его советников, которые принимали важные решения, и подтверждавшего законы парламента до местных управлений, которые занимались городами и деревнями. Он рассказал про структуру армии и смелых мужчин и женщин, которые служили там, чтобы все жили в мире и согласии. Его речь закончилась к перемене, когда всем разрешалось выходить на улицу.

Риза огляделась в поисках остальных девочек. Они тоже заметили ее и подбежали. Она встретила их улыбкой.

— Хочешь поиграть с нами? — спросила Элейн, показывая длинную веревку с двумя деревянными ручками на концах.

— А во что? — спросила Риза.

— В скакалочку, конечно. Ты что, никогда не играла?

Риза покачала головой. Она впервые слышала про такое. Ей были известны только те скучные игры, в которые играли Рой и Маэс.

— Это просто, — сказал Сьюзан. — Мы тебе покажем.

Они с Нормой взяли по концу веревки и разошлись, так что она повисла между ними. Они начали медленно вращать ее. Элейн улыбнулась.

— Смотри.

Она встала параллельно веревке, а потом прыгнула посередине между Сьюзан и Нормой. Каждый раз, когда веревка подлетала к ее ногам, Элейн прыгала, чтобы та проходила под ней. От вращения получался свистящий звук, а когда веревка касалась травы – легкий хлопок. Риза неотрывно смотрела за Элейн. Игра казалась сложной, но веселой.

Элейн отпрыгнула от скакалки.

— Попробуй.

Риза боязливо подошла поближе, встав примерно так же, как ей показывали. Она наблюдала и выжидала, но когда все-таки решила прыгнуть – прогадала, и веревка задела ее по ноге.

— Ничего страшного, — подбодрила ее Сьюзан. — Отойди обратно, и мы начнем заново.

На этот раз веревку вращали медленнее, но вновь Ризе не удалось угадать ритм. Девочки озадаченно переглянулись. Они явно впервые видели, чтобы у кого-то не получалось.

— Можно еще разочек? — Риза знала, что в этот раз все получится. Она уже поняла, что делала не так, и отступила назад.

Когда веревка прошла круг, Риза прыгнула в середину, на этот раз как раз над скакалкой. Та просвистела у нее над головой и вернулась вниз. Тогда Риза прыгнула еще раз, и еще, и еще.

— Быстрее! — засмеялась она.

У нее получалось! Она перепрыгивала скакалочку вовремя! Сьюзан и Норма раскрутили веревку быстрее. Риза прыгала и прыгала, и они раскрутили скакалку еще быстрее. Сердце так и колотилось о ребра Ризы, но совсем не от страха. Это было веселье, волной прокатившееся по всему телу, и звук ударяющихся о землю туфелек так подбадривал. Она засмеялась. Это так весело!

Когда перемена закончилась, пришло время сидеть и тихо делать задания. Риза счастливо принялась за работу, потому что вдоволь напрыгалась во время перерыва с девочками и теперь с нетерпением ждала обеда (который мистер Ранье называл «ланчем»), когда можно будет вновь пойти играть.

Может быть, школа не так уж и плоха.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru