Глава 51: Безумный алхимикРой услышал, как открылась дверь, и глянул на мистера Хоукая. Учитель был занят странными группами линий и точек, которые рассматривал последние несколько дней. Рой не был уверен, что они означали: наверное, что-то связанное с исследованием, хотя и не выглядели как алхимические круги. В чем бы ни заключалась их суть, после нескольких часов работы с ними у мистера Хоукая обычно портилось настроение.
Сейчас учитель казался погруженным в свое занятие, так что Рой отложил книгу по алхимии и тихонько выскользнул из комнаты.
Риза раскладывала свои вещи на кухонном столе.
— Ну как школа? — с тревогой спросил Рой.
К его удивлению, мрачная последнее время подруга чуть улыбнулась.
— Нормально. Девочки пустили меня играть с ними.
— А учитель?
— Он сказал, у меня хорошая память, — с тихой гордостью в голосе ответила Риза.
Рой вздохнул. Слава богу. Он знал, что Риза умная – гораздо умнее, чем был он, и радовался, что все обошлось. Ум защищал. Если бы Рой не был тупым, мисс Струби никогда бы не побила его.
— А где папа? Он не спрашивал про мои задания?
Рой оглянулся.
— Он... в кабинете, — немногословно ответил он, не желая обидеть подругу.
Риза кивнула и вышла в коридор. Рой подобрался поближе к двери, чтобы подслушать разговор. Он очень надеялся, что мистер Хоукай уделит ей хоть минутку внимания.
— Папа? — тихо позвала Риза. — Я вернулась из школы.
— И? — фыркнул мистер Хоукай. Рой поник.
— Т-тебе не интересно послушать про мои задания?
— Ты разве не ответила их в школе?
— Ответила, — пробормотала Риза.
— Ну тогда на кой черт мне их слушать? Иди играй.
Рой направился в коридор, чтобы прервать разговор, прежде чем мистер Хоукай окончательно рассердится, но не успел. Риза выбежала из кабинета с несчастным выражением лица.
— Риза... — сочувствующе начал Рой, выставляя ей навстречу руки, чтобы обнять.
Но подруга покачала головой, сжав зубы, чтобы не заплакать. Она прошла мимо и взбежала вверх по лестнице, даже не вспомнив про скрипучую ступеньку. Рой пошел было за ней, как вдруг за его спиной раздался гневный вопль:
— Мустанг!
Пришлось вернуться обратно в кабинет.
— Да, учитель? — толком еще не отдышавшись, спросил Рой.
— Я же сказал тебе, что ты не пойдешь спать, пока не дочитаешь книгу! Оставь ее в покое и вернись к работе.
Рой подчинился, но чувство вины затопило его сердце. Он ощущал себя так, словно покинул Ризу.
Следующим утром каша была комковатая и сожженная. Риза пыталась есть ее, но это было просто невозможно. Она глянула мельком на Роя, склонившегося над своей миской и механически кушающего завтрак. Казалось, он совсем не замечал ужасный вкус.
— Можно мне хлебушек? — тихо спросила Риза. Она не хотела прерывать его, просто была голодна, а еще ей нужно собираться в школу. Риза не любила опаздывать.
Рой едва слышно фыркнул и поднял на нее взгляд.
— Да... — неразборчиво ответил он и поднялся на ноги, держась за стол.
— Я сама возьму!
Она была маленькой и бесполезной, но уж кусочек хлеба могла сама себе достать.
— Нет, не переживай, — Рой отрезал два толстых куска хлеба и положил их перед ней вместе с горшочком меда. — Дальше справишься сама.
Он плюхнулся обратно на стул и продолжил завтракать.
Риза быстро доела и уже почти вышла из дома, как на кухню вошел папа. Он дал Рою такой подзатыльник, что тот вздрогнул и еще ниже нагнулся над миской.
— Ты понял свой урок?
— Да, учитель, — хрипло пробормотал Рой.
— Кто упрямее?
— В-вы, учитель, — вздохнул друг. Риза успела увидеть выражение его лица, прежде чем он вновь нагнулся над миской. Его непривычно бледное лицо было красным от унижения.
— Вот и хорошо, — слегка улыбнулся папа. — В следующий раз подумай дважды, прежде чем ослушаться.
— Да, учитель, — прошептал Рой. Его разочарование заставило сердце Ризы болеть.
— А теперь убери весь этот кошмар, который ты приготовил, — папа махнул рукой на кастрюлю с комковатой, мерзкой кашей, — а потом можешь ненадолго прилечь.
— Да, учитель. Спасибо.
Папа повернулся к Ризе, и та уже приготовилась к какому-нибудь едкому замечанию, но вместо него папа просто заметил:
— По крайней мере, ты достаточно умна, чтобы делать, как говорят, моя девочка. Беги в школу и не шали там.
— Да, папа.
Риза в последний раз взглянула на Роя и покинула дом.
Утро прошло без происшествий: мистер Ранье учил первоклассников читать. Он принес горсть сушеного гороха, чтобы ученики могли использовать его для обозначения чисел. Риза и десятилетние дети читали, а Элейн и Сьюзан писали сочинение. Во время перемены Риза и ее подруги пошли играть в скакалочку. Пока она стояла и вращала веревку для Нормы, ее взгляд привлекла группка старших девочек – третьеклассниц и четвероклассниц. Они перешептывались, закрывая рты ладонями, а потом одна из них ткнула пальцем в сторону скакалочки.
Ризе стало как-то неловко, но времени обдумать произошедшее не было – мистер Ранье зазвонил в колокол. За остаток дня до обеда ничего не случилось, а на длинной перемене четверо подруг сели в тени школы, чтобы поесть.
Хотя у него и не получилось приготовить съедобную кашку, Рой все равно умудрился запаковать Ризе обед. В коробке лежал кусок хлеба с маслом, мягкий сыр, завернутый в вощеную бумагу, яблоко и четыре печенья доктора Беллы. Риза улыбнулась. Их было как раз достаточно, чтобы поделиться с подругами!
У сестер Пакард не было настоящей коробки для обеда: они использовали оловянное ведерко, которое было слишком ржавым и дырявым, чтобы удерживать воду. Элейн развернула выцветший желтый платок, чтобы достать еду – черный хлеб с топленым салом вместо масла и немного лука-порея. Норма тут же схватила свою порцию и вгрызлась в нее.
Риза передала печенья, Сьюзан достала грецкие орехи и свежие абрикосы, чтобы тоже поделиться. Вместо бутерброда у нее было вареное яйцо и печеньки. Так, собрав вместе еду, которую принесли из дома, каждая из подруг насладилась разнообразным обедом.
— У меня скоро день рождения, — сказала Сьюзан. — Риза, хочешь прийти ко мне на праздник?
Риза проглотила кусок яблока и переспросила:
— На праздник?
— Да! — Глаза Сьюзан блестели от предвкушения. — Там будет торт, апельсиновый сок, игры и еще куча разных вещей!
— Будет весело, — согласилась Элейн. — Мама Сьюзан устраивает прекрасные праздники.
— И я тоже могу придти! — радостно захлопала в ладоши Норма.
— В следующую субботу, — сказала Сьюзан. — В моем доме. Как думаешь, мама тебя отпустит?
Риза поникла.
— У меня нет мамы, — прошептала она, вспомнив могилу на вершине холма, где лежала мама. — Она умерла.
— Ой. — Сьюзан сочувственно посмотрела на Ризу.
— А кто о тебе заботится? — спросила Элейн.
В ее голосе звучало больше любопытства, чем сочувствия, и за это Риза была ей благодарна.
— Обычно Рой.
— Твой брат? — скептически откликнулась Элейн. — Наш брат не смог бы управиться с домом, даже если бы у того были ноги и седло!
— Он не мой брат. Он... — Риза замолкла. Хотелось сказать «мой мальчик», но Рой не ее мальчик – это просто глупость, которую она постоянно повторяла в детстве. — Он ученик папы.
— Тот черноволосый мальчишка, который привел тебя вчера в школу? — спросила Сьюзан. — Ой, Риза, он же такой милый!
— Фу! — вырвалось у Элейн. — Он же мальчик.
— И что? Мальчики тоже могут быть милыми.
— Фу, — ответила Элейн, кивнув подруге, и повернулась к Ризе. — Ты должна прийти на праздник! Спроси у своего папы.
— Я... Я могу попробовать...
— Отлично! — улыбнулась Сьюзан. — Я хочу, чтобы вы все пришли – будет очень весело!
К ним прогулочным шагом подошла одна из старшеклассниц.
— Вот уж не думала, что увижу тебя в подобной компании, Сьюзан Тренворт, — проворковала она.
Довольное выражение лица Сьюзан тут же переменилось.
— Я люблю своих друзей и не нуждаюсь в твоей помощи, спасибо.
Риза думала, что Элейн – негласный лидер их компании – тоже что-нибудь ответит, но та лишь смотрела на подол своего дешевого поношенного платья и явно не хотела вступать в разговор.
— Правда? — сказала старшеклассница. — Я ожидала от тебя большего. Серьезно, если хочешь быть милой с сельскими девчонками – пожалуйста, благотворительность полезная вещь, но играть с сумасшедшими? Никогда бы не подумала!
— Кто сумасшедший? — спросила Норма. Элейн тут же взяла сестру за руку и цыкнула на нее.
Старшеклассница прижала ладонь ко рту в притворном ужасе.
— Ой, так вы не знаете? Она разве не сказала, кто ее отец?
— Я не понимаю, о ком ты, Фрэн, так что, пожалуйста, иди отсюда, — ответила Сьюзан.
— О ней, о ком еще! — Фрэн указала на Ризу. — Вы совсем ничего не знаете о ее семье?
Желудок Ризы нервно сжался. Что они должны были знать о ее семье? С ними все было в порядке, разве что папа порой мылся только после того, как на него наорет доктор Белла.
— Вы не знаете, что это Риза Хоукай? — елейным голоском продолжила Фрэн.
Элейн на мгновение ожила и окинула Ризу любопытным взглядом.
— Правда? — подруга повернулась к ней. — Правда?
Риза осторожно кивнула, и Сьюзан уперла руки в бока.
— Мне все равно! — сказала она. — Риза – моя подруга, разговор окончен!
— Она сумасшедшая, — ядовито ответила Фрэн. — Ее мать была настолько безумной, что им пришлось отослать ее в психушку. Она умерла от сумасшествия!
Ризе хотелось плакать. Это неправда! Неправда!
— Моя мама не была сумасшедшей! — выкрикнула она. — Она умерла, потому что болезнь забралась к ней в мозг – доктор Белла так сказала!
— Видите? Ее мозг был болен! — ухмыльнулась Фрэн. — Это просто другой способ сказать, что она была сумасшедшей!
— Нет, нет! — Риза вскочила с земли и топнула ногой. — Она как будто простудилась, только сопли были у нее не в носу, а в голове!
— Врешь! — засмеялась Фрэн. — Она была безумной, как мартовский заяц! И твой папа тоже съехал с катушек! Старый сумасшедший алхимик! Я слышала, он заказывает песенники через почту. Песенники! И хочет сделать с ними алхимию! Все алхимики сумасшедшие! И знаешь что? Если они оба были безумными, то и ты должна быть тоже! Ты сойдешь с ума, как твоя мама, или попробуешь убить кого-нибудь! А если ты не поостережешься, Сьюзи, то она убьет тебя!
Сьюзан потеряла дар речи, но Ризе было все равно. Она смело шагнула навстречу Фрэн.
— Мой папа не сумасшедший!
— Конечно сумасшедший! — не унималась старшеклассница. — Он никчемный чокнутый алхимик – все это знают! Он даже безумнее, чем твоя мама, и скоро они придут, чтобы забрать и его тоже, точно так же, как и в прошлый раз! А потом капрал заберет тебя в приют! Или сразу сдаст в психушку! Чокнутая Риза Хоукай!
— Папа – ученый! Он очень умный! Он знает больше, чем ты когда-либо выучишь, и он не сумасшедший! Не сумасшедший!
— Сумасшедший-сумасшедший алхимик, — пропела Фрэн. — Сумасшедший, сумасшедший, сумасше-едши-ий!
С гневным воплем Риза ринулась вперед и отвесила старшекласснице пощечину.
— Он не сумасшедший! — слезы ярости текли по ее щекам. — Мой папа не сумасшедший!
— Думаешь, можешь ударить меня и выйти сухой из воды? — Фрэн толкнула Ризу назад, отчего та упала на землю. — Чокнутая малявка! Я тебе покажу!
Она пнула ее под ребра. Риза попыталась откатиться в сторону, но старшеклассница уселась на нее, не давая убежать. Фрэн хотела было ударить ее, но Риза оказалась быстрее и поймала кулак противницы.
— Что здесь происходит?
Мистер Ранье стремительно подошел к ним и за плечи поднял Фрэн с Ризы.
— Она напала на меня, учитель, — наябедничала старшеклассница, показывая красный след на щеке.
Риза все еще рыдала, захваченная бессильной яростью.
— Мой папа не сумасшедший! — выдавила она. — Не сумасшедший...
— Ладно, — спокойно сказал учитель. — Мисс Юстон, встаньте носом к школьной стене и не двигайтесь, пока я за вами не приду. Мисс Хоукай, пройдите со мной, пожалуйста.
Риза так плакала, что не могла даже ответить. Мистер Ранье помог ей подняться на ноги и провел в школу, где посадил на первый ряд и принес целый ковш холодной воды.
— Вот так, вот так, — мягко приговаривал учитель, помогая Ризе отпить. — Постарайтесь успокоиться, вот умница. Успокойтесь.
Риза очень старалась, но всхлипы все равно сотрясали ее. Она отпила еще воды, пытаясь совладать с собой.
— Вот так, — продолжил мистер Ранье. — Ну все, все. Успокойтесь. Вот умница.
Его добрый тон заставил встать комок в горле Ризы. Она не умница. Это всего лишь второй день школы, а ей уже удалось подраться. Подраться! Ох, что же скажет папа?
Всхлипывания только усилились. Учитель шевельнулся так, словно хотел обнять ее, но его единственная рука была занята ковшом. Поэтому он вновь заговорил.
— Итак, мисс Хоукай... Риза, Риза, мне нужно, чтобы ты успокоилась. Просто глубоко-глубоко вдохни пару раз и расскажи, что случилось.
— О-она сказала... — всхлипнула Риза. — Она сказа-а-ала-а-а, что моя м-мама с-сумасшедшая и-и-и умерла из-за э-эт-того, и сказала, что я то-о-оже-е-е сумасшедшая и-и тоже у-умру, и что моя па-апа п-просто никче-е-емный ч-чокнутый алхимик, и...
Она не могла больше говорить и, закрыв лицо руками, вновь принялась рыдать.
Мистер Ранье вернул ковш в контейнер с водой и сел обратно, обняв Ризу за плечи.
— Тихо, тихо, — сказал он. — Френсис очень некрасиво поступила, сказав тебе все это. Очень-очень. Вот так, тише, успокойся, вот умница. Просто успокойся, Риза.
Учитель вытащил льняной платок и предложил его Ризе, но та лишь покачала головой и вытащила свой из кармана платья. Мистер Ранье чуть улыбнулся, глядя, как она сморкается.
— Вот молодец. Вот так. Можешь посмотреть на меня?
Риза честно попыталась. У него было такое доброе лицо... совсем не как у папы – напряженное и злое, или не как у мрачного Бена Хьюза.
— Вот и хорошо, — сказал учитель. — Так. Я не знаю ни о твоей маме, ни о твоем папе, но я знаю тебя. И ты не сумасшедшая. Это просто глупые слухи, и я скажу об этом и Френсис тоже. Ты очень умная девочка, и твой папа должен гордиться.
Это было очень мило с его стороны, но Ризу гораздо больше заботил отец и клевета Фрэн.
— Он не сумасшедший! — твердо повторила она. — Он алхимик, и очень умный, и совсем не никчемный!
— Нет, — рассудительно ответил мистер Ранье. — Нет, алхимики не никчемные. Я раньше работал с ними, знаешь ли. Они прекрасные люди. Холодные, твердые и жутко умные.
В его глазах промелькнуло нечто странное, словно он подумал о неприятном. Риза подумала, что, наверное, учитель просто расстроился. А потом мистер Ранье улыбнулся.
— Итак, не бери в голову, что тебе наговорила та девочка. Почему бы тебе не умыться и не пойти поиграть с друзьями, пока я поговорю с мисс Юстон? Договорились?
— Д-договорились, — ответила Риза.
Она попыталась улыбнуться, но вышло как-то криво. Учителю, впрочем, было все равно – он улыбнулся в ответ.
Элейн, Сьюзан и Норма ждали ее снаружи, но не сказали ни слова, пока мистер Ранье не провел Фрэн внутрь. Тогда Элейн подошла к Ризе и обняла ее за талию.
— Не обращай внимания на Френсис. Она всегда была непутевой. Постоянно потешается надо мной и Нормой, потому что мы бедные и не из города. Мы не думаем, что ты сумасшедшая, да, девочки?
Сьюзан и Норма помотали головами, и Риза чуть улыбнулась. У нее были хорошие подруги.
И ее папа не сумасшедший.
Но на этом история не закончилась. Два дня спустя печальная Сьюзан подошла к ожидавшим ее Ризе, Элейн и Норме.
— Что случилось? — с искренней тревогой спросила Элейн.
— Мама сказала, что Ризе нельзя прийти на мой праздник, — пробормотала Сьюзан.
— Что? Мне казалось, ты сказала, что мы все можем прийти!
— Можете, — несчастно ответила Сьюзан и виновато посмотрела на Ризу. — Мама запретила мне играть с тобой. Она говорит, ты папина отпр-что-то, а твоя мама была какой-то риткой, и мне не стоит играть с п-по... — она вздрогнула, — полукровками.
— Это глупо! — решительно сказала Элейн. — Риза не полукровка!
— Что такое полукровка? — невинно спросила Норма.
— Это как мул, у которого папа – осел, а мама – лошадь.
— Ой, — Норма похлопала Ризу по плечу. — Ты не мул.
— Мама сказала... — Сьюзан опустила голову и покраснела. — Прости, Риза...
Элейн выглядела так, словно не могла решить, что ей важнее. Сьюзан была ее лучшей подругой, но она явно не соглашалась с этим ультиматумом. Риза стояла рядом, чувствуя себя неуютно и отчего-то стыдно.
Норма взяла ее за руку.
— Я все еще твоя подруга, Риза, — мило сказала она, глядя на нее.
Сьюзан тихонько всхлипнула и убежала, исчезнув за углом школы. Элейн ахнула и сжала руку Ризы.
— Я все еще... Мне нужно идти и...
Риза молча кивнула.
— Сью! — Элейн поспешила за подругой.
Норма смотрела, как сестра убегает, а потом сжала руку Ризы.
— Я думаю, ты очень милая.
— Спасибо, — тихо прошептала Риза.
Это не имело значения. Все испорчено. Она надеялась, что звонок прозвенит скорее. По крайней мере, в школе Риза что-то значила – она была умной и старательной, и поэтому мистера Ранье не интересовало ни то, что она полукровка, ни ее отец-алхимик.